Página 1
Aspirateur sans fil Manuel d’instructions Akku-Staubsauger Betriebsanleitung Aspiratore a batteria Istruzioni per l’uso NL Accustofzuiger Gebruiksaanwijzing Aspiradora Inalámbrica Manual de instrucciones Aspirador de Pó a Bateria Manual de instruções DK Akku-støvsuger Brugsanvisning GR Ηλεκτρικ σκουπάκι μπαταρίας Οδηγίες χρήσεως BCL142 BCL182...
Battery power lamp 14 Lower groove 22 Recessed wall Front cover 15 Cleaner cavity Front cover joint 16 Dust pack SPECIFICATIONS Model BCL142 BCL182 with a dust bag 0.50 L Capacity with a paper pack 0.33 L HIGH Approx. 20 min.
– Ignitible materials such as Aluminum, zinc, Charge the battery cartridge with room tempera- magnesium, titanium, phosphorus ture at 10°C – 40°C (50°F – 104°F). Let a hot bat- celluloid tery cartridge cool down before charging it. – Wet dirt, water, oil or the like –...
Página 9
ASSEMBLY Use the dust stopper also when installing dust pack. Be careful not to take the upper side for the lower side by CAUTION: mistake because they are different each other. (Fig. 18) • Always be sure that the tool is switched off and the bat- Insert the protrusion of the dust pack into the groove tery cartridge is removed before carrying out any work in the dust stopper as shown in the figure.
NOTE: • Do not attempt to repair cleaner by yourself. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita cleaner specified in this manual.
13 Sac à poussières 22 Paroi encastrée Couvercle avant 14 Rainure inférieure Raccord de couvercle avant 15 Cavité de l’aspirateur SPÉCIFICATIONS Modèle BCL142 BCL182 avec un sac à poussières 0,50 L Capacité avec un ensemble papier 0,33 L HIGH Environ 20 min.
Cet appareil est conçu pour l’utilisation à l’intérieur. (2) Évitez de ranger la batterie dans un conte- neur avec d’autres objets métalliques, par ENB114-2 exemple des clous, des pièces de monnaie, etc. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES (3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer Lire attentivement ce manuel d’instructions et un fort courant, une surchauffe, parfois des brû-...
Página 13
Circuit de protection de la batterie ATTENTION : • Prenez garde de vous pincer les doigts en fermant le L’aspirateur est doté d’un circuit de protection qui coupe couvercle avant. automatiquement l’alimentation afin d’assurer une lon- gue durée de service. Tirez en même temps sur l'écran antipoussières Il se peut que l’aspirateur s’arrête pendant l’utilisation orange et sur le sac à...
• Ne pas essayer de réparer l’aspirateur soi-même. Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d’entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 15
Utiliser uniquement l’accessoire ou la pièce pour le travail pour lequel il a été conçu. Pour plus d’informations concernant ces accessoires, s’informer auprès du centre de service Makita le plus près. • Tube prolongateur (tuyau rectiligne) • Raccord •...
12 Führungsnut 21 Schwammfilter Gerätedeckel 13 Staubsack 22 Vertiefte Wand Frontabdeckungs- 14 Untere Nut Anschlussstück 15 Staubsackkammer TECHNISCHE DATEN Modell BCL142 BCL182 mit Staubsack 0,50 L Kapazität mit Papierbeutel 0,33 L STARK (HIGH) ca. 20 Min. Dauerbetrieb SCHWACH (LOW) ca. 40 Min.
Página 17
16. Kinder sollten beaufsichtigt werden, Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden: sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem spielen. Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. zusammen mit anderen Metallgegenständen, Dieses Gerät ist für Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Página 18
• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt HINWEIS: an. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er • Der Staubsauger ist so konstruiert, dass sich die Front- nicht richtig ausgerichtet. abdeckung löst, wenn versucht wird, die Frontabdek- kung weiter als 90° zu öffnen. Falls sich die Akku-Schutzsystem Frontabdeckung löst, schieben Sie sie wieder auf das Der Staubsauger ist mit einem Schutzsystem ausgestat-...
Página 19
Setzen Sie den Staubbeutel zusammen mit dem Nach der Benutzung Staubsackanschlag in der Richtung des Pfeils auf HINWEIS: dem Staubsackanschlag in die Staubsackkammer • Wird der Staubsauger ohne irgend eine Stütze gegen ein. Führen Sie die Teile vollständig in die Schlitze eine Wand gelehnt, kann er umkippen und beschädigt der Staubsackkammer ein.
Página 20
• Den Akku aufladen. HINWEIS: • Versuchen Sie nicht, den Staubsauger selbst zu reparieren. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von autorisierten Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden. ZUBEHÖR VORSICHT: •...
Spia batteria 14 Scanalatura inferiore 22 Parete incavata Coperchio anteriore 15 Cavità aspiratore Giunto coperchio anteriore 16 Pacco polvere DATI TECNICI Modello BCL142 BCL182 con sacchetto polvere 0,50 L Capacità con pacco carta 0,33 L HIGH 20 min. circa Utilizzo continuo 40 min.
ENB114-2 Non conservare l’utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può rag- REGOLE ADDIZIONALI PER LA SICUREZZA giungere o superare i 50°C. Non incenerire la cartuccia della batteria anche se è gravemente danneggiata o è completa- Leggere attentamente questo...
Página 23
• Se si verifica il sovraccarico dell’aspiratore: Usare il fermo polvere quando si installa il sacchetto pol- In tal caso, rilasciare l’interruttore a grilletto ed elimi- vere o il pacco carta. nare le cause del sovraccarico, quindi tirare il gril- Il sacchetto polvere può...
Página 24
• Caricare la batteria. NOTA: • Non si deve cercare di riparare l’aspiratore da soli. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita.
Página 25
Centro di Assistenza Makita locale. • Prolunga (tubo diritto) • Bocchetta • Bocchetta per tappeti • Spazzola per scaffali • Accessorio per fessure • Spazzola rotonda • Manicotto flessibile • Pacco carta • Vari tipi di batterie e caricabatterie autentiche Makita...
Acculadinglampje 14 Onderste groef 22 Achterwand Voordeksel 15 Opening in de stofzuiger Scharnier van voordeksel 16 Papieren stofzak TECHNISCHE GEGEVENS Model BCL142 BCL182 met stoffen stofzak 0,50 L Inhoud met papieren stofzak 0,33 L HIGH Ong. 20 min. Ononderbroken gebruik Ong.
ENB114-2 Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van een grote stroomafgifte, oververhitting, brand- AANVULLENDE wonden, en zelfs defecten. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot Lees deze gebruiksaanwijzing en die van de 50°C of hoger.
Página 28
• Bij overbelasting van de stofzuiger: Stoffen stofzak en papieren stofzak In dit het geval is, laat u de aan/uit-schakelaar los, Plaats een stoffen stofzak of een papieren stofzak voor- heft u de oorzaak van de overbelasting op en knijpt u dat u de stofzuiger gebruikt.
Página 29
• Gooi de stofstopper nooit weg omdat deze iedere keer OPMERKING: moet worden gebruikt wanneer de stoffen stofzak of de • De papieren stofzak is voor eenmalig gebruik. papieren stofzak wordt gebruikt. Als het sponsfilter verstopt zit met stof, haalt u deze uit •...
• Probeer de stofzuiger niet zelf te repareren. Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te handhaven, dienen alle reparaties en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecentrum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervangingsonderdelen.
20 Boquilla para esquinas batería 13 Bolsa de polvo 21 Filtro de esponja Tapa delantera 14 Ranura inferior 22 Pared rebajada ESPECIFICACIONES Modelo BCL142 BCL182 con bolsa de polvo 0,50 L Capacidad con paquete de papel 0,33 L HIGH Aprox. 20 min.
ENB114-2 Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalenta- NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES miento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma. Lea este manual de instrucciones y el manual de No guarde la herramienta ni el cartucho de bate- instrucciones del cargador atentamente antes ría en lugares donde la temperatura pueda de utilizar el aparato.
Sistema de protección de la batería PRECAUCIÓN: • Cuando vaya a cerrar la cubierta frontal, tenga cuidado La aspiradora está equipada con el sistema de protec- de no pillarse los dedos. ción, que corta automáticamente la alimentación para asegurar una larga vida de servicio. Saque el tapón de polvo de color naranja y la bolsa La aspiradora podrá...
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: • Si se olvida de instalar la bolsa de polvo o el paquete • No utilice nunca gasolina, bencina, disolvente, alcohol de polvo, o si no instala el tapón de polvo junto con la similares. Podría producir descoloración, bolsa de polvo o el paquete de polvo a fondo en las deformación o grietas.
• No intente reparar el aspirador usted mismo. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita. ACCESORIOS PRECAUCIÓN:...
21 Filtro de esponja Cobertura frontal 14 Encaixe inferior 22 Cavidade Articulação da tampa frontal 15 Recipiente do aspirador ESPECIFICAÇÕES Modelo BCL142 BCL182 com o colector de pó 0,50 L Capacidade com o saco de papel 0,33 L HIGH Aprox. 20 min.
ENB114-2 Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS 50°C. Não queime a bateria mesmo que esteja estra- Antes utilizar aparelho, leia gada ou completamente gasta. A bateria pode cuidadosamente este manual de instruções bem explodir no fogo.
Página 38
Acção do interruptor (Fig. 3) Instalar o colector de pó Para ligar o aspirador, simplesmente prima o botão Utilize o protector de pó quando instalar o colector de pó. “HIGH/LOW”. Para desligar, prima o botão “OFF”. Para Tenha cuidado para não confundir o lado superior com o alterar a velocidade do aspirador, prima o botão “HIGH/ lado inferior, pois são diferentes.
• Não tente consertar o aspirador. Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE, as reparações e outras acções de manutenção ou ajustes devem ser executados pelos Centros de assistência autorizados da Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita. ACESSÓRIOS • Tubo extensor (tubo reto) •...
21 Svampefilter Akkueffektlampe 14 Nederste rille 22 Tilbageliggende væg Fordæksel 15 Støvsugers tomrum Frontdækselled 16 Støvpakke SPECIFIKATIONER Model BCL142 BCL182 med en støvpose 0,50 L Kapacitet med en papirpakke 0,33 L HØJ (HIGH) Ca. 20 min. Kontinuerlig anvendelse LAV (LOW) Ca.
ENB114-2 (3) Udsæt ikke akkuen for vand elller regn. Kortslutning af akkuen kan være årsag til en SUPPLERENDE SIKKERHEDSREGLER kraftig øgning af strømmen, overophedning, mulige forbrændinger og endog maskinstop. Opbevar ikke maskinen og akkuen på et sted, Læs denne brugsvejledning og instruktionerne hvor temperaturen kan nå...
Página 42
Afbryderbetjening (Fig. 3) Installation af støvposen For at starte støvsugeren, behøver man blot at trykke på Anvend støvstopperen, når støvposen installeres. Vær “HIGH/LOW”-knappen. For at afbryde, trykkes på “OFF”- påpasselig med ikke at komme til at bytte om på overside knappen.
Página 43
• Oplad akkuen. BEMÆRK: • Forsøg ikke selv at reparere støvsugeren. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDELIGHED bør reparation, vedligeholdelse og justering kun udføres af et Makita servicecenter med anvendelse af original Makita udskiftningsdele. EKSTRAUDSTYR • Forlængerstav (lige rør) • Mundstykke FORSIGTIG: •...
12 Εγκοπή 21 Φίλτρο σπ γγου Μπροστιν κάλυμμα 13 Σάκος σκ νης 22 Τοίχωμα εσοχής 14 Κάτω εγκοπή ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο BCL142 BCL182 με σάκο σκ νης 0,50 L Χωρητικ τητα 0,33 L με χάρτινη σακούλα ΥΨΗΛΟ Περίπου 20 λεπτά...
Página 45
15. Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση απ Μην αποσυναρμολογήσετε την κασέτα άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μπαταρίας. μειωμένες σωματικές, αισθητικές ή διανοητικές Εάν ο χρ νος λειτουργίας έχει γίνει υπερβολικά ικαν τητες, ή έλλειψη πείρας και γνώσεων, βραχύς, σταματήστε την λειτουργία αμέσως. εκτ...
Página 46
Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • Η χρονική στιγμή κατά την οποία αρχίζει να (Εικ. 2) αναβοσβήνει ή ανάβει σταθερά η ενδεικτική • Πάντοτε σβήνετε το εργαλείο πριν βάλετε ή λυχνία φ ρτισης μπαταρίας εξαρτάται απ τη βγάλετε την κασέτα μπαταρίας. θερμοκρασία...
Página 47
Δεν υπάρχει διαφορά μεταξύ πάνω και κάτω • Η χάρτινη σακούλα της ηλεκτρικής σκούπας παίζει πλευράς του σάκου σκ νης. Μπορείτε να σημαντικ ρ λο για τη διατήρηση της απ δοσης εισάγετε την προεξοχή οποιασδήποτε πλευράς του εργαλείου. Εάν χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε στην...
Página 48
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη σκούπα ΠΡΟΣΟΧΗ: μ νοι σας. • Αυτά τα παρελκ μενα ή εξαρτήματα συνιστώνται Για την διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ για χρήση με την ηλεκτρική σκούπα της Makita του προι ντος, επισκευές, οποιαδήποτε άλλη...