Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cleaner Aspirateur sans Fil Aspiradora Inalámbrica DCL184 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCL184 Capacity with a dust bag 500 mL with a paper filter 330 mL Continuous use 1 (Normal speed mode) Approx. 80 min (with battery BL1830B) 2 (High speed mode) Approx. 30 min 3 (Max speed mode) Approx.
Do not put any object into openings. Under abusive conditions, liquid Do not use with any opening blocked; may be ejected from the battery; keep free of dust, lint, hair, and any- avoid contact. If contact acciden- thing that may reduce air flow. tally occurs, flush with water.
Página 4
Hot substances that are burn- Do not block the intake hole or vent • ing or smoking (cigarettes, holes. matches, incense sticks, can- SAVE THESE dles, hot ashes), sparks and metal dust generated by cutting INSTRUCTIONS. or grinding metal, etc. Flammable material (toner, •...
Página 5
It will shipped, consulting an expert for also void the Makita warranty for the Makita tool and hazardous material is required. charger. Please also observe possibly more Tips for maintaining maximum detailed national regulations.
Página 6
FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. CAUTION: Take care not to trap finger(s) between cleaner and battery when loading bat- tery.
Página 7
ASSEMBLY Indicator lamps Remaining capacity Lighted Blinking CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed 75% to 100% before carrying out any work on the tool. 50% to 75% Dust bag and paper filter 25% to 50% Install either dust bag or paper filter before using cleaner.
Página 8
Insert the protrusion of the dust bag into the Place the entire cloth part of the dust bag inside groove on the dust stopper as shown in the figure. the cleaner itself. The dust bag does not have distinction between the upper and lower sides.
Página 9
Unfold the entrance of the paper filter before Place the dust stopper and the paper filter together into the setting it on the dust stopper. cleaner cavity in the same direction of arrow on the dust stopper. Insert them all the way into the slots in the cleaner cavity. Insert the protrusion of the paper filter into the groove on the dust stopper as shown in the figure.
Installing the shoulder strap CAUTION: Be careful not to get the shoulder strap caught by objects in your surroundings. CAUTION: Be careful not to slip the shoul- der strap off from your shoulder when using the cleaner. For stable handling of the cleaner, it is recommended to wear the shoulder strap crossed in front of your chest.
Vacuum cleaning Seat nozzle This nozzle has lint brush to clean the seat surface. The Rubber nozzle side brush on the nozzle is useful for raking dust out of This nozzle is convenient for cleaning bottom corners the seams. such as a door pocket. The rubber nozzle is gentle to the cleaning surface.
Página 12
Cleaning without nozzle Pull out both the orange-colored dust stopper and dust bag/paper filter together at the same time. You can perform vacuum cleaning without the nozzle. ► 1. Dust stopper Disposing of dust When using the dust bag Remove the dust stopper and empty the dust bag. CAUTION: Empty the dust bag or replace the paper filter before it becomes full.
Página 13
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning From time to time wipe off the outside (cleaner body) of the cleaner using a cloth dampened in soapy water.
Página 14
Wash the dust bag in soapy water when it is clogged with Storage dust and the cleaner power becomes weak. Dry it out thor- oughly before use. An insufficiently dried filter may cause WARNING: poor suction and shorten the service life of the motor. Never leave the battery cartridge and charger in a car.
They may differ from country to country. CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other MAKITA LIMITED accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DCL184 Capacité avec un sac à poussière 500 ml avec un filtre en papier 330 ml Utilisation continue 1 (mode vitesse normale) Environ 80 min. (avec batterie BL1830B) 2 (mode vitesse élevée) Environ 30 min.
Página 17
Ne l’utilisez pas avec une batterie Ne rechargez la batterie qu’avec le endommagée. Si l’appareil ne fonc- chargeur spécifié par le fabricant. tionne pas bien, s’il a été échappé, Un chargeur adéquat pour un type endommagé, laissé à l’extérieur ou donné...
L’entretien doit être confié à un répa- Objets tranchants (verre, coutel- • rateur qualifié et n’utilisant que des lerie, éclat de bois, métal, pierre, pièces de rechange identiques aux clou, rasoir, punaise, etc.) pièces d’origine. Cela assurera le main- Poudre fine solidifiante et conduc- •...
Página 19
N’utilisez les batteries qu’avec objets métalliques tels que les produits spécifiés par Makita. clous, pièces de monnaie, etc. Installer les batteries sur des produits Évitez d’exposer la batterie à non conformes peut entraîner un l’eau ou à...
ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
Système de protection de l’outil/de Affichage de la charge restante de la la batterie batterie L’outil est équipé d’un système de protection de l’outil/ Uniquement pour les batteries avec voyant de la batterie. Ce système coupe automatiquement l’alimentation du moteur pour augmenter la durée de vie de l’outil et de la batterie.
Página 22
Interrupteur AVIS : Pour éviter que la poussière ne pénètre dans le moteur : • Avant l’utilisation, assurez-vous que le sac à poussière ou le filtre en papier est installé. Lorsque vous les installez, insérez bien à • fond dans les fentes le pare-poussière avec le sac à...
Página 23
Faites chevaucher le cadre du pare-poussière Fermez complètement le couvercle de comparti- avec celui du sac à poussière. ment à poussières. ► 1. Couvercle de compartiment à poussières Mettez le pare-poussière et le sac à poussière NOTE : Lorsque le sac à poussière n’est pas posé ensemble dans la cavité...
Insérez la partie saillante du filtre en papier dans Mettez tout le contenant du filtre en papier à l’inté- la rainure du pare-poussière, tel qu’illustré sur la figure. rieur de l’outil. Il n’y a pas de différence entre les faces supérieure et inférieure du filtre en papier.
Página 25
Fixez les crochets de la bandoulière aux montures de l’aspirateur tel qu’illustré sur la figure. ► 1. Raccord de tuyau ► 1. Bandoulière 2. Crochet 3. Monture Utilisation en quant qu’aspirateur NOTE : Vous pouvez également fixer la bandoulière NOTE : Retirez l’accessoire de souffleur avant de au sac souple (accessoire en option), tel qu’illustré.
Aspiration Buse de siège Cette buse est dotée d’une brosse à charpie pour net- Buse en caoutchouc toyer la surface du siège. La brosse latérale de la buse Cette buse est pratique pour nettoyer les coins infé- est pratique pour racler les poussières des coutures. rieurs, tels que les retraits de porte.
Nettoyage sans buse Tirez en même temps sur le pare-poussière orange et sur le sac à poussière ou le filtre en papier Vous pouvez passer l’aspirateur sans utiliser la buse. pour les retirer ensemble. ► 1. Pare-poussière Élimination de la poussière Lors de l’utilisation du sac à...
Página 28
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Nettoyage Essuyez régulièrement l’extérieur (le corps) de l’aspira-...
Página 29
Nettoyez le sac à poussière à l’eau savonneuse lors- Appuyez tout le bord du filtre-éponge contre la paroi en qu’il est obstrué par la poussière et que la puissance de retrait à l’intérieur de la surface de montage du sac à l’aspirateur devient faible.
Ils complémentaires sont recommandés pour l’utili- peuvent varier suivant les pays. sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DCL184 Capacidad con una bolsa recolectora de polvo 500 ml con un filtro de papel 330 ml Uso continuo 1 (Modo velocidad normal) Aprox. 80 min. (con batería BL1830B) 2 (Modo velocidad alta) Aprox. 30 min.
Página 32
No manipule el aparato con las Use los aparatos únicamente con manos mojadas. los paquetes de baterías designados específicamente para ellos. El uso de No introduzca ningún objeto en las otros paquetes de baterías puede gene- aberturas. No lo utilice con ninguna rar riesgo de lesiones e incendio.
No modifique ni intente reparar el Grandes cantidades de polvo • aparato ni el paquete de baterías (harina, polvo de extintor de salvo como se indique en las ins- incendios, etc.) trucciones para el uso y cuidado. Sustancias que causan sínto- •...
Página 34
Utilice las baterías únicamente con Evite guardar el cartucho de los productos especificados por batería en un cajón junto con Makita. Instalar las baterías en pro- otros objetos metálicos, tales ductos que no cumplen con los requi- como clavos, monedas, etc.
Asimismo, esto inva- ► 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Para quitar el cartucho de batería, deslícelo de la herra- Consejos para alargar al máximo...
Sistema de protección de la Indicación de la capacidad restante herramienta / batería de la batería La herramienta está equipada con un sistema de pro- Únicamente para cartuchos de batería con el tección de la herramienta / batería. Este sistema corta indicador en forma automática el suministro de energía al motor para prolongar la vida útil de la herramienta y batería.
Accionamiento del interruptor AVISO: Para evitar que el polvo se introduzca en el motor: • Asegúrese de instalar la bolsa recolectora de polvo o el filtro de papel antes de utilizar la aspiradora. Instale de manera conjunta el tope para el •...
Inserte la parte saliente de la bolsa recolectora de polvo dentro Coloque toda la parte de tela de la bolsa recolec- de la ranura del tope para el polvo tal como se muestra en la figura. tora de polvo en el interior de la misma aspiradora. La bolsa recolectora de polvo no se distingue entre los lados superior e inferior.
Página 39
Desdoble la entrada del filtro de papel antes de Coloque el tope para el polvo y el filtro de papel de colocarlo en el tope para el polvo. manera conjunta en la cavidad de la aspiradora, en la misma dirección de la flecha en el tope para el polvo. Insértelos por completo en las ranuras de la cavidad de la aspiradora.
Instalación de la correa para hombro PRECAUCIÓN: No sujete la junta para man- guera como se muestra en la ilustración. Sujetar la junta para manguera podría ocasionar que su dedo PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de que la quede atrapado. correa para hombro no quede atrapada en objetos en sus alrededores.
Aspirado Boquilla para asientos Esta boquilla tiene un cepillo para pelusa para limpiar la Boquilla de caucho superficie del asiento. El cepillo lateral en la boquilla es Esta boquilla resulta conveniente para aspirar esqui- útil para barrer el polvo de las costuras. nas inferiores, como las de la cavidad de una puerta.
Aspirado sin boquilla Extraiga el tope para el polvo de color naranja y la bolsa recolectora de polvo/filtro de papel de manera Usted puede realizar el aspirado sin necesidad de la conjunta y al mismo tiempo. boquilla. ► 1. Tope para el polvo Eliminación del polvo Cuando utilice la bolsa recolectora de polvo Retire el tope para el polvo y vacíe la bolsa recolectora...
► 1. Aditamento para soplador de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Limpieza De vez en cuando, limpie el exterior (cuerpo) de la aspi- radora usando un paño húmedo y agua enjabonada.
Presione todo el borde del filtro de esponja contra la pared hueca en el interior del área donde va colocada la bolsa recolectora de polvo/filtro de papel. Lave la bolsa recolectora de polvo en agua enjabonada cuando ésta se haya tapado con el polvo y disminuya la potencia de la aspiradora.
• Bolsa recolectora de polvo de alto desempeño • Bolsa flexible • Batería y cargador originales de Makita PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- NOTA: Algunos de los artículos en la lista pueden tos están recomendados para utilizarse con su incluirse en el paquete de la herramienta como acce- herramienta Makita especificada en este manual.
Página 48
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885803-936...