Resumen de contenidos para Carl Valentin Pica II Serie
Página 1
PICA II Quick Reference Guide Central Europe...
Página 2
Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de Copyright by Carl Valentin GmbH / 7929081.0520...
Página 3
DE - DEUTSCH ES - ESPAÑOL FR - FRANÇAIS GB - ENGLISH IT - ITALIANO PT - PORTUGUESE TR - TÜRKÇE...
Página 5
Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
Página 6
Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten.
Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
Pica II Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
Página 10
Pica II Störstrahlung und Störfestigkeit Störaussendung/Emission gemäß EN 61000-6-4: 2007 Industriebereich • Störspannung auf Leitungen gemäß EN 55022: 05-2008 • Störfeldstärke gemäß EN 55022: 05-2008 • Oberschwingungsströme (Netzrückwirkung) gemäß EN 61000-3-2: 04-2006 • Flicker gemäß EN 61000-3-3: 09-2008 Störfestigkeit/Immunity gemäß EN 61000-6-2: 08-2005 Industriebereich •...
Página 11
Pica II Grenzwerte Schutzart gemäß IP: Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +35 Min. −20 Max. +60 Umgebungstemperatur °C (Lagerung): Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max. 80 Relative Luftfeuchte % (Lagerung): Max. 80 (Betauung der Geräte nicht zulässig) Gewährleistung Wir lehnen die Haftung für Schäden ab, die entstehen können durch: •...
Pica II Auspacken des Etikettendruckers Etikettendrucker am Geräteboden anheben und aus dem Karton heben. Etikettendrucker auf Transportschäden prüfen. Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • Etikettendrucker. • Netzkabel. • Folienkern (leer), auf Transferbandaufwicklung vormontiert. • Abreißkante (nur bei Basisgeräten). •...
Pica II Inbetriebnahme des Etikettendruckers HINWEIS! Der Drucker kann sowohl über unseren Druckertreiber als auch über unsere Etiketten Software angesteuert werden. Nach Einschalten des Etikettendruckers auf der Rückseite werden der aktuelle Status, das aktuelles Datum und die aktuelle Uhrzeit angezeigt. ...
Pica II Etikettenrolle im Standardmodus einlegen • Deckel des Druckers öffnen. • Roten Andruckhebel (J) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Druckkopf (K) aufzuklappen. • Äußere Etikettenhalterung (A) entfernen. • Etikettenrolle mit Innenwicklung auf Abwickelvorrichtung (B) setzen. • Etikettenhalterung (A) wieder anbringen. •...
Pica II Transferband einlegen HINWEIS! Für die Thermotransfer-Druckmethode muss ein Farbband eingelegt werden. Bei Verwendung des Etikettendruckers für den direkten Thermodruck wird kein Farbband eingelegt. Die im Etikettendrucker verwendeten Farbbänder müssen mindestens so breit sein wie das Druckmedium. Ist das Farbband schmaler als das Druckmedium, bleibt der Druckkopf teilweise ungeschützt und nutzt sich vorzeitig ab.
Pica II Bedienfeld HINWEIS! Der Drucker verfügt zusätzlich zum zweizeiligen Display über 2 farbige LEDs, damit der Anwender auch aus der Entfernung den Druckerzustand ablesen kann. Zustand Display Beschreibung ONLINE Bereit Der Drucker ist bereit Daten zu empfangen. Anzeige von Datum und Uhrzeit.
Pica II Tastenfunktion HINWEIS! Die Tastenfunktionen sind vom aktuellen Druckerzustand abhängig. Zustand Taste Beschreibung/Funktion Bereit Wechsel in den Offline Mode. Tasten nacheinander gedrückt halten, um Etikettenwerte zu ermitteln. Tasten nacheinander gedrückt halten (> 10 s), um Default Werte widerherzustellen. Nicht bereit Wechsel in den Online Mode.
Pica II Technische Daten Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Druckauflösung 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Max. Druckgeschwindigkeit 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Druckbreite 104 mm 105,7 mm 104 mm 108,4 mm...
Página 19
Pica II Betriebsbedingungen Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Nennspannung 230 V AC / 50/60 Hz 2 A 115 V AC / 50/60 Hz 3 A (Option) Leistungsaufnahme max. 150 VA 5 … 35 °C Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit max.
Pica II Reinigung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Vor allen Wartungsarbeiten den Etikettendrucker vom Stromnetz trennen und kurz warten, bis sich das Netzteil entladen hat. HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert. Wartungsaufgabe Häufigkeit Allgemeine Reinigung.
Pica II Druckwalze reinigen Eine Verschmutzung der Druckwalze führt zu einer schlechteren Druckqualität und kann außerdem zu Beeinträchtigungen des Materialtransports führen. VORSICHT! Beschädigung der Druckwalze! Keine scharfen, spitzen oder harten Gegenstände zur Reinigung der Druckwalze verwenden. • Deckel des Druckers öffnen. •...
Página 23
Instrucciones abreviadas y recomendaciones de seguridad Español...
Página 24
Prohibido reelaborar ningún fragmento de esta obra mediante sistemas electrónicos, así como multicopiarlo o difundirlo de cualquier modo (impresión, fotocopia o cualquier otro procedimiento) sin previa autorización de la empresa Carl Valentin GmbH. Debido al constante desarrollo de los aparatos puede haber diferencias entre la documentación y el aparato.
Página 25
Pica II Contenido Indicaciones para su empleo Indicaciones de seguridad Eliminación no contaminante Condiciones de funcionamiento Desembalaje la impresora Contenido del material entregado Colocación de la impresora Conexión de la impresora Puesta en funcionamiento la impresora Colocación de las etiquetas en modo estándar Colocación de las etiquetas en modo rasgado Colocación de la cinta de transferencia Panel de control...
Con ello, Carl Valentin GmbH asume oportunamente todas las obligaciones en el marco de la eliminación de residuos de aparatos, posibilitando de ese modo también la venta sin obstáculos de los productos. Únicamente podemos aceptar aparatos enviados francos de porte.
Pica II Condiciones de funcionamiento Antes de la puesta en marcha de la impresora y durante su uso, deberá comprobar que se cumplen las condiciones de funcionamiento aquí descritas. Sólo así quedará garantizado un funcionamiento del aparato en condiciones de seguridad y libre de interferencias.
Pica II Radiación parásita e inmunidad a las interferencias Interferencia emitida según EN 61000-6-4: 01-2007 àrea de industría • Corriente parásita en líneas de alimentación según EN 55022: 05-2008 • Intensidad del campo parasitario según EN 55022: 05-2008 • Corrientes armónicas (retroalimentación a la red) según EN 61000-3-2: 04-2006 •...
Pica II Valores límite Clase de protección según IP: Temperatura ambiental °C (servicio): Min. +5 Máx. +35 Min. −20 Máx. +60 Temperatura ambiental °C (almacenamiento): Humedad relativa del aire % (servicio): Máx. 80 Humedad relativa del aire % (almacenamiento): Máx. 80 (no se permite la condensación) Garantía No nos hacemos responsables de ningún daño derivado de: •...
Pica II Desembalaje la impresora Levante la impresora de etiquetas en la parte inferior y sáquela de la caja. Controla que la impresora de etiquetas no se haya dañada durante el transporte. Compruebe que el envío está completo. Contenido del material entregado •...
Pica II Puesta en funcionamiento la impresora ¡AVISO! La impresora puede controlarse o bien por nuestro software de diseño de etiquetas o bien por el controlador de impresión. Tras conectar la impresora aparecerá el indicación en el que se pueden observar la hora y fecha actuales. ...
Pica II Colocación de las etiquetas en modo estándar • Levante la tapa de la impresora. • Gire la palanca roja (J) en el sentido contrario de las agujas del reloj para levantar el cabezal de impresión (K). • Quite la parte exterior del sujeta-etiquetas (A). •...
Pica II Colocación de la cinta de transferencia ¡AVISO! En el modo de impresión de termotransferencia hay que colocar una cinta de transferencia térmica. Al emplear la impresora para termoimpresión directa, no se colocará ninguna cinta de transferencia térmica. Las cintas de transferencia térmica empleadas en la impresora deben ser al menos tan anchas como el material a imprimir.
Pica II Panel de contol ¡AVISO! La impresora tiene dos LED de colores además de la pantalla de dos líneas, de manera que el usuario puede conocer el estado de la impresora en la distancia. Estado Pantalla Descripción ONLINE Listo La impresora está...
Pica II Funciones de las teclas ¡AVISO! Las funciones de las teclas dependen del estado actual de la impresora. Estado Estado Descripción/función Cambio a modo “Fuera de línea”. Listo Pulse las teclas durante unos segundos para determiner los valores de la etiqueta. Mantenga pulsadas las teclas durante 10 segundos o más para restaurar los valores por defecto.
Pica II Datos técnicos Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Resolución 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Velocidad máx. de impresión 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Ancho de impresión 104 mm 105,7 mm 104 mm...
Página 37
Pica II Condiciones operativas Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Tensión nominal 230 V AC / 50/60 Hz 2 A 115 V AC / 50/60 Hz 3 A (opción) Consumo máx. 150 VA 5 …...
Pica II Limpieza Para los ajustes y montajes sencillos emplear la llave hexagonal suministrada que se encuentra en la parte inferior de la unidad ¡PELIGRO! ¡Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica! Antes de todos los trabajos de mantenimiento de la impresora desconectar la red de corriente y aguardar brevemente hasta que la fuente de red se haya descargado.
Pica II Limpieza del rodillo de impresión El ensuciamiento del rodillo de impresión puede repercutir en una mala calidad de impresión y además puede estropear el material de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Daño del rodillo de impresión! No utilizar objetos afilados, puntiagudos o duros para limpiar el rodillo de impresión.
Página 41
Guide de référence rapide et de sécurité des produits Français...
Página 42
La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl Valentin GmbH. Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel.
Página 43
Pica II Contenu Usage conforme Consignes de sécurité Dépollution conforme à l'environnement Conditions d'opération Déballer l'imprimante Contenu de la ivraison Installer l'imprimante Raccorder l'imprimante Mettre en service l'imprimante Insérer les étiquettes en mode standard Insérer les étiquettes en mode bord denté Insérer le film transfert Panneau de commande Fonctions des touches...
Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée. Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port.
Pica II Conditions d'opération Avant la mise en route et pendant l'utilisation de nos imprimantes, observer les conditions d'utilisation pour assurer une fonction sans perturbation. Lire soigneusement ces conditions d'utilisation. En cas de questions au sujet de l'utilisation pratique de ces conditions veuillez contacter votre distributeur. Conditions générales Transporter et stocker nos systèmes exclusivement dans leur emballage d'origine.
Página 46
Pica II Perturbation atmosphérique et immunité Émission de perturbation conformément à EN 61000-6-4: 01-2007 secteur d'industrie • Tension de perturbation sur lignes conformément à EN 55022: 05-2008 • Puissance de perturbation conformément à EN 55022: 05-2008 • Courant harmonique (réseau rétroaction) conformément à EN 61000-3-2: 04-2006 •...
Pica II Valeurs limites Protection selon IP: Température ambiante °C (opération): Min. +5 Max. +35 Min. −20 Max. +60 Température ambiante °C (stockage): Humidité atmosphérique % (opération): Max. 80 Humidité atmosphérique % (stockage): Max. 80 (éviter que les appareils se couvrent de rosée) Garantie Nous ne sommes pas responsables de dommages occasionnés par: •...
Pica II Déballer l'imprimante Soulevez l'imprimante par le fond de l'appareil et sortez-la du carton. Vérifier l'état de l'imprimante suite au transport. Contrôler entièrement la livraison. Étendue de la livraison • Imprimante d'étiquettes. • Câble secteur. • Mandrin de film transfert vide, monté...
Pica II Mettre en service l'imprimante INFORMATION! L'imprimante peut être contrôlée par le pilote de l'imprimante ou par le logiciel de création d'étiquettes. Mettre en marche l'imprimante à l'aide de l'interrupteur. Après avoir mis en marche l'imprimante, le menu principal apparait, celui-ci indique le type d'imprimante, la date et l'heure actuelle.
Pica II Insérer les étiquettes en mode standard • Ouvrir le couvercle de l'imprimante. • Pour déverrouiller la tête d'impression (K), tourner le levier rouge (J) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Enlever la flasque extérieure (A). •...
Pica II Insérer le film transfert INFORMATION! Pour imprimer en mode transfert thermique on doit mettre en place un film transfert. Pour utiliser l'imprimante en mode thermique directe on ne doit pas mettre de film transfert dans l'imprimante. N'utiliser pas un film transfert plus étroit que le support d'impression.
Pica II Panneau de commande INFORMATION! L'imprimante dispose en plus de deux lignes d'écran de 2 indicateurs à DEL, afin que l'utilisateur puisse lire l'état de l'imprimante de la distance. Etat Ecran Description ONLINE Prête L'imprimante se trouve en état de veille et peut recevoir des données.
Pica II Fonctions des touches INFORMATION! Le fonctionnement des touches dépend de l'état actuel de l'imprimante. Etat Touche Description/Fonction Prête Aller dans le mode Offline Maintenir enfoncée les touches l'une après de l'autre pour déterminer les valeurs de l'étiquette. Maintenir enfoncée les touches l'une après de l'autre (>...
Pica II Données techniques Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Résolution 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Vitesse max. d'impression 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Largeur d'impression 104 mm 105,7 mm 104 mm...
Página 55
Pica II Fonctionnement Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Tension 230 V AC / 50/60 Hz 2 A 115 V AC / 50/60 Hz 3 A (option) Max. puissance max. 150 VA 5 …...
Pica II Nettoyage DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. REMARQUE! Il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage de l’appareil.
Pica II Nettoyer le rouleau de pression L'encrassement du rouleau de pression peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. ATTENTION! Le rouleau de pression peut être endommagé! Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs pour nettoyer le rouleau a tête d'impression.
Página 59
Quick reference guide and product safety English...
Página 60
All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled. It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark. Carl Valentin label printers comply with the following safety guidelines: EG Low-Voltage Directive (2006/95/EC)
Página 61
Pica II Contents Intended Use Safety Notes Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack the Label Printer Scope of Delivery Set up the Label Printer Connect the Label Printer Initial Operation of the Label Printer Load Label Roll in Standard Mode Load Label Roll in Tear-off Mode Load Transfer Ribbon Control Panel Key Functions...
This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
Pica II Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our printers. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order. General Conditions Shipment and storage of our printers are only allowed in original packing.
Página 64
Pica II Stray Radiation and Immunity from Disturbance Emitted interference according to EN 61000-6-4: 01-2007 industrial sector • Interference voltage to wires according to EN 55022: 05-2008 • Interference field power according to EN 55022: 05-2008 • System perturbation according to EN 61000-3-2: 04-2006 •...
Página 65
Pica II Limit Values Protection according IP: Ambient temperature °C (operation): min. +5 max. +35 min. −20 max. +60 Ambient temperature °C (storage): Relative air humidity % (operation): max. 80 Relative air humidity % (storage): max. 80 (bedewing of printers not allowed) Guarantee We do not take any responsibility for damage caused by: •...
Pica II Unpack the Label Printer Lift the label printer on the bottom and remove the printer from the carton. Check the label printer for transport damages. Check delivery for completeness. Scope of Delivery • Label printer. •...
Pica II Initial Operation of the Label Printer NOTICE! The printer can be controlled either by our printer driver or our label design software. After switching on the label printer the main menu appears which shows the current status as well as current date and time. ...
Pica II Load Label Roll in Standard Mode • Open the printer cover. • Open the printhead (K) by turning the red pressure lever (J) anticlockwise. • Remove the outside label mounting plate (A). • Load the label roll with inner winding onto the unwinding roll (B). •...
Pica II Load Transfer Ribbon NOTICE! For the thermal transfer printing method it is necessary to load a ribbon, otherwise when using the printer in direct thermal print it is not necessary to load a ribbon. The ribbons used in the printer have to be at least the same width as the print media.
Pica II Control Panel NOTICE! The printer has additionally to the two-line display 2 coloured LEDs so that the user can read the printer state from the distance. State Display Description ONLINE Ready The printer is ready and can receive data Date and time OFFLINE Not ready...
Pica II Key Functions NOTICE! The key functions depend on the current printer state. State Description/Function Ready Change to the offline mode. Keep the keys successively pressed to determine the label values. Keep the keys successively pressed (> 10 s) to restore the default values.
Pica II Technical Data Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Print resolution 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Max. print speed 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Print width 104 mm 105,7 mm 104 mm...
Página 73
Pica II Operation Data Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Power supply 230 V AC / 50/60 Hz 2 A 115 V AC / 50/60 Hz 3 A (Option) Max. power consumption max.
Pica II Cleaning DANGER! Risk of death by electric shock! Before opening the housing cover, disconnect the label printer from the mains supply and wait for a moment until the power supply unit has discharged. NOTICE! When cleaning the label printer, personal protective equipment such as safety goggles and gloves are recommended.
Pica II Clean the Print Roller A soiled print roller can lead to reduced print quality and can affect transport of material. CAUTION! Print roller can be damaged! Do not use sharp or hard objects to clean the print roller. •...
Página 77
Guida rapida e sicurezza del prodotto Italiano...
Página 78
Tutti i diritti, compresi quelli della traduzione, riservati. È vietata la riproduzione, l'elaborazione mediante l'utilizzo di sistemi elettronici o la diffusione in qualsiasi forma (stampa, fotocopia o altro tipo di procedimento) di qualsiasi parte del presente manuale senza l'autorizzazione scritta di Carl Valentin GmbH.
Página 79
Pica II Contenuto Uso conforme Indicazioni di sicurezza Smaltimento ecologico Condizioni d’esercizio Spacchettare la stampante Perimetro di consegna Installazione della stampante Allacciamento della stampante Messa in funzione della stampante Inserire etichette nella modalità standard Inserire etichette nella modalità di straccio Inserire nastro di trasferimento Pannello di controllo Funzioni dei tasti...
Carl Valentin GmbH. Gli apparecchi usati saranno allora smaltiti a regola d’arte. Carl Valentin GmbH osserva così tutti i doveri nell’ambito dello smaltimento degli apparecchi usati permettendo inoltre la distribuzione agiata dei prodotti. Possiamo riprendere soltanto apparecchi inviati franco di porto.
Pica II Condizioni d’esercizio Le condizioni di funzionamento rappresentano i presupposti da rispettare prima della messa in funzione e durante il funzionamento dei nostri apparecchi, al fine di ottenere un funzionamento sicuro e privo di guasti. Leggere attentamente le condizioni di funzionamento. In caso di dubbi circa la messa in pratica delle condizioni di funzionamento, rivolgersi a noi o al servizio di assistenza ai clienti.
Página 82
Pica II Radiazione parassita e immunità di disturbi Interferenze/Emissione secondo EN 61000-6-4: 01-2007 settore d'industria • Tensione parassita sulle linee secondo EN 55022: 05-2008 • Intensità campo di interferenza secondo EN 55022: 05-2008 • Correnti armoniche (reazione rete) secondo EN 61000-3-2: 04-2006 •...
Página 83
Pica II Garanzia Respingiamo qualsiasi responsabilità per danni prodotti da: • Mancato rispetto delle nostre condizioni d’esercizio e del manuale operativo. • Installazione elettrica errata. • Alternazioni strutturali delle nostre stampanti. • Errata programmazione delle nostre stampanti. • Mancata protezione dei dati. •...
Pica II Spacchettare la stampante Sollevare la stampante sul fondo del dispositivo ed estrarla dall'imballaggio. Verificare che la stampante non si sia danneggiata durante il trasporto. Verificare la presenza di tutte le parti. Perimetro di consegna • Stampante di etichette.
Pica II Messa in funzione della stampante AVVISO! La stampante può essere comandata sia per mezzo del driver della stampante sia del nostro software Etichette. All’accensione della stampante compare sul display il menu che visualizza l’ora e la data attuale. ...
Pica II Inserire etichette nella modalità standard • Aprire il coperchio della stampante. • Alzare la testina di stampa (K), ruotando in senso antiorario la leva a pressione rossa (J). • Rimuovere il supporto esterno delle etichette (A). • Collocare il rotolo d’etichette con avvolgimento interno sulla svolgitrice (B). •...
Pica II Inserire nastro trasferimento AVVISO! Per la stampa a trasferimento termico è necessario inserire un nastro di trasferimento. Stampando nel modo termo diretto, non si deve inserire un nastro. La larghezza del nastro deve corrispondere a quella del medio da stampare. Nel caso che il nastro è...
Pica II Pannello di controllo AVVISO! La stampante è dotata, oltre al display a due righe, di 2 LED colorate perché l’utente possa vedere lo stato della stampante anche da lontano. Stato Display Descrizione ONLINE Pronta La stampante è pronta a ricevere dei dati. Visualizzazione della data e dell’ora.
Pica II Funzioni dei tasti AVVISO! Le funzioni dei tasti dipendono dallo stato attuale della stampante. Stato Tasto Descrizione / Funzione Pronta Cambiare nel modo offline. Mantenere il tasti premuti uno dopo l’altro per determinare i valori delle etichette. Mantenere il tasti premuti uno dopo l’altro (> 10 s) per ripristinare i valori Default.
Pica II Dati tecnici Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Risoluzione 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Max. velocità di stampa 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Larghezza di stampa 104 mm 105,7 mm 104 mm...
Página 91
Pica II Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Tensione nominale 230 V AC / 50/60 Hz 2 A 115 V AC / 50/60 Hz 3 A (opzione) Max. potenza assorbita max. 150 VA 5 …...
Pica II Pulizia PERICOLO! Pericolo di morte per scarica elettrica! Prima di tutti i lavori di manutenzione, scollegare dalla rete elettrica la stampante e attendere brevemente che l’alimentatore si sia scaricato. AVVISO! Per la pulizia dell'apparecchio, sono consigliati dispositivi di protezione personale, come occhiali protettivi e guanti.
Pica II Pulizia del rullo pressore Sporcizia sul rullo di stampa può causare una cattiva qualità di stampa e malfunzionamenti nel trasporto del materiale. ATTENZIONE! Danneggiamento del rullo pressore! Per la pulizia del rullo pressore, non utilizzare oggetti affilati, appuntiti o duri. •...
Página 95
Guia rápido e informações sobre a segurança do produto Português...
Página 96
A ausência da identificação não permite pressupor que não se trate de uma marca ou marca comercial registada. As impressoras de etiquetas da Carl Valentin GmbH cumprem as seguintes diretivas de segurança: Diretiva europeia de baixa tensão (2006/95/CE) Diretiva europeia da Compatibilidade Eletromagnética da CE (2004/108/EG)
Página 97
Pica II Índice Utilização correta Instruções de segurança Descarte ecológico Requisitos operacionais Desembalar a impressora de etiquetas Conteúdo Instalar a impressora de etiquetas Ligar a impressora de etiquetas Colocação em funcionamento a impressora de etiquetas Colocar um rolo de etiquetas no modo padrão Colocar um rolo de etiquetas no modo de canto de corte Colocar uma fita de transferência Painel de comando...
Os aparelhos usados serão assim processados de forma correta. Desta forma, a Carl Valentin GmbH cumpre com todas as obrigações respeitantes à eliminação de aparelhos usados, possibilitando desta forma também uma venda dos seus produtos sem problemas. Apenas poderemos aceitar aparelhos enviados com as despesas de transporte pagas antecipadamente.
Pica II Requisitos operacionais Os requisitos operacionais são condições prévias que devem ser asseguradas antes da colocação em funcionamento ou a operação dos nossos aparelhos e para assegurar uma operação segura e sem falhas. Leia atentamente os Requisitos operacionais. Caso tenha dúvidas em relação a implementação dos requisitos operacionais, contacte-nos ou contacte a assistência respetivamente responsável.
Página 100
Pica II Interferências e resistência contra perturbações Interferências/emissões conforme EN 61000-6-4: 2007 sector industrial • Tensão parasita em ligações conforme EN 55022: 05-2008 • Intensidade do campo perturbador conforme EN 55022: 05-2008 • Correntes harmónicas (retroalimentação à rede) segundo a diretiva EN 61000-3-2: 04-2006 •...
Página 101
Pica II Valores limite Classe de proteção conforme IP: Temperatura de ambiente °C (funcionamento): mín. +5 máx. +35 mín. −20 máx. +60 Temperatura de ambiente °C (armazenagem): Humidade relativa do ar % (funcionamento): no máx. 80 Humidade relativa do ar % (armazenagem): no máx.
Pica II Desembalar a impressora de etiquetas Levante a impressora de etiquetas pela parte inferior retirando-a do cartão. Verifique a existência de eventuais danos de transporte. Verifique se o fornecimento está completo. Conteúdo • Impressora de etiquetas. •...
Pica II Colocação em funcionamento a impresora de etiquetas INDICAÇÃO! A impressora pode ser comandada tanto pelo nosso controlador da impressora como pelo nosso software de etiquetas. Depois de ligar a impressora de etiquetas na parte traseira aparece o estado atual, a data e a hora atuais. ...
Pica II Colocar um rolo de etiquetas no modo padrão • Abra a tampa da impressora. • Para destravar a cabeça de impressão (K), gire a alavanca vermelha de pressão (J) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. • Retire o suporte de etiquetas exterior (A).
Pica II Colocar uma fita de transferência INDICAÇÃO! Para o método de impressão por transferência térmica é necessário colocar uma fita de tinta. Na utilização da impressora de etiquetas no modo de impressão térmica direta não é necessário colocar uma fita de tinta. As fitas de tinta utilizadas na impressora devem ter pelo menos a mesma largura do material por imprimir.
Pica II Painel de comando INDICAÇÃO! A impressora dispõe, para além do visor de duas linhas, de 2 LED coloridos, para que o utilizador também possa ler à distância o estado de impressão. Estado Visor Descrição ONLINE Operacional A impressora está operacional para receber dados.
Pica II Função das teclas INDICAÇÃO! As funções das teclas são dependentes do estado de impressão atual. Estado Tecla Descrição/Função Operacional Mudar para o Modo Offline. Manter as teclas premidas consecutivamente para determinar valores de etiquetas. Manter as teclas premidas consecutivamente (> 10 s), para repor valores pré-definidos.
Pica II Especificações técnicas Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Resolução 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Velocidade de impressão máx. 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Largura de impressão 104 mm 105,7 mm 104 mm...
Página 109
Pica II Especificações Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Tensão de alimentação 230 V AC / 50/60 Hz 2 A 115 V AC / 50/60 Hz 3 A (opção) Consumo de potência máx.
Pica II Limpeza PERIGO! Perigo de vida por choque elétrico! Antes de realizar todos os trabalhos de manutenção separar o sistema de impressão da rede eléctrica e aguardar, por breves instantes, até que a fonte de alimentação se tenha descarregado. INDICAÇÃO! Recomenda-se o uso de dispositivos de proteção pessoais como óculos de proteção e luvas para a limpeza do aparelho.
Pica II Limpar o tambor de impressão Sujidade no tambor de impressão resulta numa má qualidade da impressão e também pode causar falhas no transporte do material. CUIDADO! Danos no cilindro de impressão! Não utilizar objetos com arestas afiadas, pontiagudos ou duros para a limpeza do cilindro de impressão.
Página 113
Kısa kullanım kılavuzu ve ürün güvenliğiyle ilgili uyarılar Türkçe...
Página 114
Çeviri dahil, tüm hakları saklıdır. Eserin, hiçbir bölümü, hiçbir şekilde (basım, fotokopi veya başka bir yöntemle) Carl Valentin GmbH şirketinin yazılı izni olmadan yeniden üretilemez veya elektronik sistemler yardımıyla işlenemez, çoğaltılamaz veya dağıtılamaz. Cihazlar sürekli geliştirildiğinden doküman ve cihaz arasında farlılıklar olabilir. Güncel baskı için www.carl-valentin.de adresine bakınız.
Página 115
Pica II İçindekiler Tekniğine uygun kullanım Güvenlik uyarıları Çevre dostu tasfiye İşletim koşulları Etiket yazıcısının ambalajından çıkarılması Teslimat kapsamı Etiket yazıcısının kurulumu Etiket yazıcısının bağlantısının yapılması Etiket yazıcısının devreye alma Geçiş modunda etiket rulosu yerleştirme Yırtma modunda bir etiket rulosunu yerleştirme Transfer folyosunun takılması...
Buna göre eski cihazlar, gerektiği gibi imha edilecektir. Carl Valentin GmbH şirketi bu sayede eski cihazların imhası çerçevesinde her türlü sorumluluğu gerektiği şekilde gerçekleştirir ve bu sayede ürünlerin sorunsuz bir şekilde dağıtımını sağlamaya da devam eder. Sadece gönderi ücreti karşılanmış olan cihazların iadesini kabul edebiliriz.
Pica II İşletim koşulları İşletme koşulları, güvenli ve arızasız bir çalışma sağlamak için cihazlarımızı devreye sokmadan önce ve işletme sırasında gerçekleştirilmiş olması gereken koşullardır. Lütfen işletme koşullarını dikkatli bir biçimde okuyun. İşletme koşullarının pratik olarak uygulanmasıyla ilgili olarak sorularınız olduğu takdirde, bizimle veya sizin için yetkili müşteri hizmetleriyle irtibata geçin.
Página 118
Pica II Parazit ışınları ve parazitlere karşı dayanıklılık Endüstri bölgesi - EN 61000-6-4: 2007 uyarınca parazit yayını/emisyon • EN 55022: 05-2008 uyarınca hatlardaki arızalı gerilim • EN 55022 uyarınca parazit alanı gücü 05-2008 • EN 61000-3-2 uyarınca üst titreşim akımları (şebeke tepkisi): 09-2008 •...
Página 119
Pica II Garanti Aşağıdakilerden kaynaklanabilecek hasarlardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmeyiz: • İşletme koşullarımıza ve kullanım kılavuzuna uyulmaması. • Çevrenin hatalı elektrik tesisatı. • Cihazlarımız üzerinde yapılan yapısal değişiklikler. • Hatalı programlama ve kullanım. • Yapılmayan veri yedeklemesi. • Orijinal olmayan yedek parçaların ve aksesuarların kullanılması. •...
Pica II Etiket yazıcısının ambalajından çıkarılması Etiket yazıcıyı, cihazın altından kaldırıp kartondan çıkarın. Etiket yazıcısını nakliye hasarlarına karşı kontrol edin. Teslimatın eksiksiz olduğunu kontrol edin. Teslimat kapsamı • Etiket yazıcısı. • Şebeke kablosu. • Boş folyo göbeği, transfer folyosu toplayıcısına takılı. •...
Pica II Etiket yazıcısının devreye alma NOT! Yazıcı, hem yazıcı sürücümüz, hem de etiket yazılımımızla çalıştırılabilir. Etiket yazıcısı arka tarafta çalıştırıldıktan sonra geçerli durum, geçerli tarih ve geçerli saat gösterilir. Etiket malzemesini ve aktarma şeridini yerleştirin. Etiketler ve aktarma bandı yerleştirildikten sonra etiketlerin yazıcıyla ölçülmesi gerekir. Burada etiket uzunluğu ölçülür ve etiket sensörü...
Pica II Geçiş modunda etiket rulosu yerleştirme • Yazıcının kapağını açın. • Baskı başını (K) açmak için kırmızı baskı kolunu (J) saat istikametinin tersine çevirin. • Harici etiket yuvasını (A) sökün. • Etiket rulosunu içeriden sararak çözme tertibatına (B) geçirin ve etiket yuvasını (A) tekrar takın. •...
Pica II Transfer folyosunun takılması NOT! Isı aktarma baskı yöntemi için renkli bir şeridin yerleştirilmesi gerekir. Yazıcı doğrudan ısı baskısı için kullanıldığında renkli şerit yerleştirilmez. Yazıcıda kullanılan renkli şeritlerin en az baskı ortamı genişliğinde olması gerekir. Renkli şeridin baskı ortamından daha dar olması durumunda baskı başı kısmen korumasız kalır ve vaktinden önce aşınır. NOT! Yeni bir aktarma şeridi rulosunu yerleştirmeden önce, baskı...
Pica II Kumanda alanı NOT! Kullanıcının yazıcı durumunu uzaktan da okuyabilmesi için yazıcının iki satırlık ekranı dışında ayrıca 2 renkli LED'leri de vardır. Açıklama Durum Ekran Hazır ONLINE Yazıcı, veri almaya hazırdır. Tarih ve saat göstergesi. OFFLINE Hazır değil Yazıcının Çevrimdışı modunda aşağıdaki eylemler gerçekleştirilebilir: Tarih ve saat göstergesi.
Pica II Tuş işlevi NOT! Tuşların işlevleri, geçerli yazıcı durumuna bağlıdır. Tuş Açıklama/işlev Durum Hazır Çevrimdışı moduna geçiş. Etiket değerlerini tespit etmek için tuşları sırayla basılı tutun. Varsayılan değerleri tekrar elde etmek için tuşları sırayla (> 10 sn) basılı tutun. Hazır değil Çevrimiçi moduna geçiş.
Pica II Teknik veriler Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Çözünme 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Maks. Baskı hızı 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Baskı genişliği 104 mm 105,7 mm 104 mm...
Página 127
Pica II Bağlantı değerleri Pica II 104/8 Pica II 106/12 Pica II 103/8 T Pica II 108/12 T Besleme voltajı standart 230 V AC / 50/60 Hz 2 A 115 V AC / 50/60 Hz 3 A (seçenek) Güç girişi maks.
Pica II Temizleme TEHLİKE! Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike! Tüm bakım çalışmalarından önce baskı sisteminin fişini çekin ve adaptör boşalana kadar kısaca bekleyin. NOT! Cihazın temizlenmesi esnasında, koruma gözlüğü ve eldiven gibi kişisel koruma donanımı kullanılması tavsiye edilir. Bakım işi Aralık Gerekli olduğunda.
Pica II Baskı merdanesinin temizlenmesi Baskı merdanesinin kirlenmesi, kötü bir baskı kalitesine ve malzeme taşımasının sınırlandırılmasına neden olabilir. DİKKAT! Baskı silindirinin zarar görmesi! Baskı silindirini temizlemek için keskin, sivri veya sert cisimler kullanmayın. • Yazıcının kapağını açın. • Baskı kafasını (A) kaldırmak için, kırmızı baskı kolunu (B), saat yönünün tersi istikametinde çevirin.