Página 3
VDPLP5 56SL USER MA ANUAL 1. Int troduction To all re esidents of the e European Un Importa ant environme ntal informati on about this product This symbol on n the device or t the package ind icates that disp osal of the devi ce after its lifec cycle...
Página 4
VDPLP5 56SL 4. Fea atures • only 2 cm in thickness • RGB co olour mixing • built-in n programs via master/slave or r sound-activate ed mode • DMX c control via 3 (RG GB) or 7 channe els (RGB - macro o - strobe) •...
Página 5
VDPLP56SL • Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service. • Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
VDPLP56SL Stand-Alone Mode Sound-Active Mode This mode allows a single unit to run to the beat of the music. • Press <MENU> until is displayed. • Press <ENTER> to confirm your selection. • Use <UP> or <DOWN> to select the desired program (p5 ~ p6).
VDPLP56SL 7-Channel Mode channel function from description dimmer 0 ~ 100% green dimmer 0 ~ 100% blue dimmer 0 ~ 100% no function colour macros colour macros speed slow ~ fast (channel 6 @ 032 ~ 223) strobe no function...
VDPLP56SL Unplug fixture from power. Use a soft brush to remove dust collected on external components. Clean all glass when the fixture is cold with a mild solution of glass cleaner or isopropyl alcohol and a soft, lint-free cotton cloth or lens tissue. Apply solution to the cloth or tissue and drag dirt and grime to the outside of the lens.
Página 9
VDPLP5 56SL GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inl eiding Aan alle e ingezetenen v van de Europe ese Unie Belangr ijke milieu-inf formatie betre effende dit pro oduct Dit symbool o op het toestel of f de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wo ordt...
Página 10
VDPLP5 56SL • Schade e door wijziging gen die de gebru uiker heeft aang gebracht aan he et toestel vallen niet onder de garant tie. 4. Eig genschappe • dikte v van slechts 2 cm • RGB k leurenmenging • ingebo ouwde programm ma’s via master r-slave- of muzi...
VDPLP56SL • Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken. • Installeer dit toestel op een plaats waar niemand langs moet lopen, kan neerzitten of het toestel kan aanraken.
Página 12
VDPLP56SL Standalone Muzieksturing Sturing van een enkel toestel naargelang de beat van de muziek. • Druk op <MENU> tot -- op de lcd-display verschijnt. • Bevestig uw keuze met <ENTER>. • Kies het gewenste programma (p5 ~ p6) met <UP> en <DOWN>.
VDPLP56SL Verwijder opgehoopt stof met een zacht borsteltje. Laat het toestel eventueel eerst afkoelen en maak de lenzen schoon met lauw water en milde zeep of gebruik een doek gedrenkt in een oplosmiddel voor het schoonmaken van brillenglazen. Droog de lenzen daarna goed droog.
Página 15
VDPLP5 56SL OTICE D ’EMPLOI 1. Int troduction Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant c ce produit Ce symbole s sur l'appareil ou u l'emballage ind dique que l’élim ination d’un app pareil en fin de peut polluer l'environnemen...
VDPLP5 56SL 4. Car ractéristiqu • épaiss eur de seuleme ent 2 cm • mixage e de couleurs R • progra ammes intégrés via pilotage ma aître/esclave ou u par le son • pilotag ge DMX via 3 (R RVB) ou 7 canau ux (stroboscope - macro - RVB) •...
Página 17
VDPLP56SL • Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service. Organiser une révision minutieuse annuelle. • Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher.
VDPLP56SL Mode autonome Pilotage par le son Ce mode permet de faire réagir un seul appareil au rythme de la musique. • Enfoncer la touche <MENU> jusqu’à ce que s’affiche. • Confirmer votre sélection avec la touche <ENTER>. • Sélectionner le programme (p5 ~ p6) avec les touches <UP> et <DOWN>.
VDPLP56SL Laisser refroidir le projecteur. Dépoussiérer avec une petite brosse à poils doux et nettoyer les verres optiques avec un chiffon doux humecté d’une solution d’eau et d’alcool isopropylique. Sécher les verres avant de réutiliser le projecteur. Il est très important de nettoyer régulièrement les verres optiques. Fumée, poussière et autres particules peuvent réduire les prestations du projecteur.
VDPLP5 56SL NUAL DEL L USUAR 1. Int troducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe Importa antes informac ciones sobre e el medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo e en este aparato o el embalaje i indica que, si tir ra las muestras...
VDPLP5 56SL 4. Car racterística • espeso or de sólo 2cm • mezcla a de los colores • progra amas incorporad dos por control m maestro/esclavo o o control por e el sonido • contro l DMX por 3 (RG GB) o 7 canales s (estroboscopio o - macro - RGB...
Página 23
VDPLP56SL verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones. • Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
VDPLP56SL Modo autónomo Control por el sonido Este modo permite hacer reaccionar sólo un aparato al ritmo de la música. • Pulse la tecla <MENÚ> hasta que se visualice • Confirme su elección con la tecla <ENTER>. • Seleccione el programa (p5 ~ p6) con las teclas <UP> y <DOWN>.
Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal afecta a los ajustes de todos los canales. Con varias direcciones iniciales, cada aparato reaccionará independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal sólo afecta al canal en cuestión. VDPLP56SL de 3 canales, 4 (1 En el caso del la dirección inicial del primer aparato es 1, del segundo aparato...
VDPLP56SL Es muy importante limpiar regularmente las lentes ópticas. Humo, polvo y otros partículas pueden disminuir las prestaciones del foco. Limpie las lentes ópticas cada 20 días. 11. Especificaciones alimentación 230 VCA ~ 50 Hz consumo 12 W LEDs 180 uds. (36x rojo, 36x verde, 36x azul) ángulo del haz...
Página 27
VDPLP5 56SL BEDIE ENUNGS ANLEITU 1. Ein nführung An alle E Einwohner der r Europäischen n Union Wichtige e Umweltinfor rmationen übe er dieses Produ Dieses Symbo ol auf dem Prod dukt oder der Ve erpackung zeigt t an, dass die En ntsorgung diese Produktes na ch seinem Lebe...
Página 28
R-Kabel mit dem m 3-Pin XLR-Aus sgang der Steue erung und die a ndere Seite mit t dem 3-Pin X XLR-Eingang de es VDPLP56SL. Sie können ve rschiedene VDP PLP56SL in Ser rie schalten. Verwe nden Sie ein zw weipoliges abges...
Página 29
VDPLP56SL • Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Geräts tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird. • Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung z.B. mit einem Sicherheitskabel gesichert werden.
VDPLP56SL Geschwindigkeitseinstellung für 2 interne Standard 5001-5100 Effekte mit direktem Übergang und 2 Bereich 5050 interne Effekte mit Abblendung (Fading) r--- Kombinieren Sie Rot, Grün und Blau, und g--- Grün 000~100 kreieren Sie Ihre eigene Farbe b--- Blau Autonomer Modus (Stand-Alone) Musiksteuerung Steuerung eines einzigen Gerätes abhängig vom Takt der Musik.
VDPLP56SL 10. Allgemeine Wartung Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine optimale Leistung zu gewährleisten und einen frühzeitigen Verschleiß zu vermeiden. Die Regelmäßigkeit der Reinigung hängt von der Anwendung und der Umgebung, wo das Gerät verwendet wird, ab. Normalerweise ist es empfohlen, das Gerät zweimal pro Monat zu reinigen.
Página 33
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. ® Velleman Service and Quality Warranty - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world dienen te worden vervangen, zoals bv.
Página 34
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; ® Velleman Service- und Qualitätsgarantie • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler ® Velleman hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und câbles, piles, etc.