Página 1
: black – zwart – noir – color n r negro – schwarz : white – wit – blanc – blanco co , weiß USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
Página 3
% "'(-+ $'% ' &00 "! $(!% '1 /! -"'2!&% %$'% #2'" &% !%8$"'%#!% &0 $%1'"#& $'% &:'- /$ 2"'(-+ This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device vice after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted m d municipal waste;...
Página 4
• Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature. • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The can be used $%(''"...
Página 5
2!"& $'% • Set the desired mode using the mode button I J. The mode is indicated in the d e display (refer to the table below). • Change the setting with the UP I J or DOWN I J buttons. ($ 20&<...
Página 6
0!&%$%. &%( #&$% !%&%+! • This unit does not need regular maintenance. The internal circuit is protected by a 250V/500mA, 5 x 20 mm fuse IFJ. Replace a faulty fuse by a fuse of the exact specifications. • All screws should be tight and free of corrosion. •...
Página 7
> %0!$($%. &% &00! $%.!=! !%!% 8&% (! -"'2! ! !0&%."$G5! #$0$!- $%1'"#& $! :! "!11!%(! ($ 2"'(-+ Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn leve levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toe toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 8
• De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden. • Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus. •...
Página 9
worden en mogen niet via een variabele weerstand of dimcircuit gevoed worden den, ook al gebruikt u de variabele weerstand of het dimcircuit als een 0% tot 100% inschakeling. • De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert. !:"-$5 •...
Página 10
!$%$.$%. !% '%(!"/'-( • Dit toestel hoeft geen regelmatig onderhoud. Het interne circuit is beveiligd door een interne zekering IFJ van 250 V/500 mA, 5 x 20 mm. Vervang een defecte zekering door een exemplaar met dezelfde eigenschappen. • Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. •...
Página 11
% "'(-+ $'% - "* $(!% (! 0 %$'% !-"'2*!%%! ! $%1'"#& $'% !%8$"'%%!#!% &0! $#2'" &% ! +'%+!"%&% +! 2"'(-$ Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appare areil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des p s piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Página 12
• Confier l’installation et l’entretien à un personnel qualifié. • Ne pas brancher l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de l’utiliser. • Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. N’utiliser cet appareil qu’à...
Página 13
#20'$ • Régler le mode désiré via le bouton mode I J. Le mode choisi s’indique sur l’affi afficheur (voir tableau ci, dessous). • Modifier le réglage à l’aide des boutons UP I J ou DOWN I *+"&% #'(! "*.0&.! voir tableau ci, dessous pilotage sonore...
Página 14
! '<&.! ! !% "! $!% • Cette unité ne nécessite aucun entretien régulier. Le circuit interne est protégé par un fusible IFJ de 250 V/500 mA, 5 x 20 mm. Remplacer un fusible défectueux par un fusible ayant les mêmes spécifications. •...
Página 15
% "'(-++$,% 0' +$-(&(&%' (! 0& %$,% -"'2!& #2'" &% ! $%1'"#&+$'%! ':"! !0 #!($' &#:$!% ! +'%+!"%$!% ! & ! ! 2"'( "'(-+ ' Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras ins inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
Página 16
• La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado. • No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente. • Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. y es apto para un uso sólo en interiores (<45°C, <50%RH).
Página 17
• Ajuste el modo deseado con el botón mode I J. El modo seleccionado está indic dicado en la pantalla (véase la lista a continuación). • Modifique el ajuste con el botón UP I J o DOWN I 2&% &00& #'(' &G- ! &...
Página 18
$#2$!=& < #&% !%$#$!% ' • Este aparato no necesita ningún mantenimiento regular. El circuito interno está protegido por un fusible IFJ de 250 V/500 mA, 5 x 20 mm. Reemplace un fusible defectuoso por un fusible con las mismas especificaciones.
Página 19
$%1V/"-%. % &00! $%)'/%!" (!" -"'2W$ +/!% %$'% $+/ $.! #)!0 $%1'"#& $'%!% V:!" ($! ! "'(-5 Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entso tsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie ie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als Hausmüll;...
Página 20
• Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Página 21
• Beachten Sie, dass alle Geräte über eine geerdete Steckdose und nicht über ein einen Regelwiderstand oder Dimmkreis versorgt werden, auch wenn Sie den Regelwiderstand oder den Dimm immkreis als EIN/AUS, Schalter (0% bis 100%) verwenden. • Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werde rden.
Página 22
!$%$.-%. -%( &" -%. • Das Gerät braucht keine regelmäßige Wartung. Der interne Kreis ist mit einer internen Sicherung IFJ von 250 V/500 mA, 5 x 20 mm geschützt. Ersetzen Sie eine defekte Sicherung durch eine mit denselben Eigenschaften. • Verwendete Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
Página 23
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 !00!#&%D !"8$+! &%( E-&0$ < &""&% <...
Página 24
, tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme descripción del fallo; décrit dans la notice ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, , tout dommage engendré...