10 -
SEGURANÇA SEGURIDAD SECURITÉ SECURITY
PREVENÇÃO DE ACIDENTES PREVENCIÓN DE ACCIDENTES PREVENTION DES ACCIDENTS ACCIDENT PREVENTION
CABOS DE EXTENSÃO
CABLES DE EXTENSION
AS EXTENSÕES NÃO DEVEM
LAS EXTENSIONES NO DEBE
SER SUPERIORES A 30M DE
SER SUPERIORES A 30MTS DE
COMPRIMENTO E A SECÇÃO
METRAJE Y LA SECCION DE FIL-
DO FILAMENTO INFERIOR A
AMENTO INFERIOR A 2,5 MM2.
2,5 MM2.
EFECTUAR VERIFICACIÓN DEL
CERTIFIQUE-SE AO EFECTUAR
ENGANCHE ELÉCTRICO CON
A LIGAÇÃO ELÉCTRICA QUE O
LA HORMIGONERA Y ESTÉ
QUADRO ELÉCTRICO DE ONDE
PROTEGIDO CON UN DIFER-
SAI A LIGAÇÃO PARA A BETO-
ENCIAL APROPRIADO PARA
NEIRA ESTÁ PROTEGIDO COM
LA PROTECCIÓN DEL MOTOR
UM DISJUNTOR APROPRIADO À
CONTRA CORTO-CIRCUITOS Y
PROTECÇÃO DO MOTO CONTRA
SOBRE CARGAS.
CURTOS-CIRCUÍTOS E SOBRE-
Certificar que los cables son sola-
CARGAS.
mente utilizados, fuera de locales
con agua o mucha humedad en
Assegure que os cabos são cui-
locales de pasaje de vehiculos.
dadosamente utilizados, fora de
locais com água ou excessiva
Evite que les cables pasen por
húmidade ou em locais de pas-
debajo de la maquina, desenrolle
sagem de veículos.
el cable por completo para ir-
ripedir calentamiento y perdidas
Evite que os cabos passem por
de tension.
debaixo da máquina, desenrole
o cabo completamente para
Certifique que las ligaciõnes
evitar aquecimentos e perdas
estan lecas y fijas.
de tensão.
Assegure que as ligações estão
secas e fixas.
TAMBOR
TAMBOR
Debe ser reducido al mínimo el
Deve ser reduzido ao mínimo o
tempo de utilização da betoneira
tiempo de utilizacion de la hor-
migonera en vacio, para impedir
em vazio, para evitar avarias e
daños y ruidos.
ruído.
LES RALLONGES
EXTENSION CABLES
LES RALLONGES NE DOIVENT
EXTENSION CABLES SHOULD
PAS DÉPASSER LES 30 MÈTRES
NOT EXCEED 30 M AND THE
DE LONG ET LA SECTION DES
FILAMENT SECTOR SHOULD BE
FILS NE DOIT PAS ÊTRE INFÉ-
LESS THAN 2.5MM SQUARED.
RIEURE À 2.5 MM AU CARRÉ.
WHEN CONNECTING TO THE
ASSUREZ-VOUS DE ÉTABLIR
ELECTRICITY, CHECK THAT THE
LA CONNEXION AVEC LE PAN-
SWITCH BOARD IS PROTECT-
NEAU ÉLECTRIQUE CONNECTÉ
ED BY AN APPROPRIATE MAIN
À LA CONSOLE DE MIXAGE EST
SWITCH AGAINST SHORTS CIR-
PROTÉGÉ CONTRE LES COURTS-
CUITS AND OVERLOADS.
CIRCUITS ET LES SURTENSIONS
Check that cables are carefully
AVEC UN DISJONCTEUR DE
used, away from water or exces-
CIRCUIT APPROPRIÉ POUR
sive damp, or passing vehicles.
PROTÉGER LE MOTEUR.
Avoid passing cables under the
Assurez-vous que les rallonges
machine unroll the cable com-
soient convenablement utilisées
pletely, to avoid heating and loss
et entreposées dans des endroits
of tension.
au sec.
Check the the connection are dry
Évitez de faire passer les fils élec-
and firm.
triques sous la machine, vous
devrez les dérouler complète-
ment pour éviter toute surchauffe
ou perte de puissance et afin
d´éviter les chutes.
Assurez-vous que les branche-
ments soient secs et bien fixes.
LA CUVE
THE DRUM
The drum should be used empty
Vous devez réduire au maxi-
mum le temps d´utilisation de
as little as possible, to avoid dam-
age and noise.
la bétonnière á vide pour éviter
toute panne.