IDEAL 8305
D Unteren Falzanschlag einstellen. Die Falz-
tasche so einschieben, das das Symbol
der gewünschten Falzart oben steht.
GB Set the lower folding buffer. Insert the
fold plate so that the symbol for the
required fold is at the top.
F Positionner la butée de la poche de
pliage inférieure. Introduire la poche de
pliage de manière à ce que le symbole
du pli souhaité soit sur le dessus.
E Ajuste el tipo de plegado inferior.
Inserte la unidad de plegado para que
el símbolo del plegado requerido quede
en la parte superior.
18-02
D Bei Einfachfalz untere Falztasche
drehen. Einstellung nicht erforderlich.
GB Turn the lower fold plate when folding
single fold. Adjustement is not necessary.
F Retourner la poche de pliage inférieure
pour un pli simple. Aucun réglage n'est
nécessaire.
E Gire la unidad de plegado inferior para
el plegado simple. No es necesario
hacer ajustes.
18-03
D Papierauswurfrollen der Falzart entspre-
chend einstellen.
GB Setting the paper delivery rollers
according to folding pattterns.
F Régler les galets d'éjection selon le pli
souhaité.
E Ajuste los rodillos de papel según el tipo
de plegado.
34-01
D Andruckscheiben der Papiergröße
entsprechend verschieben.
GB Adjuste the paper guiding disc to the
size of paper.
F Positionner le guide-papier selon le
format des feuilles.
E Ajuste el disco de guía del papel al
tamaño del papel.
34-03
- 10 -
• Bedienung • Operation •
• Utilisation • Funcionamiento •