Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

FOOD CONTROL EASY
5 KG
1 G/ML
CARBOHYDRATES
CHOLESTEROL
SENSOR
CALORIES
PROTEIN
FAT
FIBRE
CALCIUM
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE USO
BRUKSANVISNING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Soehnle FOOD CONTROL EASY 66130

  • Página 1 FOOD CONTROL EASY 5 KG 1 G/ML CARBOHYDRATES CHOLESTEROL SENSOR CALORIES PROTEIN FIBRE CALCIUM BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE USO BRUKSANVISNING...
  • Página 2 Vous trouverez d'autres versions linguistiques des tableaux des ali- Alla pagina internet di SOEHNLE sono disponibili le tabelle dei generi alimentari in altre lingue. L'indirizzo è: www.soehnle.com. Para las versiones en otros idiomas de la tabla de alimentos consul- te la página web de SOEHNLE: www.soehnle.com.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und insbesondere auch die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und beachten Sie die Pflegehin weise, dann werden Sie lange Freude an Ihrer Nährwert- Analysewaage haben. Bitte bewahren sie diese Anleitung für zukünf- tige Fragen auf. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.soehnle.com.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Gefahr Warnung einem Arzt oder Diätspezialisten be raten. Gerät Ergebnisse liefern, die bei Personen, die sich an eine Diät halten müssen, zur Fehlernährung und/oder zu gesundheitlichen Schäden führen können. Sie die Batterie in vorgeschriebener Polrichtung ein. Verwenden Sie zum Austausch immer eine frische Batterie und nie solche mit sichtbaren Beschädigungen - es könnten Überhitzung oder Explosionen auftreten.
  • Página 5: Anzeige Und Bedienelemente

    Sie nach dem Wiegen nichts auf der Plattform liegen, weil es sonst Ihres Landes. getaucht oder in die Spülmaschine gegeben werden. 3. Anzeige- und Bedienelemente Anzeige 1. Einheiten 2. Anzeigewert Gewicht/Volumen 3. Batteriewechselanzeige 4. Speicherbelegungsanzeige 5. Speichersummenanzeige 6. Gespeicherte Einzelwägungen 7.
  • Página 6: Inbetriebnahme

    Bedienfelder 16. ON/OFF 17. Lebensmittelcode / Speicher löschen 19. Einheitenumschaltung: g / lb:oz / ml / fl.oz. 20. Speichersumme 21. Werte in Speicher ablegen 22. Numerische Tastatur 4. Inbetriebnahme 1. Batterien (3 x 1,5 V Größe AAA) einlegen. 2. Waage auf einem festen ebenen Untergrund aufstellen. Damit ist die Waage betriebsbereit.
  • Página 7: Wiegen

    5. Wiegen Einschalten mit ON-Taste betätigen. Gegebenenfalls mit der -Taste die gewünschte Gewichts- oder Volumeneinheit wählen. Bei einigen Lebensmitteln ist keine Volumenanzeige möglich. Dann wird „0“ ml / fl:oz angezeigt. Der Wiegevorgang kann beginnen. Wägegut auflegen und Wert ablesen. SENSOR Ist die Waage belastet, schaltet sie nach 8 Minuten ohne Wiege- tätigkeit (bei unbelasteter Waage nach zirka 4 Minuten) automa- tisch ab.
  • Página 8: Tarieren Und Zuwiegen

    6. Tarieren und Zuwiegen Nachdem ein Behältnis auf die Waage gestellt wurde, kann die- Wägegut aufgelegt, zeigt die Anzeige nur dessen Gewicht. Sollen mehrere Zutaten in einem einzigen Behältnis gewogen Taste gedrückt werden, so dass jeweils “0” angezeigt wird und die nächste Zutat zugegeben werden kann.
  • Página 9: Nährwerte Ermitteln

    7. Nährwerte ermitteln In der Soehnle Food Control Easy sind 950 gängige Lebensmittel mit ihren Nährwerten gespeichert. Um zusätzlich zum Gewichtswert eines Lebensmittels dessen Nähr- werte anzeigen und das Ergebnis in den Summenspeicher überneh- men zu können, muss mit der numerischen Tastatur die entsprechen- de Lebensmittelkennzahl aus der beigefügten Lebensmitteltabelle...
  • Página 10: Grundlagen Der Nährwertermittlung

    8. Grundlagen der Nährwertermittlung In Ihrer Food Control Easy sind die Mittelwerte der Nährwert- komponenten von 950 Lebens mitteln gespeichert. Die Werte ent- sprechen dem Bundeslebensmittelschlüssel Ausgabe II. 3, Mai 1999 und basieren auf ernährungswissenschaftlich erstellten Nährwert tabellen für handelsübliche Lebensmittel. Wichtig sind diese Informationen für den Personenkreis, der aus gesundheitlichen Gründen auf die Einhaltung bestimmter Grenzwerte achten muss (z.
  • Página 11 Zum Abrufen der Summe der gespeicherten Messwerte betätigen SENSOR Stellen Sie sicher, dass sich Ihre Waage im Wägebereitschaft- Modus befindet (betätigen Sie die -Taste, falls erforderlich) und "WT" angezeigt wird. Das Summensymbol " " zeigt, dass die im Summen-Speicher befindlichen Werte angezeigt werden. Hinweis: Im Summen-Speicher werden nur die Nährwertdaten und nicht das Gesamtgewicht angezeigt.
  • Página 12: Meldungen

    10. Meldungen 1. Batterien verbraucht. Neue Batterien einlegen. 2. Überlast. Der maximale Wägebereich der Waage ist 5.000 g / ml. 11. Technische Daten Wägebereich: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml Teilung: 1 g, 0.1 oz, 1 ml Batterie: 3 x 1,5 V AAA 12.
  • Página 13: Entsorgung Der Waage

    Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 14. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Soehnle, dass sich dieses Gerät in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen det. Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend der geltenden Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen, z.B.
  • Página 14: Verbraucher-Service

    Menüpunkt “Service / Internationale Kontakte” den Ansprechpartner Ihres Landes. 16. Garantie SOEHNLE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund Material- oder Fabrikations fehlern vom Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im Garantiefall bitte Waage mit Garantieabschnitt an Ihren Händler zurückgeben.
  • Página 15: Proper Use

    Please store these instructions for future use. Further information can be found at our website at www.soehnle.com.
  • Página 16: Safety Information

    2. Safety information Danger Warning weight. vide results which, for people that must maintain a special diet, may lead to malnutrition or health damages. pole in the prescribed direction. Always use a fresh battery when replacing the battery and never use batteries with visible damages –...
  • Página 17: Display And Operating Elements

    mild cleaning agents if required. Corrosive or abrasive cleaning agents will cause damages. or placed in the dishwasher. 3. Display and Operating elements Display 1. Units 2. Display value weight/volume 3. Display battery change 4. Display storage allocation 5. Display sum memory 6.
  • Página 18: Start-Up Operation

    Operating keys 16. ON/OFF 17. Food key code/delete memory 19. Unit selection: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Memory sum 21. Store values in memory 22. Numerical keys 4. Start-up operation 1. Insert batteries (3 x 1.5 V size AAA). 2. Place scale on a sturdy, level surface. The scale is now ready to use.
  • Página 19: Weighing

    5. Weighing 1. Switch on using the ON key key. 3. If required, select the desired weight or volume unit using the key. Some foods cannot be displayed in volume. The display will then show “0“ ml/fl:oz. 4. The weighing process can now start. Place food to be weighed on the scale and read value.
  • Página 20: Tare And Add-Weight Function

    6. Tare and add-weight function 1. After a container has been placed on the scale, you can tare the on the scale, the display will show only the weight of the food. 2. If several ingredients are to be weighted in one single container, ents, so that “0”...
  • Página 21: Determining Nutritional Values

    7. Determining nutritional values 950 commonly used foods and their nutritional values are stored in the Soehnle Food Control Easy. In order to display the weight value of a food as well as its nutritional value and to transfer the result to the sum memory, the correspon- ding food index number from the food table must be entered using the numerical keys.
  • Página 22: Basics Of Determining Nutritional Values

    9. Memory functions In order to be able to determine the daily amounts or the amounts of a specific recipe, Soehnle Food Control Easy is able to add the deter- mined values (weight and all nutritional values) in a total sum memory.
  • Página 23 ues. SENSOR Ensure that your scale is in readiness mode (push key required) and “WT” is being displayed. The sum symbol " " shows that the values stored in the sum memory are being displayed. Note: The sum memory only displays nutritional value data, not the total weight.
  • Página 24: Messages

    10. Messages 1. Batteries empty. Insert new batteries 2. Overload. The maximum weighing range of the scale is 5,000 g/ml. 11. Technical information Weighing range: 0 – 5,000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5,000 ml Graduation: 1 g, 0.1 oz, 1 ml Batteries: 3 x 1.5 V AAA 12.
  • Página 25: Disposal Of The Scale

    14. Declaration of conformity Soehnle herewith declares that this device is in compliance with the basic requirements and all other applicable regulations of directive 2004/108/EC.
  • Página 26: Consumer Service

    +49 26 04 97 70 International Monday through Friday from 9:00 a.m. to noon On the SOEHNLE homepage www.soehnle.com, under the item “Service/International Contacts”, you will find the contact person for your country. 16. Guarantee SOEHLE guarantees a removal of faults due to material or production errors either by repair or replacement for 3 years as of the date of purchase.
  • Página 27: Utilisation Conforme

    Merci de lire attentivement ce mode d'emploi et en particulier les consignes de sécurité et observez les consignes d'entretien. Vous aurez ainsi longtemps plaisir à utiliser votre balance diététique. Conservez ce mode d'emploi pour référence ultérieure. Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre site web www.soehnle.com...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité Danger Avertissement médecin ou un nutritionniste. l'appareil peut afficher des résultats qui peuvent entraîner une mauvaise alimentation et/ou des troubles de santé pour les person- nes qui doivent suivre un régime spécifique. respectant la polarité indiquée. Lors du remplacement des piles, utilisez toujours des piles neuves et jamais de piles visiblement endommagées.
  • Página 29: Affichage Et Éléments De Commande

    articles pesés sur la plateforme car cela risque d'entraîner des dys- fonctionnements. pays. humide et si nécessaire, avec un détergent doux. Les détergents dans l'eau ou mise au lave-vaisselle. 3. Affichage et éléments de commande 1. Unités 2. Valeur affichée de poids/volume 3.
  • Página 30: Mise En Service

    Touches de commande 16. ON/OFF 17. Code de l'aliment/Effacer la mémoire 19. Changement d'unités : g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Total de la mémoire 21. Mettre les valeurs en mémoire 22. Clavier numérique 4. Mise en service 1. Insérer les piles (3 piles 1,5 V de taille AAA). 2.
  • Página 31: Pesée

    5. Pesée 1. Allumer avec la touche ON. 3. Le cas échéant, sélectionner l'unité de poids ou de volume souhaitée à l’aide de la touche . Certains aliments ne per- mettent pas l'affichage du volume. Dans ce cas, "0" ml/fl:oz s’affiche.
  • Página 32: Tarage Et Ajout

    6. Tarage et ajout 1. Une fois qu’un récipient a été posé sur la balance, il est possible est ensuite placé dedans, l’affichage indique uniquement le poids de cet article. 2. Si plusieurs ingrédients doivent être pesés dans un seul récipi- que "0"...
  • Página 33: Détermination Des Valeurs Nutritives

    7. Détermination des valeurs nutritives 950 aliments courants sont enregistrés dans la balance Food Control Easy de Soehnle. Pour afficher les valeurs nutritives d'un aliment en plus de son poids et enregistrer le résultat dans la mémoire totali- satrice, il faut saisir sur le clavier numérique le code correspondant à...
  • Página 34: Principes De Base Sur L'analyse Des Valeurs Nutritionnelles

    (p. ex. dans le cadre d'un régime amaigrissant). 9. Fonctions de mise en mémoire Pour pouvoir déterminer les quantités journalières ou les quantités pour une recette spécifique, la Food Control Easy de Soehnle permet d’additionner les valeurs déterminées (poids et valeurs nutritionnel- les) dans une mémoire totalisatrice.
  • Página 35 3. Si plus de 99 valeurs de mesure sont envoyées dans la mémoire totalisatrice, 99 se met à clignoter. Pour ouvrir le total des valeurs de mesure mémorisées, appuyez SENSOR ) et que seules sont enregistrées dans la mémoire les données de valeurs nutritives, pas le poids total.
  • Página 36: Messages

    9. Messages 1. Piles usées. Insérer des piles neuves. 2. Surcharge. La plage de pesée max. de la balance est de 10. Données techniques 11. Élimination des piles Les piles ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rapporter les piles usagées.
  • Página 37: Mise Au Rebut De La Balance

    13. Déclaration de conformité Soehnle déclare ici que cet appareil est conforme aux exigences fon- damentales et aux dispositions respectives de la directive 2004/108/ Cet appareil est déparasité conformément à la directive 2004/108/ CE en vigueur.
  • Página 38: Service Consommateurs

    «Service / Internationale 15. Garantie SOEHNLE garantit, pour une durée de 3 ans, la suppression gra- tuite des défauts provenant de vices de matériaux ou de fabricati- on par une réparation ou un échange, à compter de la date d'achat.
  • Página 39: Impiego Conforme Alle Disposizioni

    Così si potrà trarre a lungo beneficio dalla bilancia di analisi dei valori nutrizionali. Conservare le presenti istruzioni per una consultazione futura. Ulteriori informazioni sono disponibili alla pagina internet www.soehnle.com.
  • Página 40: Indicazioni Di Sicurezza

    2. Indicazioni di sicurezza Pericolo Avvertimento un dietologo. portare la produzione di risultati che possono far seguire un'alimentazione scorretta e/o causare danni alla salute delle per- sone tenute a seguire una dieta. tando il polo nel modo prescritto. Al momento della sostituzione utilizzare sempre una batteria nuova priva di danni visibili - perico- lo di sovrariscaldamento o esplosione.
  • Página 41: Display E Elementi Di Controllo

    pesatura rimuovere qualsiasi carico dal piatto per evitare eventuali Smaltire le batterie usate conformemente alle disposizioni nazionali. e, se necessario, con detergenti delicati. I detergenti corrosivi o abrasivi danneggiano l'apparecchio. inserirla in lavastoviglie. 3. Display e elementi di controllo 1. Unità 2.
  • Página 42: Messa In Esercizio

    Pulsanti di comando 16. ON/OFF 17. Cancella codice alimento/memoria 19. Commutazione unità: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Totale in memoria 21. Memorizzazione valori 22. Tastiera numerica 4. Messa in esercizio 1. Inserire le batterie (3 x 1,5 V dimensioni AAA). 2. Collocare la bilancia su una base solida e piana. Ora la bilancia è...
  • Página 43: Pesatura

    5. Pesatura Accendere, azionando il pulsante ON. 2. Attendere la segnalazione "0". Se il display non visualizza "0 g", 3. Eventualmente selezionare l'unità di peso o di volume desiderata mediante il pulsante . Di alcuni alimenti non è possibile visualizzare la massa volumica.
  • Página 44: Taratura E Valutazione

    6. Taratura e valutazione Dopo aver collocato un contenitore sulla bilancia, tararlo azionan- display visualizzerà solo il suo peso. In caso sia necessario pesare diversi ingredienti di un unico con- tenitore, premere il pulsante di taratura tra ogni singolo ingredi- ente in modo da visualizzare "0"...
  • Página 45: Determinazione Dei Valori Nutrizionali

    7. Determinazione dei valori nutritivi Nella bilancia Food Control Easy Soehnle sono stati memorizzati 950 alimenti comuni con i rispettivi valori nutrizionali. Oltre al peso, per visualizzare anche i valori nutrizionali di un alimen- to e poter caricare il risultato nella memoria dei totali è indispensabi- le immettere con la tastiera numerica il rispettivo codice alimento, desumendolo dalla tabella dei generi alimentari.
  • Página 46: Fondamenti Della Determinazione Del Valore Nutritivo

    8. Fondamenti della determinazione del valore nutritivo Nella Food Control Easy sono stati salvati i valori medi dei componen- ti dei valori nutritivi di 950 alimenti. I valori corrispondono alla codifica federale degli alimenti, edizione II, 3, maggio 1999, e si basano su tabelle alimentari redatte in base alle direttive della scienza dell’alimentazione per gli alimenti comunemente reperibili in commercio.
  • Página 47 4. Per richiamare la somma dei valori misurati memorizzati azionare SENSOR Assicurarsi che la bilancia sia in modalità standby (se necessario azionare il pulsante ) e visualizzi il simbolo "WT". Il simbolo " " indica la visualizzazione dei valori che si trovano nella memoria dei totali.
  • Página 48: Messaggi

    10. Messaggi 1. Batterie scariche. Sostituire le batterie. 2. Sovraccarico. La capacità massima di pesata della bilancia corrisponde a 5.000 g / ml. 11. Dati tecnici Capacità di pesata: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml Batterie: 3 x 1,5 V AAA 12.
  • Página 49: Smaltimento Della Bilancia

    è acquistato il prodotto. 14. Dichiarazione di conformità Con la presente Soehnle dichiara che il presente apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle restanti disposizioni perti- nenti della direttiva 2004/108/CE.
  • Página 50: Assistenza Ai Consumatori

    - è indicato l'interlocutore competente di ciascun Paese: 16. Garanzia Per 3 anni a partire dalla data di acquisto SOEHNLE garantisce l'eliminazione gratuita, tramite riparazione o sostituzione, di difetti dovuti a errori di materiale o fabbricazione. Al momento dell'acquisto richiedere al rivenditore di compilare e stampare il talloncino di garanzia.
  • Página 51: Uso Previsto

    Por favor, guarde estas instruccio- nes para cues-tiones futuras. Para mayor información consulte nuestra página web www.soehnle.com.
  • Página 52: Indicaciones De Seguridad

    2. Indicaciones de seguridad Peligro Advertencia de planificar la pérdida de peso. incorrecta de los datos, el aparato puede dar resultados que pue- den llevar a un desequilibrio alimentario y/o a daños a la salud en personas que tienen que respectar una dieta. los polos en el sentido indicado.
  • Página 53: Pantalla Y Elementos De Manejo

    necesario con un detergente suave. Los productos de limpieza corro- sivos o abrasivos causan daños. sumergida en el agua o lavada en el lavaplatos. 3. Pantalla y elementos de manejo Pantalla 1. Unidades 2. Valor indicado peso/volumen 3. Indicador de batería baja 4.
  • Página 54: Puesta En Marcha

    Botones de mando 16. ON/OFF 17. Borrar código del alimento/memoria 19. Cambio de las unidades: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Memoria total 21. Archivar los valores en la memoria 22. Teclado numérico 4. Puesta en marcha 1. Insertar las pilas (3 x 1,5 V tamaño AAA). 2.
  • Página 55: Pesar

    5. Pesar Encienda con el botón ON Espere la indicación "0". Si la pantalla no indica 0 g, pulse el Si necesario elija la unidad de peso o de volumen con el botón . Con algunos alimentos, la indicación del volumen es im- posible.
  • Página 56: Tarar Y Añadir Peso

    6. Tarar y añadir peso 1. Después de colocar un recipiente encima de la báscula, se puede ma del recipiente, sólo el peso del alimento estará indicado. 2. Cuando varios ingredientes se pesan en el mismo envase, se debe indique "0" y para poder agregar el próximo ingrediente. SENSOR se quita luego el recipiente de la báscula, el peso total (reci-pien- te incluido) aparece con un signo negativo delante.
  • Página 57: Determinar Los Valores Nutritivos

    7. Determinar los valores nutritivos En la Soehnle Food Control Easy 950 alimentos corrientes son almacenados. Para mostrar, además del valor del peso de un alimen- to, también los valores nutricionales y para poder almacenar el resultado en la memoria total, se debe introducir, por medio del tec- lado numérico, el código del alimento correspondiente de la tabla de...
  • Página 58: Conocimiento Básico De La Determinación Del Valor Nutritivo

    9. Memoria Para poder determinar la cantidad diaria o la cantidad de una receta, la Soehnle Food Control Easy puede añadir los valores determinados (peso y todos los valores nutritivos) en una memoria de suma. 1. Pulsando el botón M+, se pueden introducir hasta 99 pesajes en la memoria total.
  • Página 59 Si se introducen más de 99 valores de medición en la memoria total, el 99 se pone intermitente. 4. Para consultar la suma de los valores medidos en la memoria, SENSOR (pulse el botón , si fuera necesario), y de que "WT" esté indicado.
  • Página 60: Avisos

    10. Avisos 1. Pilas usadas. Inserte nuevas pilas. 2. Sobrecarga. El campo de pesaje máximo de la báscula es de 5.000 g / ml. 11. Datos técnicos Campo de pesaje: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml Graduación: 1 g, 0.1 oz, 1 ml Pilas:...
  • Página 61: Deshacerse De La Báscula

    14. Declaración de conformidad Soehnle declara que este aparato está conforme con los requisitos fundamentales y con las demás disposiciones correspondientes de la norma 2004/108/EC. CE 2004/108/EC.
  • Página 62: Servicio De Atención Al Cliente

    16. Garantía SOEHNLE garantiza durante 3 años, a partir de la fecha de compra, la eliminación gratuita de los defectos, debido a errores en el materi- al o de fabricación, mediante reparación o intercambio. Al comprar la báscula, rellene el resguardo de garantía del vendedor y pida que le...
  • Página 63: Voorgeschreven Gebruik

    Gelieve deze handleiding en vooral de veiligheidsvoorschriften zorg- vuldig te lezen en volg de onderhoudsinstructies op, zodat u lang plezier kunt beleven aan uw weegschaal met voedingswaardeanalyse. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Verdere informatie vindt u op onze website www.soehnle.com.
  • Página 64: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften Gevaar Waarschuwing specialist te raadplegen. foutief wordt ingevoerd, kan het apparaat resultaten opleveren die kunnen leiden tot een onevenwicht in de voeding en/of gezond- heidsschade bij personen die zich aan een dieet moeten houden. plaatsen van de batterijen op de juiste poolrichting. Bij het vervan- gen van de batterijen, uitsluitend nieuwe batterijen gebruiken en nooit batterijen met zichtbare schade, omdat dit kan leiden tot oververhitting of explosies.
  • Página 65: Display En Bedieningselementen

    niets op het platform liggen, omdat anders storingen kunnen optre- doek en een mild reinigingsmiddel indien nodig. Bijtende produc- ten of schuurmiddelen kunnen schade veroorzaken. gedompeld of in de vaatwasser worden geplaatst. 3. Display en bedieningselementen 1. Units 2. Indicatiewaarde gewicht/volume 3.
  • Página 66: Ingebruikname

    Toetsen 16. ON/OFF 17. Voedingsmiddelcode/Geheugen wissen 19. Unit selectie: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Totaal geheugen 21. Waarden in het geheugen opslaan 22. Numerieke toetsen 4. Ingebruikname 1. Batterijen (3 x 1,5 V AAA-formaat) plaatsen. 2. De weegschaal op een stevige, vlakke ondergrond plaatsen Zo is de weegschaal klaar voor gebruik.
  • Página 67: Wegen

    5. Wegen 1. Aanzetten met ON-toets 2. "0"-indicatie afwachten. Indien niet 0 g in het display verschijnt, 3. Indien nodig kan met de toets de gewenste gewichts- of volume-eenheid geselecteerd worden. Bij sommige voedingsmid- delen is geen volume aanduiding mogelijk. Dan wordt „0“ ml / fl:oz weergegeven.
  • Página 68: Tarreren En Bijwegen

    6. Tarreren en bijwegen Na het plaatsen van een kom op de weegschaal, kan deze met gens een voedingsmiddel wordt opgelegd, wordt enkel het gewicht van dit voedingsmiddel aangegeven. 2. Wanneer in dezelfde kom verschillende ingrediënten worden gewogen, moet tussen de verschillende ingrediënten steeds de aangeduid alvorens het volgende ingrediënt eraan toe te voegen.
  • Página 69: Voedingswaarden Bepalen

    7. Voedingswaarden bepalen In de Soehnle Food Control Easy zijn 950 gangbare voedingsmiddelen met hun voedingswaarden opgeslagen. Om buiten het gewicht van een bepaald voedingsmiddel ook de voedingswaarden ervan te bepa- len, en het resultaat in het totale geheugen te kunnen bewaren, dient men met behulp van de numerieke toetsen de overeenkomstige voedingsmiddelcode uit de levensmiddelentabel in te voeren.
  • Página 70: Basis Van De Voedingswarenberekening

    (bijv. in het kader van een vermageringsdieet). 9. Geheugenfuncties Om dagelijkse hoeveelheden of de hoeveelheden van een bepaald recept te kunnen vaststellen kan de Soehnle Food Control Easy de berekende waarden (gewicht en alle voedingswaarden) in een totaal geheugen samentellen.
  • Página 71 4. Voor het opvragen van de totale hoeveelheid opgeslagen meet- SENSOR Zorg ervoor dat uw weegschaal zich in de weegklaar-modus bevindt (druk indien nodig op de toets), en dat "WT" is aan- gegeven. Met het symbool voor de totale hoeveelheid " " wordt aange- toond dat de waarden, die zich in het totale geheugen bevinden, worden weergeven.
  • Página 72: Berichten

    10. Berichten 1. Batterijen verbruikt. Nieuwe batterijen plaatsen 2. Overbelasting. Het maximale weegbereik van de weegschaal is 5.000 g / ml. 11. Technische gegevens Weegbereik: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml Indeling: 1 g, 0.1 oz, 1 ml Batterijen: 3 x 1,5 V AAA 12.
  • Página 73: Milieuvriendelijke Verwijdering Van De Weegschaal

    14. Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Soehnle dat dit apparaat voldoet aan de essen- tiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de richtlijn 2004/108/EC.
  • Página 74: Klantenservice

    16. Garantie SOEHNLE garandeert gedurende 3 jaar vanaf datum van aankoop de gratis reparatie of vervanging van het apparaat, indien het materiaal- of fabricagefouten vertoont. Gelieve bij de aankoop het garantiebewijs in te vullen en door de verkoper te laten afstempelen.
  • Página 75: Avsedd Användning

    Läs denna bruksanvisning och i synnerhet även säkerhetsföreskrifter- na noga och följ serviceanvisningarna, så kommer du länge att ha glädje av din näringsanalysvåg. Spara bruksanvisningen för framtida frågor. Ytterligare information finns på vår hemsida www.soehnle.com.
  • Página 76: Säkerhetsanvisningar

    2. Säkerhetsanvisningar Varning Varning viktminskning. apparaten leverera resultat, som kan leda till felnäring och/eller hälsorisker för personer som måste hålla en viss diet. Vid byte av batteri ska alltid ett färskt batteri användas och aldrig ett som uppvisar tydliga skador – det kan leda till överhettning eller explosioner.
  • Página 77: Indikerings- Och Manöverelement

    på plattformen efter vägningen, eftersom det kan leda till funktions- du vistas. ndigt med ett skonsamt rengöringsmedel. Frätande eller nötande rengöringsmedel leder till skador. vatten eller diskas i diskmaskin. 3. Indikerings- och manöverelement 1. Enheter 2. Indikeringsvärde vikt / volym 3.
  • Página 78: Idrifttagande

    Knappar 16. ON/OFF 18. Tarering 19. Omkoppling av måttsystem: g/lb:oz/ml/fl.oz. 20. Minnessumma 21. Spara värden i minnet 22. Numerisk knappsats 4. Idrifttagande 1. Sätt i batterier (3 x 1,5 V storlek AAA). 2. Ställ vågen på ett stabilt och jämnt underlag. Därmed är vågen driftsklar.
  • Página 79: Vägning

    5. Vägning 1. Tryck på ON för att starta knappen. 3. Välj önskad vikt- eller volymenhet med -knappen. För vissa livsmedel är volymvisning inte möjlig. Då visas ”0” ml / fl:oz. 4. Nu kan vägningen börja. Lägg på det som ska vägas och läs av värdet.
  • Página 80: Tarering Och Tilläggsvägning

    6. Tarering och tilläggsvägning När man sedan lägger på ett livsmedel visar displayen endast dettas vikt. 2. Om flera ingredienser ska vägas i samma kärl, måste man trycka 0 innan nästa ingrediens läggs till. SENSOR sen och därefter tar bort kärlet från vågen, visar displayen total- vikten (inklusive kärlets vikt) med negativt förtecken.
  • Página 81: Beräkning Av Näringsvärden

    7. Beräkning av näringsvärden I Soehnle Food Control Easy finns uppgifter om 950 vanliga livsme- del och deras näringsvärden sparade. Om man förutom ett livsmedels vikt vill visa dess näringsvärde och lägga resultatet till summaminnet, måste man mata in livsmedelskoden från livsmedelstabellen med den numeriska knappsatsen.
  • Página 82: Grunderna För Näringsvärdesberäkningen

    9. Minnesfunktioner För att kunna beräkna dagsmängder eller mängderna i ett visst recept kan Soehnle Food Control Easy lägga ihop de beräknade värdena (vikt och samtliga näringsvärden) i ett summaminne. 1. Om man trycker på M+ kan upp till 99 vägningar tas med i sum- maminnet.
  • Página 83 minnet. SENSOR Kontrollera att vågen är klar för vägning (tryck på om det behövs). Då visas WT. Summasymbolen " " visar att värdena i summaminnet visas. Observera: I summaminnet visas bara näringsvärdesdata och inte totalvikten.
  • Página 84: Meddelanden

    10. Meddelanden 1. Batterierna slut. Sätt i nya batterier. 2. Överbelastning. 11. Tekniska Data Vägningsområde: 0 – 5.000 g, 0 – 11 lb, 0 – 5.000 ml Indelning: 1 g, 0.1 oz, 1 ml Batteri: 3 x 1,5 V AAA 11.
  • Página 85: Avfallshantering Av Vågen

    13. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar Soehnle, att denna apparat överensstämmer med grundläggande krav och övriga tillämpliga bestämmelser i direkti- ven 2004/108/EC. Denna apparat är radioavstörd enligt gällande EG-direktiv 2004/108/EC.
  • Página 86: Kundservice

    "Service / Internationale Kontakte". 15. Garanti SOEHNLE garanterar under 3 år från inköpsdatum kostnadsfritt åtgär- dande i form av byte eller reparation av brister som beror på material- eller tillverkningsfel. Låt försäljaren fylla i och stämpla garantikupon- gen vid köpet.
  • Página 90 : g/lb:oz/ml/fl.oz.
  • Página 91 SENSOR SENSOR Sensor-Touch...
  • Página 92 SENSOR...
  • Página 93 1. Kcal 1852,5 2. Ca 33 mg 3. Prot 1,68 g 4. Fat 208,0 g 5. Carb 1,50 g 6. Chol 600 mg 7. Fibre 0,00 g SENSOR...
  • Página 94 SENSOR...
  • Página 95 SENSOR...
  • Página 100 Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstrasse 56377 Nassau/Germany Service +49 (0)26 04 - 977 - 0 www.soehnle.com...

Tabla de contenido