Mettler Toledo ME-T Instrucciones De Manejo
Mettler Toledo ME-T Instrucciones De Manejo

Mettler Toledo ME-T Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para ME-T:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Balanzas analíticas y de precisión
ME-T

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo ME-T

  • Página 1 Balanzas analíticas y de precisión ME-T...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Introducción Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo ......Información de seguridad Definición de los símbolos y las señales de advertencia........... Información de seguridad sobre el producto..............Diseño y función Descripción general ..................... 3.1.1 Descripción general de la balanza ..............3.1.2 Descripción de los dispositivos periféricos ............
  • Página 4 5.2.4 Configuración del sistema................37 5.2.5 Protección de acceso ..................38 5.2.6 ISO-Log ....................... 38 Configuración de la aplicación Configuración principal....................Configuración de informes .................... 6.2.1 Cómo trabajar con identificaciones ..............40 6.2.2 Definir una ID ....................40 6.2.3 Opciones de gestión del flujo de trabajo ............41 Estadísticas.........................
  • Página 5 Características técnicas 11.1 Características generales ....................11.2 Características específicas del modelo ................11.2.1 Balanzas con una legibilidad de 0,1 mg y con corta-aires ........ 84 11.2.2 Balanzas con una legibilidad de 1 mg y con corta-aires ........87 11.2.3 Balanzas con una legibilidad de 10 mg/100 mg..........92 11.3 Dimensiones .......................
  • Página 6 Índice de contenidos Balanzas analíticas y de precisión...
  • Página 7: Introducción

    Búsqueda de documentos. www.mt.com/library Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su METTLER TOLEDO representante de ventas o asisten- cia autorizado. www.mt.com/contact 1.1 Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo Hace referencia a un documento externo.
  • Página 8: Información De Seguridad

    Esta persona es responsable de velar por la seguridad del producto y del personal, así como de los usuarios y terceros. METTLER TOLEDO asume que el propietario de la balanza ofrece el equipo de protección necesario, así co- mo la formación adecuada para el trabajo diario y para afrontar posibles peligros en su laboratorio.
  • Página 9 El contacto con piezas que contengan corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente el METTLER TOLEDO cable de alimentación y el adaptador de CA/ CC diseñado para su balanza. 2 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra.
  • Página 10: Diseño Y Función

    3 Diseño y función 3.1 Descripción general 3.1.1 Descripción general de la balanza 1 mg 0.1 mg 10 mg~0.1 g Leyendas de la descripción general de la balanza Pantalla táctil capacitiva TFT a color Teclas de funcionamiento Indicador de nivel Elemento corta-aires Plato de pesaje Tirador para abrir y cerrar la puerta del corta-...
  • Página 11: Descripción De Los Dispositivos Periféricos

    3.1.2 Descripción de los dispositivos periféricos USB host, Type A RS232 USB device Type B Interfaces y posible conectividad de los dispositivos periféricos: Dispositivo USB RS232 Host USB Impresora RS-P20/P-50 Lector de código de barras Lector de código de barras Impresora USB-P25 2.ª...
  • Página 12: Interfaz De Usuario

    3.2 Interfaz de usuario AVISO Riesgo de dañar la pantalla táctil con objetos puntiagudos o afilados No utilice objetos afilados o puntiagudos para navegar por la pantalla táctil. Cualquier acción de este tipo podría dañar la superficie de la pantalla táctil. −...
  • Página 13: Cuadros De Diálogo De Entrada

    Nombre Explicación 8 Campo de texto para instruc- Muestra las instrucciones para el proceso de pesaje actual. ciones * En las balanzas aprobadas: en la esquina superior izquierda se muestra Mín. (capacidad mínima) y e (intervalo de la báscula de verificación). Botones de acciones Nombre Explicación...
  • Página 14 Nombre Explicación Descartar Permite descartar la información introducida y abandonar el cuadro de diálo- Borrar Borra el último carácter. Confirmar Confirma la información introducida. Mayús. Cambia entre letras minúsculas o mayúsculas. Pestañas especiales Alterna el modo del teclado para introducir letras, números o caracteres espe- ciales.
  • Página 15: Cambio De La Fecha Y La Hora

    3.2.2.2 Cambio de la fecha y la hora Este cuadro de diálogo (vista de selección) permite al usuario configurar la fecha y la hora. Hora Nombre Explicación Cambio del formato de fecha/ Permite seleccionar diversos formatos de fecha y hora. hora Botón de selección Incremento.
  • Página 16: Información Detallada De La Balanza

    3.2.4 Información detallada de la balanza − Pulse para abrir el menú de información general de la balanza. Información de la balanza Pulse para mostrar Identificación balanza. La pantalla muestra la Identificación balanza definida por el usuario (consulte el capítulo Configuración del sistema), así...
  • Página 17: Resumen De Las Principales Configuraciones Y Actividades

    3.3 Resumen de las principales configuraciones y actividades En el siguiente diagrama se ofrece una vista general de las principales configuraciones de una aplicación (en este caso, Pesaje). En función de la aplicación, las opciones seleccionables y su contenido pueden variar.
  • Página 18: Navegación Con Pantalla Táctil

    3.3.1 Navegación con pantalla táctil Tanto la pantalla como las teclas de funcionamiento situadas en su parte inferior sirven para interactuar con la balanza. La navegación por la pantalla es similar a la de un teléfono inteligente o una tableta PC. Cómo abrir una aplicación Navegación: >...
  • Página 19 Uso de accesos directos Con el objetivo de simplificar la navegación por la pantalla táctil capacitiva TFT a color, existe un conjunto de accesos directos que permiten entrar rápidamente en las áreas importantes de la balanza. Así, por ejemplo, el campo del valor de pesaje de la pantalla de inicio de aplicaciones funciona como un acceso directo (consulte la pantalla de abajo), al igual que la unidad de pesaje situada al lado de dicho campo del valor de pesaje.
  • Página 20: Instalación Y Puesta En Marcha

    4 Instalación y puesta en marcha ADVERTENCIA Riesgo de electrocución La balanza debe estar desconectada de la fuente de alimentación antes de realizar todos los pasos de instalación y montaje. 4.1 Suministro estándar AVISO Riesgo de daño en la balanza debido a piezas inadecuadas El uso de piezas inadecuadas en la balanza puede dañarla o provocar que funcione in- correctamente.
  • Página 21: Instalación De Los Componentes

    Busque un emplazamiento firme y horizontal, con • las mínimas vibraciones posibles. Evite la exposición solar directa. • Evite los cambios bruscos de temperatura. • Evite las corrientes de aire fuertes. • Asegúrese de que, en la medida de lo posible, no •...
  • Página 22: Instalación De La Cubierta Protectora

    1 Coloque el elemento corta-aires (1). 2 Retire el elemento corta-aires con cuidado para co- locarlo debajo de la placa de retención. 3 Coloque el soporte del plato (2). 4 Coloque el plato de pesaje (3). 4.4 Instalación de la cubierta protectora AVISO Riesgo de daño en la balanza debido a piezas inadecuadas El uso de piezas inadecuadas en la balanza puede dañarla o provocar que funcione in-...
  • Página 23 Balanzas con una legibilidad de 0,1 mg/1 mg Balanzas con una legibilidad de 10 mg/100 mg Instale la cubierta protectora según las ilustraciones Instale la cubierta protectora según las ilustraciones que encontrará a continuación, utilizando un destor- que encontrará a continuación, utilizando un destor- nillador Philips n.°...
  • Página 24: Conexión De La Balanza

    El contacto con piezas que contengan corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente el METTLER TOLEDO cable de alimentación y el adaptador de CA/ CC diseñado para su balanza. 2 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra.
  • Página 25: Nivelación De La Balanza

    § La balanza está conectada a la fuente de alimentación. − Pulse ð Cuando la pantalla de inicio desaparece, aparecerá la pantalla de inicio de aplicaciones. ð La balanza está lista para utilizarse. Al encender la balanza por primera vez, se abrirá la pantalla de inicio de aplicaciones Pesaje. En sucesi- vos encendidos, la balanza siempre irá...
  • Página 26 Al encender la balanza por primera vez, la pantalla de inicio de aplicaciones Pesaje se abre automática- mente. Si la balanza ya se ha utilizado, se abrirá la aplicación utilizada por última vez antes del apagado de la balanza. En caso de que se esté ejecutando otra aplicación, cambie a Pesaje. Navegación: >...
  • Página 27 2 Coloque el dedo en cualquier parte de la lista y Unidad principal arrástrelo hacia arriba o hacia abajo. 3 Pulse otra unidad de pesaje (p. ej., ounce (oz)) g (predeterminada) para seleccionarla. 4 Pulse para confirmar. ð La unidad de pesaje gram (g) se ha cambiado por ounce (oz).
  • Página 28: Transporte De La Balanza

    Después de encenderse desde el modo de reposo, la balanza no necesita calentarse. Esta lista inme- • diatamente para empezar a pesar. Si la balanza se apaga manualmente, la pantalla también se apagará. • Para apagar la balanza por completo, es necesario desconectarla de la fuente de alimentación. 4.8 Transporte de la balanza 1 Mantenga pulsada la tecla 2 Desconecte la balanza de la fuente de alimentación.
  • Página 29 Aviso En los modelos con corta-aires de vidrio: levante con cuidado el corta-aires de la plataforma de pesaje y colóquelo a un lado. 1 Mantenga pulsada la tecla 2 Desconecte la balanza de la fuente de alimentación. 3 Desconecte todos los cables de interfaz. 1 Retire el plato de pesaje, el soporte del plato y el elemento corta-aires, si lo hay.
  • Página 30: Configuración General

    5 Configuración general Navegación: El apartado Configuración se divide en dos subapartados: Configuración rápida/preferencias • Configuración general y datos • 5.1 Configuración rápida Navegación: > Configuración rápida/preferencias Puede elegir entre las siguientes opciones: Fecha y hora • Brillo • Sonido •...
  • Página 31: Idioma

    Este elemento del menú puede utilizarse para ajustar el sonido y su volumen. Pueden ajustarse las opciones siguientes: Parámetro Explicación Valores Señal acústica Indica cuándo un peso inestable se estabiliza. OFF | Baja* | Media | de estabilidad Alta Señal acústica Proporciona información adicional en caso de que se produz- OFF | Baja* | Media | notificación flujo...
  • Página 32: Widget De Fecha/Hora

    5.1.7 Widget de fecha/hora Navegación: > Configuración rápida/preferencias > Idioma Esta opción puede activarse para mostrar la fecha y la hora actuales de la zona de trabajo de forma per- manente en la barra de valores, encima del campo de valor de pesaje. Pueden ajustarse las opciones siguientes: Parámetro Explicación...
  • Página 33: Configuración General

    5.2 Configuración general Navegación: > Configuración general y datos Puede elegir entre las siguientes opciones: Opciones de pesaje • Publicación • Dispositivos y conectividad • Configuración del sistema • Protección de acceso • ISO-Log • 5.2.1 Opciones de pesaje Navegación: >...
  • Página 34: Tara Automática

    * Configuración de fábrica 5.2.1.4 Tara automática Navegación: > Configuración general y datos > Opciones de pesaje > Tara automática Permite tarar automáticamente el primer peso cargado en el plato de pesaje vacío (puesta a cero). Esta función sirve para todas las aplicaciones excepto para Formulación y Back-weighing. Pueden ajustarse las opciones siguientes: Parámetro Explicación...
  • Página 35: Publicación

    5.2.2 Publicación Navegación: > Configuración general y datos > Publicación Este apartado permite ajustar las opciones de impresión y de salida. Las opciones disponibles en este apartado pueden variar en función del dispositivo periférico conectado y configurado en el apartado "Dispositivos y conectividad". Puede que no estén disponibles todas las opcio- nes descritas en este apartado para el dispositivo periférico en cuestión.
  • Página 36 Parámetro Explicación Manual, estable* Enviar el siguiente peso estable a voluntad Manual, todos Enviar cualquier peso estable o inestable a voluntad los valores Automático, es- Enviar el siguiente peso estable automáticamente table El siguiente peso estable se envía tras una desviación mínima, consulte la tabla si- guiente de relaciones entre la resolución y la desviación.
  • Página 37: Dispositivos Y Conectividad

    5.2.3 Dispositivos y conectividad Navegación: > Configuración general y datos > Dispositivos y conectividad Este apartado describe cómo pueden configurarse los dispositivos periféricos. 1 Pulse RS232, por ejemplo. ð Aparece la pantalla de RS232. 2 Pulse Velocidad de transmisión, por ejemplo. ð...
  • Página 38 Dispositivo USB (Tipo B) Pueden ajustarse las opciones siguientes: Parámetro Valores Dispositivo asig- Host* | PC-Direct nado Conjunto de co- MT-SICS* | MT-PM | Sartorius 22 | Sartorius 16 mandos MT-SICS = se utiliza el formato de transferencia de datos MT-SICS. MT-PM = emula el formato de datos de las balanzas de MP.
  • Página 39: Configuración Del Sistema

    5.2.4 Configuración del sistema Navegación: > Configuración general y datos > Configuración del sistema Este apartado describe el procedimiento para adaptar la balanza según las necesidades concretas. 1 Pulse Configuración del sistema. ð Aparece la pantalla Configuración del sistema. 2 Pulse Modo de suspensión, por ejemplo. 3 Active Modo de suspensión.
  • Página 40: Protección De Acceso

    Reiniciar la balanza no afectará al código de acceso ni a las opciones de acceso. ¿Qué ocurre si no recuerda el código de acceso? Si olvida o pierde el código de acceso, póngase en contacto con un METTLER TOLEDO representante. 5.2.6 ISO-Log Navegación:...
  • Página 41: Configuración De La Aplicación

    6 Configuración de la aplicación Navegación: > Actividades - Aplicaciones de pesaje Cada aplicación puede definirse manualmente mediante su configuración de aplicación. Seleccione la apli- cación y pulse en el símbolo de configuración de la aplicación situado en la esquina superior izquierda pa- ra definir la aplicación (p.
  • Página 42: Cómo Trabajar Con Identificaciones

    Muestra Pueden ajustarse las opciones siguientes: Parámetro Explicación Valores ID 4 Define si la ID 4 aparece en el informe. ON | OFF* Bruto/tara ON | OFF* Define si Bruto/tara aparece en el informe. Unidad adicional Define si aparece en el informe una unidad adicional. ON | OFF* * Configuración de fábrica Pie de página...
  • Página 43: Opciones De Gestión Del Flujo De Trabajo

    11 Pulse para aceptar los valores definidos. Encabezado ð La pantalla Encabezado Configuración de in- formes muestra la ID definida. 12 Pulse para confirmar. ð Aparece la pantalla Encabezado Configuración de informes. 13 Pulse para confirmar. 6.2.3 Opciones de gestión del flujo de trabajo Las opciones de gestión del flujo de trabajo varían en función de la aplicación en la que se utilicen.
  • Página 44: Estadísticas

    6.3 Estadísticas La función Estadísticas genera estadísticas para una serie de resultados. La función Estadísticas no está disponible para las aplicaciones Totaliz. y Formulación. La configuración Automático se utiliza para transferir automáticamente el resultado a las estadísticas. Si se utiliza la configuración Manual, se debe pulsar la tecla para transferir el resultado.
  • Página 45 Descartar datos Se borran todos los resultados. 1 Pulse ð Aparece una pantalla de diálogo. 2 Pulse Descartar datos. ð Se borran todos los datos. ð Aparece la pantalla de inicio de aplicaciones. Ver resultado 1 Pulse ð Aparece una pantalla de diálogo. 2 Pulse Ver resultado.
  • Página 46: Actividades

    7 Actividades Navegación: El apartado Actividades incluye los subapartados siguientes: Actividades - Aplicaciones de pesaje • Actividades - ajustes y pruebas • 7.1 Actividades: aplicaciones de pesaje Navegación: > Actividades - Aplicaciones de pesaje No hay espacio suficiente para mostrar todas las aplicaciones de pesaje en una pantalla. Desplácese hori- zontalmente para acceder al resto de aplicaciones situadas en la segunda página.
  • Página 47: Pesaje

    7.1.1 Pesaje Navegación [ ] Actividades > [ ] Actividades - Aplicaciones de pesaje > [ ] Actividades - Aplicaciones de pe- saje La aplicación Pesaje permite al usuario realizar operaciones de pesaje sencillas. Para obtener más información sobre las funciones de pesaje básicas, consulte el apartado [Realización de un pesaje sencillo } página 23].
  • Página 48: Recuento

    4 Pulse para confirmar. ð Aparece la pantalla Pesaje: configuración principal. 5 Pulse para confirmar la configuración. 7.1.2 Recuento Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Recuento La aplicación Recuento determina un número específico de piezas, basándose en un peso de pieza de re- ferencia predeterminado.
  • Página 49: Definición Del Peso De La Pieza De Referencia En El Modo Estándar

    Parámetro Explicación Valores Modo de referen- Selecciona la opción Modo de referencia. Automáticos* | Manua- Automáticos El siguiente peso estable se acepta automáticamente como una pesa de referencia según el número de piezas definido. Manuales La referencia puede definirse manualmente. Borrado automá- Activa o desactiva la opción Borrado automático de referen- ON | OFF*...
  • Página 50: Definición Del Peso De La Pieza De Referencia En El Modo Avanzado

    3 Pulse para confirmar. ð El peso de la pieza de referencia se ha definido. 4 Pulse para confirmar. Definición de la pesa de referencia mediante pesaje 1 Pulse ð Aparece una pantalla de diálogo. 2 Coloque la pesa de referencia en el plato de pesaje. 3 Pulse para confirmar.
  • Página 51 Recuento con comprobación de la pesa de referencia La comprobación de la pesa de referencia garantiza que esta sea lo suficientemente elevada para que la precisión del recuento resultante se ajuste a la tolerancia del proceso del cliente. Active la comprobación de la pesa de referencia y defina la tolerancia del proceso con un porcentaje.
  • Página 52: Control De Peso

    7.1.3 Control de peso Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Pesaje de control La aplicación Pesaje de control permite al usuario comprobar la desviación del peso de una muestra dentro de un límite de tolerancia con respecto a un peso objetivo de referencia. El peso objetivo puede de- terminarse manualmente o mediante pesaje;...
  • Página 53: Antes De Efectuar El Control De Peso

    7.1.3.2 Antes de efectuar el control de peso Antes de efectuar una operación de control de peso, pueden ajustarse las siguientes opciones: Peso objetivo • Límite de tolerancia superior • Límite de tolerancia inferior • Umbral de tolerancia • Definición manual del peso objetivo mediante la introducción del peso nominal 1 Pulse ð...
  • Página 54: Cómo Efectuar El Control De Peso

    Definición del umbral de tolerancia Con la opción Umbral de tolerancia, puede establecerse un límite de valor utilizando la opción Umbral de tolerancia. Si el valor del peso de comprobación está por debajo del umbral definido, no será comproba- 1 Pulse ð...
  • Página 55: Formulación

    7.1.4 Formulación Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Formulación La aplicación Formulación permite al usuario: pesar (añadir y guardar) hasta 999 pesos de componentes distintos sin contenedor de tara y mostrar • el total; tarar/pretarar y guardar hasta 799 pesos de contenedores y mostrar el total; •...
  • Página 56 Puede usar las opciones siguientes durante el proceso de pesaje: Descartar valor • Finalizar la aplicación • Pausar la aplicación • Ver resultado • Descartar valor Si un valor de pesaje es incorrecto, puede descartarse del resultado. Tan solo se puede descartar hasta la última vez que se taró...
  • Página 57: Totalización

    7.1.5 Totalización Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Totaliz. La aplicación Totaliz. permite al usuario pesar distintas muestras, sumar sus valores de peso y calcular el total. La aplicación permite al usuario: pesar (añadir y guardar) hasta 999 pesos de componentes distintos sin contenedor de tara y mostrar •...
  • Página 58 Cómo efectuar una totalización 1 Pulse para poner a cero la balanza. 2 Si utiliza un contenedor, colóquelo en el plato de pesaje y pulse para tarar la balanza. 3 Coloque la primera muestra en el plato de pesaje. 4 Espere a que el símbolo de inestabilidad desaparezca.
  • Página 59 Ver resultado 1 Pulse ð Aparece una pantalla de diálogo. 2 Pulse Ver resultado. ð Ahora, se muestran los resultados. 3 Pulse para publicar los resultados según la configuración. 4 Pulse para volver a la pantalla anterior. Balanzas analíticas y de precisión Actividades​...
  • Página 60: Pesada Diferencial

    7.1.6 Pesada diferencial Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Back-weighing La balanza muestra e imprime la diferencia calculada automáticamente de los dos pesos medidos. Están disponibles los modos automático (predeterminado) y manual. El uso de un contenedor de tara puede ac- tivarse (predeterminado) o desactivarse.
  • Página 61 Resolución Define la resolución del proceso de pesaje. 1d - 0.0001 g* | 2d - 0.0002 g | Las resoluciones son específicas de los modelos. 5d - 0.0005 g | 10d - 0.001 g | 100d - 0.01 g | 1000d - 0.1 g * Configuración de fábrica Tabla de relaciones entre la resolución y la desviación...
  • Página 62 Cómo efectuar una pesada diferencial con el modo de aceptación manual y sin un contenedor de tara § Use tare container está desactivado. § Accepting mode Manual está seleccionado. 1 Coloque la muestra inicial en el plato de pesaje. ð El peso inicial aparece en la barra de valores. 2 Pulse para confirmar.
  • Página 63: Pesaje Dinámico

    7.1.7 Pesaje dinámico Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Pesaje dinámico La aplicación Pesaje dinámico determina los pesos de muestras inestables o si se está ejecutando el pro- ceso de pesaje en condiciones inestables del entorno. La balanza calcula el peso como un promedio de un número de operaciones de pesaje durante un tiempo dado.
  • Página 64 Definición del modo de inicio 1 Pulse 2 Pulse Modo de inicio. 3 Seleccione Automático o Manual. 4 Pulse para confirmar. 5 Pulse para volver a la pantalla de inicio de aplicaciones. Cómo efectuar un pesaje dinámico Cuando se hayan definido el tiempo de medida y el modo de inicio, puede empezarse el proceso de pesaje dinámico.
  • Página 65: Pesaje Porcentual

    7.1.8 Pesaje porcentual Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Pesaje porcentual Pesaje porcentual permite que una muestra se compruebe como un porcentaje de un peso objetivo de re- ferencia. La función estadística puede activarse, encontrará información sobre ello en el capítulo [Estadísticas } pá- gina 42].
  • Página 66: Densidad

    Para determinar la densidad de líquidos, también se precisa un dispositivo de inmersión. Puede solicitarlo a su METTLER TOLEDO distribuidor. La función estadística puede activarse, encontrará información sobre ello en el capítulo [Estadísticas } pá- gina 42].
  • Página 67 Determinación de la densidad de sólidos § La balanza se ha configurado para determinar la densidad de sólidos. 1 Pulse para iniciar el proceso. ð Aparece la pantalla de diálogo Sample weight in air. 2 Coloque la masa sólida en el plato de pesaje. 3 Pulse para confirmar.
  • Página 68: Pesaje Con Factor

    7.1.10 Pesaje con factor Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Pesaje con factor La aplicación Pesaje con factor multiplica o divide un factor predefinido por el valor de peso medido (en gramos) y lo calcula con un número predefinido de decimales. El intervalo permitido para los incrementos depende del factor definido previamente y de la resolución de la balanza.
  • Página 69: Actividades: Ajustes Y Pruebas

    7.2 Actividades: ajustes y pruebas Navegación: > Para la obtención de unos resultados de pesaje precisos, la balanza debe ajustarse a la aceleración gravi- tatoria de su ubicación y a las condiciones del entorno. Una vez alcanzada la temperatura de funciona- miento, es necesario efectuar el ajuste: antes de utilizar la balanza por primera vez;...
  • Página 70: Ajuste Interno

    La balanza y las pesas de control deben estar a la temperatura de funcionamiento. • Para realizar ajustes precisos, le recomendamos que se ponga en contacto con un experto en balanzas • o un METTLER TOLEDO representante. Actividades​ ​ Balanzas analíticas y de precisión...
  • Página 71: Comprobación Periódica

    Autorización legal Los modelos aprobados no pueden ajustarse con esta función. Cómo efectuar un ajuste preciso § La pesa de ajuste está preparada. 1 Pulse Ajuste preciso. ð Aparece la pantalla de diálogo Peso de referencia. 2 Pulse para borrar el valor. 3 Introduzca el valor de la pesa según el certificado de verificación.
  • Página 72: Prueba De Repetibilidad

    6 Pulse ð Aparece la pantalla de diálogo ± Límite de control en g. 7 Pulse para borrar el valor. 8 Introduzca el nuevo valor. 9 Pulse ð Aparece la pantalla de diálogo ± Límite de aviso en g. 10 Pulse para borrar el valor. 11 Introduzca el nuevo valor.
  • Página 73: Comunicación Con Los Periféricos

    USB en el CD proporcionado con la balanza o suministrado por su METTLER TOLEDO representante. Aviso Si conecta la balanza al PC a través del USB antes de instalar el METTLER TOLEDO controlador USB, Win- dows instalará automáticamente el controlador incorrecto.
  • Página 74: Envío Del Valor De Peso A Través Del Usb O Rs232 A Un Pc Utilizando La Opción Pc-Direct

    8.2 Envío del valor de peso a través del USB o RS232 a un PC utilizando la opción PC-Direct El valor numérico que se muestra en la balanza se puede transferir a la posición del cursor en las aplica- ciones de Windows (p. ej., Excel o Word) del mismo modo que si se escribiera con el teclado. Los datos se transfieren a través del USB o de la interfaz serie RS232.
  • Página 75: Pc-Direct A Través De Rs232

    El funcionamiento de PC-Direct a través de un puerto en serie RS232 requiere la instalación de SerialPort- ToKeyboard en el ordenador principal. Encontrará el archivo SerialPortToKeyboard en el CD proporciona- do con la balanza. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un METTLER TOLEDO representante. Descarga de SerialPortToKeyboard 1 Inserte el CD del producto en la unidad de CD/DVD del ordenador principal.
  • Página 76: Configuración De La Balanza

    8.2.2.2 Configuración de la balanza § La balanza está conectada al PC mediante un cable RS232. 1 Pulse 2 Pulse Configuración general y datos. 3 Pulse Publicación. ð Aparece la pantalla Publicación. 4 Pulse Enviar el valor. ð Aparece la pantalla Enviar el valor. 5 Active la opción.
  • Página 77: Envío Del Valor De Peso A Través Del Usb Al Pc Utilizando Labx Direct Balance

    * La configuración necesaria y el flujo de trabajo son muy similares a cuando se usa una conexión de RS232. En este caso, no METTLER TOLEDO es necesario instalar el controlador USB en el PC como requisi- to previo.
  • Página 78: Conecte La Impresora Usb E Imprima Los Resultados De Pesaje

    8.4 Conecte la impresora USB e imprima los resultados de pesaje. Requisito previo La impresora está conectada a la fuente de alimentación. • La impresora está conectada a la balanza mediante un cable USB. • La impresora debe estar encendida. •...
  • Página 79: Cómo Conectar Un Lector De Código De Barras Usb Y Leer El Código De Barras

    8.5 Cómo conectar un lector de código de barras USB y leer el código de barras El ejemplo siguiente muestra cómo leer la ID de la muestra con un lector de código de barras. Utilice el cable de conexión USB para conectar el lector de código de barras a una balanza. Para este elemento del menú, solo se cambia la configuración de la balanza.
  • Página 80: Resolución De Problemas

    9 Resolución de problemas 9.1 Mensajes de error Los mensajes de error en pantalla llaman la atención sobre una operación incorrecta o avisan de que la balanza no ha podido ejecutar correctamente un procedimiento. Mensaje de error Causa Rectificación SIN ESTABILIDAD No hay estabilidad Procure unas condiciones del en- torno más estables.
  • Página 81: Mensajes De Estado / Iconos De Estado

    Mensaje de error Causa Rectificación El peso se halla por encima de Plato de pesaje incorrecto o el Monte el plato de pesaje correcto plato no está vacío. o descargue el plato de pesaje. la zona de rango del cero inicial. No se puede realizar el cero ini- cial.
  • Página 82: Mantenimiento

    2 Limpie cualquier derrame de inmediato. 3 Evite que se introduzca líquido en el interior de la balanza. Póngase en contacto con un METTLER TOLEDO representante para conocer las opciones de mantenimiento disponibles: el mantenimiento periódico realizado por un técnico autorizado asegurará la precisión conti- nua del pesaje a largo plazo y aumentará...
  • Página 83: Eliminación De Residuos

    1 Retire el tirador. 2 Tire del vidrio para sacarlo de la parte trasera. Una vez finalizada la limpieza, vuelva a instalar todos los componentes en el orden inverso. Monte el tirador después de colocar la puerta de cristal. 10.3 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/EU europea, sobre residuos de apara- tos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura do- méstica.
  • Página 84: Características Técnicas

    11 Características técnicas 11.1 Características generales ADVERTENCIA Riesgo de electrocución El contacto con piezas que contengan corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente un adaptador de CA/CC certificado con una salida SELV con limita- ción de corriente. 2 Atención a la polaridad Fuente de alimentación de serie Adaptador de CA/CC:...
  • Página 85 Condiciones ambientales Altura sobre el nivel del mar: En función del adaptador de corriente (2000-4000 m) Excepto para China: máx. 2000 m Temperatura ambiente: Condiciones de funcionamiento para aplicaciones habituales de laboratorio: de 10 a 30 °C (operabilidad garantizada entre 5 y 40 °C) Humedad relativa en el aire: del 10 % al 80 % a 31 °C, con una disminución lineal hasta el 50 % a 40 °C, sin condensación...
  • Página 86: Características Específicas Del Modelo

    11.2 Características específicas del modelo 11.2.1 Balanzas con una legibilidad de 0,1 mg y con corta-aires ME54T ME54TE Valores límite Capacidad máxima 52 g 52 g Lectura mínima 0,1 mg 0,1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 0,1 mg 0,1 mg Desviación de la linealidad 0,2 mg 0,2 mg Sensibilidad de la deriva térmica 2 ppm/°C 2 ppm/°C Valores característicos...
  • Página 87 ME104T ME104TE Valores límite Capacidad máxima 120 g 120 g Lectura mínima 0,1 mg 0,1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 0,1 mg 0,1 mg Desviación de la linealidad 0,2 mg 0,2 mg Sensibilidad de la deriva térmica 2 ppm/°C 2 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 0,08 mg 0,08 mg Desviación de la linealidad 0,06 mg...
  • Página 88 ME204T ME204TE Valores límite Capacidad máxima 220 g 220 g Lectura mínima 0,1 mg 0,1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 0,1 mg 0,1 mg Desviación de la linealidad 0,2 mg 0,2 mg Sensibilidad de la deriva térmica 2 ppm/°C 2 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 0,08 mg 0,08 mg Desviación de la linealidad 0,06 mg...
  • Página 89: Balanzas Con Una Legibilidad De 1 Mg Y Con Corta-Aires

    11.2.2 Balanzas con una legibilidad de 1 mg y con corta-aires ME103T ME103TE Valores límite Capacidad máxima 120 g 120 g Lectura mínima 1 mg 1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 1 mg 1 mg Desviación de la linealidad 2 mg 2 mg Sensibilidad de la deriva térmica 3 ppm/°C 3 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal)
  • Página 90 ME203T ME203TE Valores límite Capacidad máxima 220 g 220 g Lectura mínima 1 mg 1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 1 mg 1 mg Desviación de la linealidad 2 mg 2 mg Sensibilidad de la deriva térmica 3 ppm/°C 3 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 0,7 mg 0,7 mg Desviación de la linealidad 0,6 mg...
  • Página 91 ME303T ME303TE Valores límite Capacidad máxima 320 g 320 g Lectura mínima 1 mg 1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 1 mg 1 mg Desviación de la linealidad 2 mg 2 mg Sensibilidad de la deriva térmica 3 ppm/°C 3 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 0,7 mg 0,7 mg Desviación de la linealidad 0,6 mg...
  • Página 92 ME403T ME403TE Valores límite Capacidad máxima 420 g 420 g Lectura mínima 1 mg 1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 1 mg 1 mg Desviación de la linealidad 2 mg 2 mg Sensibilidad de la deriva térmica 3 ppm/°C 3 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 0,7 mg 0,7 mg Desviación de la linealidad 0,6 mg...
  • Página 93 ME503T ME503TE Valores límite Capacidad máxima 520 g 520 g Lectura mínima 1 mg 1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 1 mg 1 mg Desviación de la linealidad 2 mg 2 mg Sensibilidad de la deriva térmica 3 ppm/°C 3 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 0,7 mg 0,7 mg Desviación de la linealidad 0,6 mg...
  • Página 94: Balanzas Con Una Legibilidad De 10 Mg/100 Mg

    11.2.3 Balanzas con una legibilidad de 10 mg/100 mg ME1002T ME1002TE Valores límite Capacidad máxima 1200 g 1200 g Lectura mínima 10 mg 10 mg Repetibilidad (con carga nominal) 10 mg 10 mg Desviación de la linealidad 20 mg 20 mg Sensibilidad de la deriva térmica 3 ppm/°C 3 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 7 mg...
  • Página 95 ME2002T ME2002TE Valores límite Capacidad máxima 2,2 kg 2,2 kg Lectura mínima 10 mg 10 mg Repetibilidad (con carga nominal) 10 mg 10 mg Desviación de la linealidad 20 mg 20 mg Sensibilidad de la deriva térmica 3 ppm/°C 3 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 7 mg 7 mg Desviación de la linealidad 6 mg...
  • Página 96 ME3002T ME3002TE Valores límite Capacidad máxima 3,2 kg 3,2 kg Lectura mínima 10 mg 10 mg Repetibilidad (con carga nominal) 10 mg 10 mg Desviación de la linealidad 20 mg 20 mg Sensibilidad de la deriva térmica 3 ppm/°C 3 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 7 mg 7 mg Desviación de la linealidad 6 mg...
  • Página 97 ME4001T ME4001TE Valores límite Capacidad máxima 4,2 kg 4,2 kg Lectura mínima 100 mg 100 mg Repetibilidad (con carga nominal) 100 mg 100 mg Desviación de la linealidad 200 mg 200 mg Sensibilidad de la deriva térmica 5 ppm/°C 5 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 70 mg 70 mg Desviación de la linealidad 70 mg...
  • Página 98 ME4002T ME4002TE Valores límite Capacidad máxima 4,2 kg 4,2 kg Lectura mínima 10 mg 10 mg Repetibilidad (con carga nominal) 10 mg 10 mg Desviación de la linealidad 20 mg 20 mg Sensibilidad de la deriva térmica 3 ppm/°C 3 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 7 mg 7 mg Desviación de la linealidad 6 mg...
  • Página 99 ME5002T ME5002TE Valores límite Capacidad máxima 5,2 kg 5,2 kg Lectura mínima 10 mg 10 mg Repetibilidad (con carga nominal) 10 mg 10 mg Desviación de la linealidad 20 mg 20 mg Sensibilidad de la deriva térmica 3 ppm/°C 3 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 7 mg 7 mg Desviación de la linealidad 6 mg...
  • Página 100: Dimensiones

    11.3 Dimensiones 11.3.1 Balanzas con una legibilidad de 0,1 mg y con corta-aires alto Modelos: ME54T ME54TE ME104T ME104TE ME204T ME204TE „ Características técnicas​ ​ Balanzas analíticas y de precisión...
  • Página 101: Balanzas Con Una Legibilidad De 1 Mg Y Con Corta-Aires Bajo

    11.3.2 Balanzas con una legibilidad de 1 mg y con corta-aires bajo Modelos: ME103T ME103TE ME203T ME203TE ME303T ME303TE ME403T ME403TE ME503T ME503TE 420.6 4.5“ Balanzas analíticas y de precisión Características técnicas​ ​...
  • Página 102: Balanzas Con Una Legibilidad De 10 Mg/100 Mg

    11.3.3 Balanzas con una legibilidad de 10 mg/100 mg Modelos: ME1002T ME1002TE ME2002T ME2002TE ME3002T ME3002TE ME4001T ME4001TE ME4002T ME4002TE ME5002T ME5002TE 4.5“ Características técnicas​ ​ Balanzas analíticas y de precisión...
  • Página 103: Especificaciones De Las Interfaces

    11.4 Especificaciones de las interfaces 11.4.1 Interfaz RS232C Cada balanza está equipada de serie con una interfaz RS232C para la conexión con un dispositivo periféri- co (p. ej., una impresora o un ordenador). Esquema Artículo Especificaciones técnicas Tipo de interfaz Interfaz de tensión (de acuerdo con EIA RS-232C / DIN 66020 / CCITT) de 24-28 V Longitud máx.
  • Página 104: Host Usb

    11.4.2 Host USB Cada balanza está equipada de serie con un host USB para la conexión con un dispositivo periférico (p. ej., una impresora o un lector de código de barras). Esquema Elemento Especificación Estándar Conforme con la revisión 1.0/1.1 de las espe- cificaciones de USB Velocidad Velocidad máxima de 12 Mbps (requiere un...
  • Página 105: Comandos Y Funciones De La Interfaz Mt-Sics

    Todas las nuevas METTLER TOLEDO balanzas puestas en el mercado son compatibles con "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). El número de comandos disponibles depende de la funcionalidad de la balanza.
  • Página 106: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    12 Accesorios y piezas de repuesto 12.1 Accesorios Descripción Referencia Impresoras Impresora RS-P25/01 (EMEA) con conexión RS232 al equi- 11124300 Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 00072456 unidades Rollo de papel (longitud: 13 m), autoadhesivo, 11600388 paquete de 3 unidades Cartucho de cinta, negro, paquete de 2 unidades 00065975 Impresora RS-P25/02 (Asia-Pacífico) con conexión RS232C...
  • Página 107 Impresora RS-P26/03 (América del Norte) con conexión 11124323 RS232 al equipo (con fecha y hora) Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 00072456 unidades Rollo de papel, autoadhesivo (longitud: 13 m), 11600388 paquete de 3 unidades Cartucho de cinta, negro, paquete de 2 unidades 00065975 Impresora RS-P28/01 (EMEA) con conexión RS232 al equi- 11124304...
  • Página 108 Impresora USB-P25/03 (América del Norte) con conexión 11124321 USB al equipo Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 00072456 unidades Rollo de papel (longitud: 13 m), autoadhesivo, 11600388 paquete de 3 unidades Cartucho de cinta, negro, paquete de 2 unidades 00065975 Impresora de matriz de puntos P-52RUE, con conexiones 30237920...
  • Página 109 Bluetooth). Apto para las impresoras P-50 y los siguientes modelos de balanza (se necesita SW V2.20 o superior): JP, JS, MS, MS-S, MS-L, ML, MS-TS, ML-T, ME-T, PHS y PL-E. 1 adaptador de serie RS232 Bluetooth (esclavo) •...
  • Página 110 Receptores de carga Juego de plato de pesaje ø 160 mm con soporte del plato 30042896 para balanzas con legibilidad de 10 mg y 100 mg con cor- ta-aires Pantallas de protección Corta-aires bajo con puertas correderas (altura utilizable: 30042884 170 mm) para balanzas de 0,1 mg o 1 mg •...
  • Página 111 Fundas protectoras contra el polvo Funda protectora contra el polvo para los modelos sin pan- 30029051 talla de protección Funda protectora contra el polvo para los modelos con pan- 30029050 talla de protección baja (170 mm) Funda protectora contra el polvo para modelos con pantalla 30029049 de protección alta (235 mm) Dispositivos antirrobo...
  • Página 112: Piezas De Repuesto

    Cable de alimentación de 3 clavijas con equipo de toma de tierra específico del país. Cable de alimentación AU 00088751 Cable de alimentación BR 30015268 Cable de alimentación CH 00087920 Cable de alimentación CN 30047293 Cable de alimentación DK 00087452 Cable de alimentación UE 00087925 Cable de alimentación GB...
  • Página 113 Balanzas con una legibilidad de 1 mg, con corta-aires (170 mm) Dibujo Descripción Ref. Plato de pesaje de ø 120 mm 30042889 Placa inferior 30037739 Puerta de vidrio superior (para corta-ai- 30037733 res alto o bajo) Puerta de vidrio lateral (dos con tirado- 30042885 res montados) Par de tiradores 30037736...
  • Página 114 Accesorios y piezas de repuesto​ ​ Balanzas analíticas y de precisión...
  • Página 115: Índice

    Índice Cómo cambiar la resolución   25 Cómo cambiar la unidad de pesaje   24 Accesorios   104 Cómo efectuar un pesaje dinámico   62 Actividades   11 Cómo efectuar una formulación   53 Control de peso   50 Cómo realizar un pesaje sencillo   24 Densidad   64 Componentes ...
  • Página 116 Mensajes de error   78 Mensajes de estado   79 FACT   67 Modificación del tiempo   13 Fecha   28 Modo de pesaje   31 Formato de fecha   28 Modo de suspensión   37 Formato de hora   28 Mostrar resultados   43, 54, 57 Fórmula   53 MT-SICS   103 Fuente de alimentación ...
  • Página 117 Tara   24 Teclas de funcionamiento   8 Tecnología de calibración totalmente automática   67 Temperatura de funcionamiento   22 Texto de advertencia   6 Tiempo de calentamiento   22 Tiempo de medida   61 Tiradores   80 Totalización   55 Transmitir datos   25 Transporte a larga distancia   26 Transporte de la balanza ...
  • Página 118 Índice​ ​ Balanzas analíticas y de precisión...
  • Página 120 www.mt.com/balances Para más información Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo GmbH  08/2017 30203930C es 30203930...

Tabla de contenido