Índice de contenidos Introducción Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo ......Información de seguridad Definición de los símbolos y las señales de advertencia........... Información de seguridad sobre el producto..............Diseño y función Descripción general ..................... 3.1.1 Descripción general de la balanza ..............3.1.2 Descripción de los dispositivos periféricos ............
Página 4
5.2.4 Configuración del sistema................37 5.2.5 Protección de acceso ..................38 5.2.6 ISO-Log ....................... 38 Configuración de la aplicación Configuración principal....................Configuración de informes .................... 6.2.1 Cómo trabajar con identificaciones ..............40 6.2.2 Definir una ID ....................40 6.2.3 Opciones de gestión del flujo de trabajo ............41 Estadísticas.........................
Página 5
Características técnicas 11.1 Características generales ....................11.2 Características específicas del modelo ................11.2.1 Balanzas con una legibilidad de 0,1 mg y con corta-aires ........ 84 11.2.2 Balanzas con una legibilidad de 1 mg y con corta-aires ........87 11.2.3 Balanzas con una legibilidad de 10 mg/100 mg..........92 11.3 Dimensiones .......................
Página 6
Índice de contenidos Balanzas analíticas y de precisión...
Búsqueda de documentos. www.mt.com/library Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su METTLER TOLEDO representante de ventas o asisten- cia autorizado. www.mt.com/contact 1.1 Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo Hace referencia a un documento externo.
Esta persona es responsable de velar por la seguridad del producto y del personal, así como de los usuarios y terceros. METTLER TOLEDO asume que el propietario de la balanza ofrece el equipo de protección necesario, así co- mo la formación adecuada para el trabajo diario y para afrontar posibles peligros en su laboratorio.
Página 9
El contacto con piezas que contengan corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente el METTLER TOLEDO cable de alimentación y el adaptador de CA/ CC diseñado para su balanza. 2 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra.
3 Diseño y función 3.1 Descripción general 3.1.1 Descripción general de la balanza 1 mg 0.1 mg 10 mg~0.1 g Leyendas de la descripción general de la balanza Pantalla táctil capacitiva TFT a color Teclas de funcionamiento Indicador de nivel Elemento corta-aires Plato de pesaje Tirador para abrir y cerrar la puerta del corta-...
3.1.2 Descripción de los dispositivos periféricos USB host, Type A RS232 USB device Type B Interfaces y posible conectividad de los dispositivos periféricos: Dispositivo USB RS232 Host USB Impresora RS-P20/P-50 Lector de código de barras Lector de código de barras Impresora USB-P25 2.ª...
3.2 Interfaz de usuario AVISO Riesgo de dañar la pantalla táctil con objetos puntiagudos o afilados No utilice objetos afilados o puntiagudos para navegar por la pantalla táctil. Cualquier acción de este tipo podría dañar la superficie de la pantalla táctil. −...
Nombre Explicación 8 Campo de texto para instruc- Muestra las instrucciones para el proceso de pesaje actual. ciones * En las balanzas aprobadas: en la esquina superior izquierda se muestra Mín. (capacidad mínima) y e (intervalo de la báscula de verificación). Botones de acciones Nombre Explicación...
Página 14
Nombre Explicación Descartar Permite descartar la información introducida y abandonar el cuadro de diálo- Borrar Borra el último carácter. Confirmar Confirma la información introducida. Mayús. Cambia entre letras minúsculas o mayúsculas. Pestañas especiales Alterna el modo del teclado para introducir letras, números o caracteres espe- ciales.
3.2.2.2 Cambio de la fecha y la hora Este cuadro de diálogo (vista de selección) permite al usuario configurar la fecha y la hora. Hora Nombre Explicación Cambio del formato de fecha/ Permite seleccionar diversos formatos de fecha y hora. hora Botón de selección Incremento.
3.2.4 Información detallada de la balanza − Pulse para abrir el menú de información general de la balanza. Información de la balanza Pulse para mostrar Identificación balanza. La pantalla muestra la Identificación balanza definida por el usuario (consulte el capítulo Configuración del sistema), así...
3.3 Resumen de las principales configuraciones y actividades En el siguiente diagrama se ofrece una vista general de las principales configuraciones de una aplicación (en este caso, Pesaje). En función de la aplicación, las opciones seleccionables y su contenido pueden variar.
3.3.1 Navegación con pantalla táctil Tanto la pantalla como las teclas de funcionamiento situadas en su parte inferior sirven para interactuar con la balanza. La navegación por la pantalla es similar a la de un teléfono inteligente o una tableta PC. Cómo abrir una aplicación Navegación: >...
Página 19
Uso de accesos directos Con el objetivo de simplificar la navegación por la pantalla táctil capacitiva TFT a color, existe un conjunto de accesos directos que permiten entrar rápidamente en las áreas importantes de la balanza. Así, por ejemplo, el campo del valor de pesaje de la pantalla de inicio de aplicaciones funciona como un acceso directo (consulte la pantalla de abajo), al igual que la unidad de pesaje situada al lado de dicho campo del valor de pesaje.
4 Instalación y puesta en marcha ADVERTENCIA Riesgo de electrocución La balanza debe estar desconectada de la fuente de alimentación antes de realizar todos los pasos de instalación y montaje. 4.1 Suministro estándar AVISO Riesgo de daño en la balanza debido a piezas inadecuadas El uso de piezas inadecuadas en la balanza puede dañarla o provocar que funcione in- correctamente.
Busque un emplazamiento firme y horizontal, con • las mínimas vibraciones posibles. Evite la exposición solar directa. • Evite los cambios bruscos de temperatura. • Evite las corrientes de aire fuertes. • Asegúrese de que, en la medida de lo posible, no •...
1 Coloque el elemento corta-aires (1). 2 Retire el elemento corta-aires con cuidado para co- locarlo debajo de la placa de retención. 3 Coloque el soporte del plato (2). 4 Coloque el plato de pesaje (3). 4.4 Instalación de la cubierta protectora AVISO Riesgo de daño en la balanza debido a piezas inadecuadas El uso de piezas inadecuadas en la balanza puede dañarla o provocar que funcione in-...
Página 23
Balanzas con una legibilidad de 0,1 mg/1 mg Balanzas con una legibilidad de 10 mg/100 mg Instale la cubierta protectora según las ilustraciones Instale la cubierta protectora según las ilustraciones que encontrará a continuación, utilizando un destor- que encontrará a continuación, utilizando un destor- nillador Philips n.°...
El contacto con piezas que contengan corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente el METTLER TOLEDO cable de alimentación y el adaptador de CA/ CC diseñado para su balanza. 2 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra.
§ La balanza está conectada a la fuente de alimentación. − Pulse ð Cuando la pantalla de inicio desaparece, aparecerá la pantalla de inicio de aplicaciones. ð La balanza está lista para utilizarse. Al encender la balanza por primera vez, se abrirá la pantalla de inicio de aplicaciones Pesaje. En sucesi- vos encendidos, la balanza siempre irá...
Página 26
Al encender la balanza por primera vez, la pantalla de inicio de aplicaciones Pesaje se abre automática- mente. Si la balanza ya se ha utilizado, se abrirá la aplicación utilizada por última vez antes del apagado de la balanza. En caso de que se esté ejecutando otra aplicación, cambie a Pesaje. Navegación: >...
Página 27
2 Coloque el dedo en cualquier parte de la lista y Unidad principal arrástrelo hacia arriba o hacia abajo. 3 Pulse otra unidad de pesaje (p. ej., ounce (oz)) g (predeterminada) para seleccionarla. 4 Pulse para confirmar. ð La unidad de pesaje gram (g) se ha cambiado por ounce (oz).
Después de encenderse desde el modo de reposo, la balanza no necesita calentarse. Esta lista inme- • diatamente para empezar a pesar. Si la balanza se apaga manualmente, la pantalla también se apagará. • Para apagar la balanza por completo, es necesario desconectarla de la fuente de alimentación. 4.8 Transporte de la balanza 1 Mantenga pulsada la tecla 2 Desconecte la balanza de la fuente de alimentación.
Página 29
Aviso En los modelos con corta-aires de vidrio: levante con cuidado el corta-aires de la plataforma de pesaje y colóquelo a un lado. 1 Mantenga pulsada la tecla 2 Desconecte la balanza de la fuente de alimentación. 3 Desconecte todos los cables de interfaz. 1 Retire el plato de pesaje, el soporte del plato y el elemento corta-aires, si lo hay.
5 Configuración general Navegación: El apartado Configuración se divide en dos subapartados: Configuración rápida/preferencias • Configuración general y datos • 5.1 Configuración rápida Navegación: > Configuración rápida/preferencias Puede elegir entre las siguientes opciones: Fecha y hora • Brillo • Sonido •...
Este elemento del menú puede utilizarse para ajustar el sonido y su volumen. Pueden ajustarse las opciones siguientes: Parámetro Explicación Valores Señal acústica Indica cuándo un peso inestable se estabiliza. OFF | Baja* | Media | de estabilidad Alta Señal acústica Proporciona información adicional en caso de que se produz- OFF | Baja* | Media | notificación flujo...
5.1.7 Widget de fecha/hora Navegación: > Configuración rápida/preferencias > Idioma Esta opción puede activarse para mostrar la fecha y la hora actuales de la zona de trabajo de forma per- manente en la barra de valores, encima del campo de valor de pesaje. Pueden ajustarse las opciones siguientes: Parámetro Explicación...
5.2 Configuración general Navegación: > Configuración general y datos Puede elegir entre las siguientes opciones: Opciones de pesaje • Publicación • Dispositivos y conectividad • Configuración del sistema • Protección de acceso • ISO-Log • 5.2.1 Opciones de pesaje Navegación: >...
* Configuración de fábrica 5.2.1.4 Tara automática Navegación: > Configuración general y datos > Opciones de pesaje > Tara automática Permite tarar automáticamente el primer peso cargado en el plato de pesaje vacío (puesta a cero). Esta función sirve para todas las aplicaciones excepto para Formulación y Back-weighing. Pueden ajustarse las opciones siguientes: Parámetro Explicación...
5.2.2 Publicación Navegación: > Configuración general y datos > Publicación Este apartado permite ajustar las opciones de impresión y de salida. Las opciones disponibles en este apartado pueden variar en función del dispositivo periférico conectado y configurado en el apartado "Dispositivos y conectividad". Puede que no estén disponibles todas las opcio- nes descritas en este apartado para el dispositivo periférico en cuestión.
Página 36
Parámetro Explicación Manual, estable* Enviar el siguiente peso estable a voluntad Manual, todos Enviar cualquier peso estable o inestable a voluntad los valores Automático, es- Enviar el siguiente peso estable automáticamente table El siguiente peso estable se envía tras una desviación mínima, consulte la tabla si- guiente de relaciones entre la resolución y la desviación.
5.2.3 Dispositivos y conectividad Navegación: > Configuración general y datos > Dispositivos y conectividad Este apartado describe cómo pueden configurarse los dispositivos periféricos. 1 Pulse RS232, por ejemplo. ð Aparece la pantalla de RS232. 2 Pulse Velocidad de transmisión, por ejemplo. ð...
Página 38
Dispositivo USB (Tipo B) Pueden ajustarse las opciones siguientes: Parámetro Valores Dispositivo asig- Host* | PC-Direct nado Conjunto de co- MT-SICS* | MT-PM | Sartorius 22 | Sartorius 16 mandos MT-SICS = se utiliza el formato de transferencia de datos MT-SICS. MT-PM = emula el formato de datos de las balanzas de MP.
5.2.4 Configuración del sistema Navegación: > Configuración general y datos > Configuración del sistema Este apartado describe el procedimiento para adaptar la balanza según las necesidades concretas. 1 Pulse Configuración del sistema. ð Aparece la pantalla Configuración del sistema. 2 Pulse Modo de suspensión, por ejemplo. 3 Active Modo de suspensión.
Reiniciar la balanza no afectará al código de acceso ni a las opciones de acceso. ¿Qué ocurre si no recuerda el código de acceso? Si olvida o pierde el código de acceso, póngase en contacto con un METTLER TOLEDO representante. 5.2.6 ISO-Log Navegación:...
6 Configuración de la aplicación Navegación: > Actividades - Aplicaciones de pesaje Cada aplicación puede definirse manualmente mediante su configuración de aplicación. Seleccione la apli- cación y pulse en el símbolo de configuración de la aplicación situado en la esquina superior izquierda pa- ra definir la aplicación (p.
Muestra Pueden ajustarse las opciones siguientes: Parámetro Explicación Valores ID 4 Define si la ID 4 aparece en el informe. ON | OFF* Bruto/tara ON | OFF* Define si Bruto/tara aparece en el informe. Unidad adicional Define si aparece en el informe una unidad adicional. ON | OFF* * Configuración de fábrica Pie de página...
11 Pulse para aceptar los valores definidos. Encabezado ð La pantalla Encabezado Configuración de in- formes muestra la ID definida. 12 Pulse para confirmar. ð Aparece la pantalla Encabezado Configuración de informes. 13 Pulse para confirmar. 6.2.3 Opciones de gestión del flujo de trabajo Las opciones de gestión del flujo de trabajo varían en función de la aplicación en la que se utilicen.
6.3 Estadísticas La función Estadísticas genera estadísticas para una serie de resultados. La función Estadísticas no está disponible para las aplicaciones Totaliz. y Formulación. La configuración Automático se utiliza para transferir automáticamente el resultado a las estadísticas. Si se utiliza la configuración Manual, se debe pulsar la tecla para transferir el resultado.
Página 45
Descartar datos Se borran todos los resultados. 1 Pulse ð Aparece una pantalla de diálogo. 2 Pulse Descartar datos. ð Se borran todos los datos. ð Aparece la pantalla de inicio de aplicaciones. Ver resultado 1 Pulse ð Aparece una pantalla de diálogo. 2 Pulse Ver resultado.
7 Actividades Navegación: El apartado Actividades incluye los subapartados siguientes: Actividades - Aplicaciones de pesaje • Actividades - ajustes y pruebas • 7.1 Actividades: aplicaciones de pesaje Navegación: > Actividades - Aplicaciones de pesaje No hay espacio suficiente para mostrar todas las aplicaciones de pesaje en una pantalla. Desplácese hori- zontalmente para acceder al resto de aplicaciones situadas en la segunda página.
7.1.1 Pesaje Navegación [ ] Actividades > [ ] Actividades - Aplicaciones de pesaje > [ ] Actividades - Aplicaciones de pe- saje La aplicación Pesaje permite al usuario realizar operaciones de pesaje sencillas. Para obtener más información sobre las funciones de pesaje básicas, consulte el apartado [Realización de un pesaje sencillo } página 23].
4 Pulse para confirmar. ð Aparece la pantalla Pesaje: configuración principal. 5 Pulse para confirmar la configuración. 7.1.2 Recuento Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Recuento La aplicación Recuento determina un número específico de piezas, basándose en un peso de pieza de re- ferencia predeterminado.
Parámetro Explicación Valores Modo de referen- Selecciona la opción Modo de referencia. Automáticos* | Manua- Automáticos El siguiente peso estable se acepta automáticamente como una pesa de referencia según el número de piezas definido. Manuales La referencia puede definirse manualmente. Borrado automá- Activa o desactiva la opción Borrado automático de referen- ON | OFF*...
3 Pulse para confirmar. ð El peso de la pieza de referencia se ha definido. 4 Pulse para confirmar. Definición de la pesa de referencia mediante pesaje 1 Pulse ð Aparece una pantalla de diálogo. 2 Coloque la pesa de referencia en el plato de pesaje. 3 Pulse para confirmar.
Página 51
Recuento con comprobación de la pesa de referencia La comprobación de la pesa de referencia garantiza que esta sea lo suficientemente elevada para que la precisión del recuento resultante se ajuste a la tolerancia del proceso del cliente. Active la comprobación de la pesa de referencia y defina la tolerancia del proceso con un porcentaje.
7.1.3 Control de peso Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Pesaje de control La aplicación Pesaje de control permite al usuario comprobar la desviación del peso de una muestra dentro de un límite de tolerancia con respecto a un peso objetivo de referencia. El peso objetivo puede de- terminarse manualmente o mediante pesaje;...
7.1.3.2 Antes de efectuar el control de peso Antes de efectuar una operación de control de peso, pueden ajustarse las siguientes opciones: Peso objetivo • Límite de tolerancia superior • Límite de tolerancia inferior • Umbral de tolerancia • Definición manual del peso objetivo mediante la introducción del peso nominal 1 Pulse ð...
Definición del umbral de tolerancia Con la opción Umbral de tolerancia, puede establecerse un límite de valor utilizando la opción Umbral de tolerancia. Si el valor del peso de comprobación está por debajo del umbral definido, no será comproba- 1 Pulse ð...
7.1.4 Formulación Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Formulación La aplicación Formulación permite al usuario: pesar (añadir y guardar) hasta 999 pesos de componentes distintos sin contenedor de tara y mostrar • el total; tarar/pretarar y guardar hasta 799 pesos de contenedores y mostrar el total; •...
Página 56
Puede usar las opciones siguientes durante el proceso de pesaje: Descartar valor • Finalizar la aplicación • Pausar la aplicación • Ver resultado • Descartar valor Si un valor de pesaje es incorrecto, puede descartarse del resultado. Tan solo se puede descartar hasta la última vez que se taró...
7.1.5 Totalización Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Totaliz. La aplicación Totaliz. permite al usuario pesar distintas muestras, sumar sus valores de peso y calcular el total. La aplicación permite al usuario: pesar (añadir y guardar) hasta 999 pesos de componentes distintos sin contenedor de tara y mostrar •...
Página 58
Cómo efectuar una totalización 1 Pulse para poner a cero la balanza. 2 Si utiliza un contenedor, colóquelo en el plato de pesaje y pulse para tarar la balanza. 3 Coloque la primera muestra en el plato de pesaje. 4 Espere a que el símbolo de inestabilidad desaparezca.
Página 59
Ver resultado 1 Pulse ð Aparece una pantalla de diálogo. 2 Pulse Ver resultado. ð Ahora, se muestran los resultados. 3 Pulse para publicar los resultados según la configuración. 4 Pulse para volver a la pantalla anterior. Balanzas analíticas y de precisión Actividades...
7.1.6 Pesada diferencial Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Back-weighing La balanza muestra e imprime la diferencia calculada automáticamente de los dos pesos medidos. Están disponibles los modos automático (predeterminado) y manual. El uso de un contenedor de tara puede ac- tivarse (predeterminado) o desactivarse.
Página 61
Resolución Define la resolución del proceso de pesaje. 1d - 0.0001 g* | 2d - 0.0002 g | Las resoluciones son específicas de los modelos. 5d - 0.0005 g | 10d - 0.001 g | 100d - 0.01 g | 1000d - 0.1 g * Configuración de fábrica Tabla de relaciones entre la resolución y la desviación...
Página 62
Cómo efectuar una pesada diferencial con el modo de aceptación manual y sin un contenedor de tara § Use tare container está desactivado. § Accepting mode Manual está seleccionado. 1 Coloque la muestra inicial en el plato de pesaje. ð El peso inicial aparece en la barra de valores. 2 Pulse para confirmar.
7.1.7 Pesaje dinámico Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Pesaje dinámico La aplicación Pesaje dinámico determina los pesos de muestras inestables o si se está ejecutando el pro- ceso de pesaje en condiciones inestables del entorno. La balanza calcula el peso como un promedio de un número de operaciones de pesaje durante un tiempo dado.
Página 64
Definición del modo de inicio 1 Pulse 2 Pulse Modo de inicio. 3 Seleccione Automático o Manual. 4 Pulse para confirmar. 5 Pulse para volver a la pantalla de inicio de aplicaciones. Cómo efectuar un pesaje dinámico Cuando se hayan definido el tiempo de medida y el modo de inicio, puede empezarse el proceso de pesaje dinámico.
7.1.8 Pesaje porcentual Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Pesaje porcentual Pesaje porcentual permite que una muestra se compruebe como un porcentaje de un peso objetivo de re- ferencia. La función estadística puede activarse, encontrará información sobre ello en el capítulo [Estadísticas } pá- gina 42].
Para determinar la densidad de líquidos, también se precisa un dispositivo de inmersión. Puede solicitarlo a su METTLER TOLEDO distribuidor. La función estadística puede activarse, encontrará información sobre ello en el capítulo [Estadísticas } pá- gina 42].
Página 67
Determinación de la densidad de sólidos § La balanza se ha configurado para determinar la densidad de sólidos. 1 Pulse para iniciar el proceso. ð Aparece la pantalla de diálogo Sample weight in air. 2 Coloque la masa sólida en el plato de pesaje. 3 Pulse para confirmar.
7.1.10 Pesaje con factor Navegación: Actividades > Actividades - Aplicaciones de pesaje > Pesaje con factor La aplicación Pesaje con factor multiplica o divide un factor predefinido por el valor de peso medido (en gramos) y lo calcula con un número predefinido de decimales. El intervalo permitido para los incrementos depende del factor definido previamente y de la resolución de la balanza.
7.2 Actividades: ajustes y pruebas Navegación: > Para la obtención de unos resultados de pesaje precisos, la balanza debe ajustarse a la aceleración gravi- tatoria de su ubicación y a las condiciones del entorno. Una vez alcanzada la temperatura de funciona- miento, es necesario efectuar el ajuste: antes de utilizar la balanza por primera vez;...
La balanza y las pesas de control deben estar a la temperatura de funcionamiento. • Para realizar ajustes precisos, le recomendamos que se ponga en contacto con un experto en balanzas • o un METTLER TOLEDO representante. Actividades Balanzas analíticas y de precisión...
Autorización legal Los modelos aprobados no pueden ajustarse con esta función. Cómo efectuar un ajuste preciso § La pesa de ajuste está preparada. 1 Pulse Ajuste preciso. ð Aparece la pantalla de diálogo Peso de referencia. 2 Pulse para borrar el valor. 3 Introduzca el valor de la pesa según el certificado de verificación.
6 Pulse ð Aparece la pantalla de diálogo ± Límite de control en g. 7 Pulse para borrar el valor. 8 Introduzca el nuevo valor. 9 Pulse ð Aparece la pantalla de diálogo ± Límite de aviso en g. 10 Pulse para borrar el valor. 11 Introduzca el nuevo valor.
USB en el CD proporcionado con la balanza o suministrado por su METTLER TOLEDO representante. Aviso Si conecta la balanza al PC a través del USB antes de instalar el METTLER TOLEDO controlador USB, Win- dows instalará automáticamente el controlador incorrecto.
8.2 Envío del valor de peso a través del USB o RS232 a un PC utilizando la opción PC-Direct El valor numérico que se muestra en la balanza se puede transferir a la posición del cursor en las aplica- ciones de Windows (p. ej., Excel o Word) del mismo modo que si se escribiera con el teclado. Los datos se transfieren a través del USB o de la interfaz serie RS232.
El funcionamiento de PC-Direct a través de un puerto en serie RS232 requiere la instalación de SerialPort- ToKeyboard en el ordenador principal. Encontrará el archivo SerialPortToKeyboard en el CD proporciona- do con la balanza. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un METTLER TOLEDO representante. Descarga de SerialPortToKeyboard 1 Inserte el CD del producto en la unidad de CD/DVD del ordenador principal.
8.2.2.2 Configuración de la balanza § La balanza está conectada al PC mediante un cable RS232. 1 Pulse 2 Pulse Configuración general y datos. 3 Pulse Publicación. ð Aparece la pantalla Publicación. 4 Pulse Enviar el valor. ð Aparece la pantalla Enviar el valor. 5 Active la opción.
* La configuración necesaria y el flujo de trabajo son muy similares a cuando se usa una conexión de RS232. En este caso, no METTLER TOLEDO es necesario instalar el controlador USB en el PC como requisi- to previo.
8.4 Conecte la impresora USB e imprima los resultados de pesaje. Requisito previo La impresora está conectada a la fuente de alimentación. • La impresora está conectada a la balanza mediante un cable USB. • La impresora debe estar encendida. •...
8.5 Cómo conectar un lector de código de barras USB y leer el código de barras El ejemplo siguiente muestra cómo leer la ID de la muestra con un lector de código de barras. Utilice el cable de conexión USB para conectar el lector de código de barras a una balanza. Para este elemento del menú, solo se cambia la configuración de la balanza.
9 Resolución de problemas 9.1 Mensajes de error Los mensajes de error en pantalla llaman la atención sobre una operación incorrecta o avisan de que la balanza no ha podido ejecutar correctamente un procedimiento. Mensaje de error Causa Rectificación SIN ESTABILIDAD No hay estabilidad Procure unas condiciones del en- torno más estables.
Mensaje de error Causa Rectificación El peso se halla por encima de Plato de pesaje incorrecto o el Monte el plato de pesaje correcto plato no está vacío. o descargue el plato de pesaje. la zona de rango del cero inicial. No se puede realizar el cero ini- cial.
2 Limpie cualquier derrame de inmediato. 3 Evite que se introduzca líquido en el interior de la balanza. Póngase en contacto con un METTLER TOLEDO representante para conocer las opciones de mantenimiento disponibles: el mantenimiento periódico realizado por un técnico autorizado asegurará la precisión conti- nua del pesaje a largo plazo y aumentará...
1 Retire el tirador. 2 Tire del vidrio para sacarlo de la parte trasera. Una vez finalizada la limpieza, vuelva a instalar todos los componentes en el orden inverso. Monte el tirador después de colocar la puerta de cristal. 10.3 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/EU europea, sobre residuos de apara- tos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura do- méstica.
11 Características técnicas 11.1 Características generales ADVERTENCIA Riesgo de electrocución El contacto con piezas que contengan corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente un adaptador de CA/CC certificado con una salida SELV con limita- ción de corriente. 2 Atención a la polaridad Fuente de alimentación de serie Adaptador de CA/CC:...
Página 85
Condiciones ambientales Altura sobre el nivel del mar: En función del adaptador de corriente (2000-4000 m) Excepto para China: máx. 2000 m Temperatura ambiente: Condiciones de funcionamiento para aplicaciones habituales de laboratorio: de 10 a 30 °C (operabilidad garantizada entre 5 y 40 °C) Humedad relativa en el aire: del 10 % al 80 % a 31 °C, con una disminución lineal hasta el 50 % a 40 °C, sin condensación...
11.2 Características específicas del modelo 11.2.1 Balanzas con una legibilidad de 0,1 mg y con corta-aires ME54T ME54TE Valores límite Capacidad máxima 52 g 52 g Lectura mínima 0,1 mg 0,1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 0,1 mg 0,1 mg Desviación de la linealidad 0,2 mg 0,2 mg Sensibilidad de la deriva térmica 2 ppm/°C 2 ppm/°C Valores característicos...
Página 87
ME104T ME104TE Valores límite Capacidad máxima 120 g 120 g Lectura mínima 0,1 mg 0,1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 0,1 mg 0,1 mg Desviación de la linealidad 0,2 mg 0,2 mg Sensibilidad de la deriva térmica 2 ppm/°C 2 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 0,08 mg 0,08 mg Desviación de la linealidad 0,06 mg...
Página 88
ME204T ME204TE Valores límite Capacidad máxima 220 g 220 g Lectura mínima 0,1 mg 0,1 mg Repetibilidad (con carga nominal) 0,1 mg 0,1 mg Desviación de la linealidad 0,2 mg 0,2 mg Sensibilidad de la deriva térmica 2 ppm/°C 2 ppm/°C Valores característicos Repetibilidad (con carga nominal) 0,08 mg 0,08 mg Desviación de la linealidad 0,06 mg...
11.3 Dimensiones 11.3.1 Balanzas con una legibilidad de 0,1 mg y con corta-aires alto Modelos: ME54T ME54TE ME104T ME104TE ME204T ME204TE „ Características técnicas Balanzas analíticas y de precisión...
11.3.2 Balanzas con una legibilidad de 1 mg y con corta-aires bajo Modelos: ME103T ME103TE ME203T ME203TE ME303T ME303TE ME403T ME403TE ME503T ME503TE 420.6 4.5“ Balanzas analíticas y de precisión Características técnicas ...
11.4 Especificaciones de las interfaces 11.4.1 Interfaz RS232C Cada balanza está equipada de serie con una interfaz RS232C para la conexión con un dispositivo periféri- co (p. ej., una impresora o un ordenador). Esquema Artículo Especificaciones técnicas Tipo de interfaz Interfaz de tensión (de acuerdo con EIA RS-232C / DIN 66020 / CCITT) de 24-28 V Longitud máx.
11.4.2 Host USB Cada balanza está equipada de serie con un host USB para la conexión con un dispositivo periférico (p. ej., una impresora o un lector de código de barras). Esquema Elemento Especificación Estándar Conforme con la revisión 1.0/1.1 de las espe- cificaciones de USB Velocidad Velocidad máxima de 12 Mbps (requiere un...
Todas las nuevas METTLER TOLEDO balanzas puestas en el mercado son compatibles con "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). El número de comandos disponibles depende de la funcionalidad de la balanza.
12 Accesorios y piezas de repuesto 12.1 Accesorios Descripción Referencia Impresoras Impresora RS-P25/01 (EMEA) con conexión RS232 al equi- 11124300 Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 00072456 unidades Rollo de papel (longitud: 13 m), autoadhesivo, 11600388 paquete de 3 unidades Cartucho de cinta, negro, paquete de 2 unidades 00065975 Impresora RS-P25/02 (Asia-Pacífico) con conexión RS232C...
Página 107
Impresora RS-P26/03 (América del Norte) con conexión 11124323 RS232 al equipo (con fecha y hora) Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 00072456 unidades Rollo de papel, autoadhesivo (longitud: 13 m), 11600388 paquete de 3 unidades Cartucho de cinta, negro, paquete de 2 unidades 00065975 Impresora RS-P28/01 (EMEA) con conexión RS232 al equi- 11124304...
Página 108
Impresora USB-P25/03 (América del Norte) con conexión 11124321 USB al equipo Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 00072456 unidades Rollo de papel (longitud: 13 m), autoadhesivo, 11600388 paquete de 3 unidades Cartucho de cinta, negro, paquete de 2 unidades 00065975 Impresora de matriz de puntos P-52RUE, con conexiones 30237920...
Página 109
Bluetooth). Apto para las impresoras P-50 y los siguientes modelos de balanza (se necesita SW V2.20 o superior): JP, JS, MS, MS-S, MS-L, ML, MS-TS, ML-T, ME-T, PHS y PL-E. 1 adaptador de serie RS232 Bluetooth (esclavo) •...
Página 110
Receptores de carga Juego de plato de pesaje ø 160 mm con soporte del plato 30042896 para balanzas con legibilidad de 10 mg y 100 mg con cor- ta-aires Pantallas de protección Corta-aires bajo con puertas correderas (altura utilizable: 30042884 170 mm) para balanzas de 0,1 mg o 1 mg •...
Página 111
Fundas protectoras contra el polvo Funda protectora contra el polvo para los modelos sin pan- 30029051 talla de protección Funda protectora contra el polvo para los modelos con pan- 30029050 talla de protección baja (170 mm) Funda protectora contra el polvo para modelos con pantalla 30029049 de protección alta (235 mm) Dispositivos antirrobo...
Cable de alimentación de 3 clavijas con equipo de toma de tierra específico del país. Cable de alimentación AU 00088751 Cable de alimentación BR 30015268 Cable de alimentación CH 00087920 Cable de alimentación CN 30047293 Cable de alimentación DK 00087452 Cable de alimentación UE 00087925 Cable de alimentación GB...
Página 113
Balanzas con una legibilidad de 1 mg, con corta-aires (170 mm) Dibujo Descripción Ref. Plato de pesaje de ø 120 mm 30042889 Placa inferior 30037739 Puerta de vidrio superior (para corta-ai- 30037733 res alto o bajo) Puerta de vidrio lateral (dos con tirado- 30042885 res montados) Par de tiradores 30037736...
Página 114
Accesorios y piezas de repuesto Balanzas analíticas y de precisión...
Índice Cómo cambiar la resolución 25 Cómo cambiar la unidad de pesaje 24 Accesorios 104 Cómo efectuar un pesaje dinámico 62 Actividades 11 Cómo efectuar una formulación 53 Control de peso 50 Cómo realizar un pesaje sencillo 24 Densidad 64 Componentes ...
Página 116
Mensajes de error 78 Mensajes de estado 79 FACT 67 Modificación del tiempo 13 Fecha 28 Modo de pesaje 31 Formato de fecha 28 Modo de suspensión 37 Formato de hora 28 Mostrar resultados 43, 54, 57 Fórmula 53 MT-SICS 103 Fuente de alimentación ...
Página 117
Tara 24 Teclas de funcionamiento 8 Tecnología de calibración totalmente automática 67 Temperatura de funcionamiento 22 Texto de advertencia 6 Tiempo de calentamiento 22 Tiempo de medida 61 Tiradores 80 Totalización 55 Transmitir datos 25 Transporte a larga distancia 26 Transporte de la balanza ...
Página 118
Índice Balanzas analíticas y de precisión...