Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Balanzas de precisión
MS-L

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo MS-L Serie

  • Página 1 Balanzas de precisión MS-L...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Introducción Información de seguridad Definiciones de las señales y los símbolos de advertencia ..........Indicaciones de seguridad específicas del producto ............Descripción general Plataforma L ....................... Placa de características general ..................Teclas de funcionamiento ..................... Pantalla........................Instalación y puesta en marcha Selección de la ubicación .....................
  • Página 4 6.10.3 Fórmulas usadas para calcular la masa volúmica..........64 6.11 Aplicación Comprobación periódica ................6.12 Aplicación Diagnóstico ....................6.12.1 Ensayo de repetibilidad.................. 68 6.12.2 Prueba de la pantalla ..................69 6.12.3 Prueba del teclado ..................69 6.12.4 Motor test..................... 69 6.12.5 Historial de balanza ..................
  • Página 5: Introducción

    Búsqueda de documentos www.mt.com/library Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su METTLER TOLEDO representante de ventas o asistencia autorizado. www.mt.com/contact Convenciones y símbolos Las denominaciones de las teclas/los botones y los textos en pantalla se indican mediante un gráfico o texto en negrita, por ejemplo, , FECHA.
  • Página 6: Información De Seguridad

    2 Información de seguridad Para este instrumento hay disponibles dos documentos denominados "Manual del usuario" y "Manual de refe- rencia". El manual del usuario se imprime y se proporciona junto con el instrumento. • El manual de referencia electrónico contiene una descripción completa del instrumento y su uso. •...
  • Página 7 METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento forma a los usuarios para usar de forma segura el mismo en el lugar de trabajo y para afrontar posibles peligros. METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento proporciona el equipo de protección necesario.
  • Página 8: Descripción General

    3 Descripción general 3.1 Plataforma L 11 10 Leyenda de la plataforma L Pantalla Indicador de nivel Plato de pesaje Pata de nivelación Teclas de funcionamiento Pegatina del modelo (solo en modelos apro- bados) Ranura de seguridad antirrobo Etiqueta del producto Toma para el adaptador de corriente alterna Interfaz en serie RS232C (AC)
  • Página 9: Placa De Características General

    3.2 Placa de características general La placa de características de la balanza se encuentra en el lateral de la balanza, consulte la ilustración de ejemplo, y contiene la siguiente información: Denominación del modelo Año de fabricación Legibilidad Capacidad máxima Fabricante Número de serie (SNR) Fuente de alimentación Balanzas de precisión...
  • Página 10: Teclas De Funcionamiento

    3.3 Teclas de funcionamiento Leyenda de funciones de las teclas N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) Retroceder dentro de los apartados o las Seleccionar la aplicación de pesaje • • selecciones de los menús Disminuir rápidamente los parámetros •...
  • Página 11: Pantalla

    N.º Tecla Pulsar brevemente (menos de 1,5 s) Mantener pulsada (más de 1,5 s) Imprimir el valor en pantalla ninguna función • Imprimir la configuración de menú del • usuario activo Transferir datos • 3.4 Pantalla Iconos de la aplicación Iconos de estado Iconos de estado Ayuda para el pesaje Iconos de aplicación...
  • Página 12 Campo del valor de peso y ayuda para el pesaje Marcado del límite de tolerancia T– Campo de la unidad gramo onza troy taels de Singapur kilogramo grano taels de Taiwán miligramo pennyweight tola tola quilate mom momme baht baht libra mesghal onza...
  • Página 13: Instalación Y Puesta En Marcha

    4 Instalación y puesta en marcha 4.1 Selección de la ubicación Una balanza es un instrumento de precisión sensible. La ubicación en la que se instale afectará en gran medida a la precisión de los resultados de pesaje. Requisitos de la ubicación De acuerdo con las condiciones ambientales, consulte el capítulo "Características generales".
  • Página 14: Instalación De Los Componentes

    1 Utilice únicamente el cable de la fuente de alimentación y el adaptador de CA/CC aproba- dos por METTLER TOLEDO con una salida SELV con limitación de corriente. 2 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra y asegú- rese de que la polaridad sea la correcta.
  • Página 15: Configuración De La Balanza

    1 Conecte el adaptador de CA/CC (1) a la toma de la parte posterior de la balanza. 2 Conecte el cable de alimentación (2) a la toma de ali- mentación. ð La balanza está lista para utilizarse. Nota Conecte siempre el adaptador de CA/CC a la balanza antes de conectarlo a la alimentación. 4.6 Configuración de la balanza 4.6.1 Encendido de la balanza Para obtener unos resultados de pesaje precisos, es necesario calentar la balanza antes de utilizarla.
  • Página 16: Ajuste De La Balanza

    Ejemplo Burbuja de aire en la posición gire ambas patas hacia la de las 12 en punto: derecha. Burbuja de aire en la posición gire la pata izquierda hacia la de las 3 en punto: derecha y la pata derecha hacia la izquierda.
  • Página 17: Ajuste Manual Con Pesa Externa

    § En el apartado del menú CAL (Ajuste) del menú avanzado, se debe seleccionar AJ.INT. § El plato de pesaje está descargado. − Pulse para ejecutar el ajuste interno. ð La balanza se ajusta automáticamente. AJ.INT ð El ajuste termina cuando aparece brevemente en la pantalla el mensaje AJ.
  • Página 18 La función de ajuste preciso del cliente CAL.CL.F le permite ajustar el valor de la pesa de ajuste interno con su propia pesa de ajuste. Los límites ajustables de la pesa de ajuste solo se pueden dar en un intervalo muy pequeño.
  • Página 19: Cómo Realizar Un Pesaje Simple

    Nota No es necesario guardar el ajuste. Desactivación del ajuste preciso del cliente 1 Seleccione en el menú ADVANCE.: CAL.CL.F. 2 Confirme CAL.CL.F con 3 Para llevar a cabo esta operación, seleccione REINIC.. 4 Inicie REINIC. al pulsar ð Aparece NO?. 5 Seleccione SI? y confirme con ð...
  • Página 20 1 Coloque el contenedor vacío en el plato de pesaje. ð El peso se mostrará en la pantalla. 0 . 00 2 Pulse para poner la balanza a cero. ð En la pantalla aparecen 0.00 g y Net. Net indica 121 . 01 que todos los valores de peso mostrados son valo- res netos.
  • Página 21: Transporte De La Balanza

    Pesaje con la ayuda para el pesaje El asistente para el pesaje es un indicador gráfico dinámico que muestra la cantidad empleada del conjunto de límites de utilización de una balanza. Así, se puede saber de un vistazo si la carga sobre la balanza se apro- xima al máximo.
  • Página 22: Embalaje Y Almacenamiento

    4.9.3 Embalaje y almacenamiento Embalaje Guarde todas las partes del embalaje en un lugar seguro. Los elementos del embalaje original se han diseñado específicamente para la balanza y sus componentes para garantizar la mejor protección durante el transporte o el almacenamiento. Almacenamiento Almacene la balanza en las siguientes condiciones: En un espacio interior y en su embalaje original.
  • Página 23: El Menú

    5 El menú 5.1 ¿Qué hay en el menú? El menú le permite adaptar la balanza a sus necesidades de pesaje específicas. En el menú puede cambiar la configuración de la balanza y activar funciones. El menú principal tiene cuatro menús diferentes, que contienen diferentes apartados de menú, cada uno de los cua- les le ofrece distintas opciones de selección.
  • Página 24 Apartado Descripción REST.F.SER Restablecimiento de la fecha y hora de servicio (recordatorio de mantenimiento). El menú​ ​ Balanzas de precisión...
  • Página 25: Uso Del Menú

    Menú INTERFAZ Apartado Descripción RS232 Adaptación de la interfaz en serie RS232C a la de una unidad periférica. ENCAB. Configuración del encabezado para la impresión de valores individuales. Configuración de la información para la impresión de valores individuales. SIMPLE L.FIRMA Configuración del pie de página para la impresión de valores individuales.
  • Página 26: Descripción De Los Apartados De Menú

    Cambio de la configuración en un apartado de menú seleccionado El símbolo intermitente >> en la pantalla indica que existen opciones seleccionables. 1 Pulse ð La pantalla mostrará la configuración actual del ENTORNO apartado de menú seleccionado. 2 Al pulsar o la tecla +, la balanza cambia a la ESTABLE siguiente selección.
  • Página 27: Menú Básico

    AVANZADO Se muestra el menú ampliado AVANZADO con más configura- ciones de pesaje. INTERFAZ Se muestra el menú INTERFAZ con la configuración del conjunto de parámetros de interfaz de los periféricos, p. ej., la impresora. PROTEGER Protección de los menús. Protege las configuraciones de la balanza de manipulaciones indebidas.
  • Página 28: Menú Avanzado

    Configuración de fábrica No con las balanzas de 0,01 mg, 0,1 mg y 1 mg Con las balanzas de 0,01 mg, 0,1 mg y 1 mg El tael malayo tiene el mismo valor UNIDAD 2: unidad de peso 2 Si es necesario mostrar los resultados en el modo de pesaje en otra unidad, esta segunda unidad de peso se puede seleccionar en este apartado de menú...
  • Página 29 Configuración para un entorno de trabajo medio sujeto a varia- TIPICA ciones moderadas de las condiciones del entorno. (configura- ción de fábrica). INESTAB. Configuración para un entorno de trabajo en el que las condicio- nes cambian constantemente. ESTABLE Configuración para un entorno de trabajo prácticamente sin corrientes de aire ni vibraciones.
  • Página 30 Informe activado: se imprime un informe después de cada ajuste ACTIVO automático de la balanza (FACT). Nota: el informe se imprime sin línea para las firmas. FRM.FCHA: formato de fecha Este apartado del menú permite preseleccionar el formato de fecha. Están disponibles los siguientes formatos de fecha: Ejemplos de indicación Ejemplos de impresión...
  • Página 31 RETRO 30 s Desconexión automática al cabo de 30 segundos de inactivi- dad. RETRO 1 min Desconexión automática al cabo de 1 minuto de inactividad. RETRO 2 min Desconexión automática al cabo de 2 minutos de inactividad. RETRO 5 min Desconexión automática al cabo de 5 minutos de inactividad. PANTALLA: configuración de pantalla Este apartado del menú...
  • Página 32 ASIGN:F1: asignación de aplicación a la tecla F1 En este apartado del menú se puede asignar una aplicación a la tecla F1. Están disponibles las siguientes aplicaciones (según el modelo): RECUENTO Recuento de piezas (configuración de fábrica) PORCENT. Pesaje porcentual Control de peso COMPROB.
  • Página 33: Menú De Interfaz

    Prueba de repetibilidad (solo modelos con pesas internas) PR. REP. PANTALLA Prueba de la pantalla P. TECL. Prueba del teclado P.M.CAL. Motor test (solo modelos con pesas internas) Historial de balanza HIS.BAL HIS.CAL. Historial de calibraciones INF BAL. Información de la balanza Información del proveedor de servicios PROVEED.
  • Página 34 Conexión a un PC, lector de código de barras, etc.: la balanza HOST puede enviar datos al PC y recibir instrucciones o datos del PC. ENV. AP. Modo de envío desactivado (configuración de fábrica). Si se pulsa la tecla , se enviará el siguiente valor de peso ENV.EST.
  • Página 35 Nota Este apartado del menú solo está disponible si se ha seleccionado la configuración IMPRES.. No se imprime el pie de página para la firma (configuración de fábrica). Se imprime el pie de página para la firma. LN.FEED: opciones para completar la impresión de valores individuales Este apartado del menú...
  • Página 36 Pantalla (solo el símbolo N y G disponibles) *) Limitación: Los valores negativos se limitan hasta el valor de tara actual. • El comando B es aditivo. • La suma de los valores B más el valor de tara anterior, antes •...
  • Página 37 Están disponibles los siguientes valores: 600 bd, 1200 bd, 2400 bd, 4800 bd, 9600 bd, 19 200 y 38 400 bd (predeterminado: 9600 bd). Nota No se puede ver en una 2.ª pantalla. • Cada aparato tiene una configuración independiente. • BIT/PAR.: bit/paridad de RS232C En este apartado del menú, se puede definir un formato de caracteres para el dispositivo periférico conectado en serie RS232C.
  • Página 38 Retorno de carro (código ASCII 013). Salto de línea (código ASCII 010). Tabulador horizontal (código ASCII 009) (solo es visible cuando se selecciona PC-DIR.). Nota No se puede ver en una 2.ª pantalla. • Cada aparato tiene una configuración independiente. •...
  • Página 39 Todas las actualizaciones del valor de peso se enviarán, inde- ENF.CONT. pendientemente de la estabilidad, sin necesidad de pulsar la tecla Todos los valores de peso estable se enviarán sin necesidad de ENF.AUTO pulsar la tecla Si se pulsa la tecla , el valor de peso se enviará...
  • Página 40 Calibración/ajuste (según la configuración del menú) Calibración / ajuste internos Tecla de función (F) Tecla de función (CAL) Tecla C Realizar calibración interna Imprimir modelo de balanza/báscula Imprimir el número de serie de la célula de pesaje Imprimir la versión de software podría no ser accesible en balanzas / básculas verificadas solo en modelos con pesa de calibración motorizada incorpo- rada...
  • Página 41 ——————————————————————————— Nota para la 2ª interfaz RS232C Si se instala una 2ª interfaz opcional, el apartado del menú apa- • rece para cada interfaz, p. ej. TR.BAUD..1 para la interfaz de serie TR.BAUD..2 para la 2ª interfaz opcional Si existen dos interfaces RS232, solo es posible configurar una •...
  • Página 42: Aplicaciones

    6 Aplicaciones 6.1 Aplicación Recuento de piezas La aplicación Recuento de piezas permite determinar el número de piezas colocadas en el plato de pesaje. Requisito: la función RECUENTO se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú avanzado ASIGN:Fx, configuración de fábrica: F1. −...
  • Página 43 Configuración de la referencia mediante varias piezas con valores de referencia variables. 1 Seleccione VAR.REF desplazándose con 2 Pulse para confirmar. 3 Seleccione un número de piezas de referencia des- REF.VAR plazándose con las teclas + y -. Para acelerar el des- plazamiento, mantenga pulsada la tecla.
  • Página 44: Finalizar La Aplicación

    Configuración de la referencia a partir de una pieza en modo manual 1 Seleccione PES PIEZ desplazándose con 2 Pulse para confirmar. 3 Introduzca la referencia final del peso de una pieza PES PIEZ aumentándolo con la tecla + o disminuyéndolo con la tecla -.
  • Página 45: Aplicación Pesaje Porcentual

    6.2 Aplicación Pesaje porcentual La aplicación Pesaje porcentual permite ver el peso de una muestra como un porcentaje de un peso objetivo de referencia. Requisito: la función PORCENT. se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú avanzado ASIGN:Fx, configuración de fábrica: F2. −...
  • Página 46 Nota Si no se pulsa ninguna tecla en 60 segundos o si se pulsa la tecla C, la balanza vuelve a la anterior aplica- ción activa. Una vez finalizado el procedimiento de configuración, la balanza está lista. Conmutación entre la indicación del porcentaje y del peso −...
  • Página 47: Aplicación Control De Peso

    6.3 Aplicación Control de peso La aplicación Control de peso permite ver la desviación del peso de una muestra dentro de un límite de tolerancia con respecto a un peso objetivo de referencia. Requisito: la función COMPROB. se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 48 Conmutación entre el modo manual y el modo de pesaje − Pulse para alternar entre el modo manual y el modo de pesaje. 10 . 00 10 . 00 Nota Al cambiar del modo de pesaje al modo manual, el valor del peso se transferirá y podrá modificarse manual- mente.
  • Página 49 1 Pulse para activar la señal acústica de tolerancia. 2 Pulse y seleccione NO para desactivar la señal acústica de tolerancia. PITO.TOL? 3 Pulse para confirmar. Si no se pulsa ninguna tecla en 60 segundos o si se 20 . 28 pulsa la tecla C, la balanza vuelve a la anterior aplicación activa.
  • Página 50: Aplicación Estadísticas

    6.4 Aplicación Estadísticas La aplicación Estadísticas le permite generar estadísticas de una serie de valores de pesaje. Son posibles los valores entre 1 y 999. Requisito: la función ESTADIS. se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 51 Resultados − Pulse si los números de la muestra son iguales o superiores a 2. ð Los resultados se muestran y se imprimen. Resultados mostrados en pantalla 1 Pulse para mostrar el siguiente valor estadístico. 2 Pulse C para cancelar la visualización de los resultados y continuar con el pesaje de la siguiente muestra. 0,5 segundos n.°...
  • Página 52: Aplicación Formulación (Total Neto)

    6.5 Aplicación Formulación (Total neto) La aplicación Formulación (Total neto) le permite: pesar (añadir y guardar) hasta 999 pesos de componentes distintos y mostrar el total. Si • hay una impresora conectada, los pesos de componentes se imprimen por separado y como un total.
  • Página 53 Pesaje del primer peso de componente 1 Cargue el primer peso de componente. 2 Pulse ð En pantalla aparecerá brevemente el número de componente - 1 -, el peso actual se guardará como el de la muestra y se imprimirá el peso de componente.
  • Página 54 Llenado con un peso de componente adicional § Se muestra el último total de los pesos de componen- tes. 94.03 1 Añada el peso de componente hasta alcanzar el peso final deseado. 100.00 2 Pulse para confirmar. ð En pantalla aparecerá brevemente el número del siguiente componente con una F, el peso actual se guardará...
  • Página 55: Aplicación Totalización

    6.6 Aplicación Totalización La aplicación TOTALIZACIÓN permite pesar distintas muestras para sumar sus valores de peso y calcular el total. Se pueden guardar de 1 a 999 muestras. Requisito: la función CONTAB. se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 56 Resultados mostrados en pantalla 1 Pulse para mostrar el valor totalizado. 2 Pulse C para cancelar. 0,5 segundos n.° de muestras valor totalizado SUMA 8789 . 79 Finalizar la aplicación Mantenga pulsada la tecla para finalizar la aplicación y volver a la aplicación de pesaje. Aplicaciones​...
  • Página 57: Aplicación Pesaje Dinámico

    6.7 Aplicación Pesaje dinámico La aplicación Pesaje dinámico permite determinar el peso de muestras inestables o pesar en condiciones inestables del entorno. La balanza calcula el peso como el promedio de un número de operaciones de pesaje durante un tiempo dado. Requisito: la función DINAMICO se debe asignar a una tecla Fx.
  • Página 58 1 Pulse para poner a cero la balanza. Si uti- liza esta opción, coloque el contenedor vacío en el M.START plato de pesaje y pulse para tarar la balanza. 2 Cargue la muestra. 3 Si ha seleccionado la función INIC MAN, pulse para iniciar el pesaje.
  • Página 59: Aplicación Pesaje Con Factor De Multiplicación

    6.8 Aplicación Pesaje con factor de multiplicación La aplicación Pesaje con factor de multiplicación permite multiplicar el valor de peso (en gramos) por un factor predefinido (resultado = factor * peso) y calcularlo con un número predefinido de decimales. Requisito: la función FACTOR M se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 60 Procedimiento de pesaje 1 Pulse para poner a cero la balanza. 2 Cargue la muestra. 3 Lea el resultado. ð Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utili- zando el peso de la muestra y el factor seleccio- nado; en pantalla se muestra el resultado con el 9810 incremento seleccionado.
  • Página 61: Aplicación Pesaje Con Factor De División

    6.9 Aplicación Pesaje con factor de división El Pesaje con factor de división divide un factor predefinido por el valor de peso (en gra- mos) (resultado = factor / peso) y lo redondea a un número predefinido de decimales. Requisito: la función FACTOR D se debe asignar a una tecla Fx. Consulte el apartado del menú...
  • Página 62 Procedimiento de pesaje 1 Pulse para poner a cero la balanza. 2 Cargue la muestra. 0.000 3 Lea el resultado. ð Entonces se efectúa el cálculo correspondiente utili- zando el peso de la muestra y el factor seleccio- nado; en pantalla se muestra el resultado con el 0.010 incremento seleccionado.
  • Página 63: Aplicación Densidad

    También puede usar la biela para realizar pesajes debajo de la balanza que pertenece a • su balanza. Si conecta una impresora de METTLER TOLEDO a su balanza, la configuración se registra • automáticamente. Le recomendamos que consulte el manual suministrado con el kit para la deter- minación de densidades.
  • Página 64: Determinación De La Densidad De Sólidos

    6.10.1 Determinación de la densidad de sólidos Determinación del parámetro para el líquido auxiliar § Se define el método SOLIDO. 1 Pulse o (+ o -) para seleccionar el líquido auxiliar: H-2-O para agua destilada, ETANOL o LIBRE para un H-2-0 líquido auxiliar de definición libre.
  • Página 65: Determinación De La Densidad De Líquidos

    Este resultado ya ha sido corregido para el empuje de • aire. El empuje de Arquímedes causado por los dos 5.988 cables sumergidos (Ø 0,6 mm) puede omitirse. − Al pulsar C, la balanza vuelve a PRESS ENTER TO START. Resultado −...
  • Página 66: Fórmulas Usadas Para Calcular La Masa Volúmica

    Resultado − Pulse ð Se imprimirá el resultado. 6.10.3 Fórmulas usadas para calcular la masa volúmica La aplicación DENSIDAD se basa en las fórmulas indicadas a continuación. Fórmulas para determinar la densidad de sólidos con compensación de la densidad de aire Densidad de la muestra Peso de la muestra en el aire Peso de la muestra dentro del líquido auxiliar...
  • Página 67 Densidad de H O en g/cm según el "Manual del Instituto Americano de Física". Densidad de C OH en g/cm , según el "Manual del Instituto Americano de Física". Balanzas de precisión Aplicaciones​ ​...
  • Página 68: Aplicación Comprobación Periódica

    6.11 Aplicación Comprobación periódica La aplicación Comprobación rutinaria permite determinar la sensibilidad de la balanza. Para obtener más información sobre los tests de sensibilidad (comprobaciones rutinarias), ® consulte GWP (Good Weighing Practice) en http://www.mt.com/gwp. GWP proporciona recomendaciones claras para las comprobaciones rutinarias: ¿Cómo debo comprobar mi balanza? •...
  • Página 69 Configuración del límite de aviso El valor predeterminado del límite de aviso: Límite de aviso = límite de control / factor de seguridad Ejemplo: 2,5 g / 2 = 1.25 g. 1 Si desea cambiar el valor, pulse + para aumentarlo y - LIM.
  • Página 70: Aplicación Diagnóstico

    6.12 Aplicación Diagnóstico La aplicación Diagnóstico permite realizar pruebas de diagnóstico predefinidas y ver o imprimir la información de la balanza que haya especificado previamente. Esta herramienta de diagnóstico ayuda a localizar errores de manera más rápida y eficiente. Requisito: para mostrar los resultados, debe conectarse una impresora o un PC a la balanza.
  • Página 71: Prueba De La Pantalla

    6.12.2 Prueba de la pantalla La prueba de la pantalla permite comprobar la pantalla de la balanza. 1 Pulse para iniciar PANTALLA. ð Se iluminarán todos los segmentos e iconos posibles de la pantalla. 2 Pulse para imprimir la información de la prueba. 3 Pulse C para cancelar el procedimiento de prueba.
  • Página 72: Historial De Balanza

    6.12.5 Historial de balanza La función Historial de balanza le permitirá ver e imprimir el registro de la balanza. 1 Pulse para iniciar HIS.BAL.. 2 Pulse para imprimir un ticket. 3 Pulse para avanzar por la lista mostrada en pantalla con la información del registro de la balanza. 4 Pulse C para cancelar el procedimiento de prueba.
  • Página 73: Información Del Proveedor De Servicios

    2 Pulse para imprimir un ticket. 3 Pulse para avanzar por la lista mostrada en pantalla con la información de la balanza. 4 Pulse C para cancelar el procedimiento de test. ð La balanza volverá al apartado DIAGNOS.. Ejemplo de información mostrada en pantalla Información Pantalla Tipo de balanza...
  • Página 74: Comunicación Con Los Aparatos Periféricos

    USB en www.mt.com/labweighing-software-download. Si tiene cualquier duda o pregunta, pón- gase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. Nota Si conecta la balanza al PC a través del USB antes de instalar el controlador USB de METTLER TOLEDO, Win- dows instalará de forma automática el controlador erróneo. Requisitos Balanza con interfaz del dispositivo USB •...
  • Página 75: Función Pc-Direct

    Keyboard en el ordenador principal. Puede encontrar el archivo SerialPortToKeyboard en www.mt.com/ labweighing-software-download. Si tiene cualquier duda o pregunta, póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. Descarga de SerialPortToKeyboard 1 Conéctese a Internet. 2 Vaya a la página web www.mt.com/labweighing-software-download.
  • Página 76 Configuración del PC Configuración de SerialPortToKeyboard 1 Seleccione el puerto en serie COM para la conexión con la ➂ balanza. 2 Ajuste el valor de Baud Rate en 9600. ➀ 3 Active Connect. ➁ Cerrar la ventana finaliza la sesión. •...
  • Página 77: Mantenimiento

    Existen varios tests rutinarios. En función de sus normas internas, el usuario deberá realizar un test rutinario específico. METTLER TOLEDO recomienda realizar un test de sensibilidad después de limpiar y volver a montar la balanza. Para llevar a cabo un test rutinario, proceda del modo descrito en el capítulo "Test rutinario de aplicación".
  • Página 78: Limpieza De La Balanza

    4 Compruebe la nivelación y nivele la balanza si fuera necesario. 5 Efectúe un ajuste interno. 6 Realice un test rutinario de acuerdo con las normas internas de su empresa. METTLER TOLEDO recomienda realizar un test de repetibilidad después de limpiar la balanza.
  • Página 79: Resolución De Problemas

    Las causas posibles de los fallos y las tareas de corrección de fallos se describen en los capítulos siguientes. Si hay fallos que no se pueden corregir mediante las instrucciones que aparecen a continuación, póngase en contacto con METTLER TOLEDO. 9.1 Mensajes de error...
  • Página 80: Diagnóstico

    Mensaje de error Causa posible Diagnóstico Solución AJUSTE INCORRECTO. – – Póngase en contacto con el servicio de atención al PONGASE EN CONTACTO cliente de METTLER CON ATENCION AL TOLEDO. CLIENTE. – – Póngase en contacto con PROGRAM MEMORY el servicio de atención al DEFECT - PONGASE EN cliente de METTLER CONTACTO CON ATEN-...
  • Página 81: Síntomas De Error

    9.2 Síntomas de error Síntomas de error Causa posible Diagnóstico Solución La pantalla está oscura El instrumento está apa- – Encienda el instrumento. gado. El enchufe de alimentación Realice una comprobación Conecte el cable de ali- no está conectado. mentación a la fuente de alimentación.
  • Página 82 Síntomas de error Causa posible Diagnóstico Solución El valor se desvía hacia Sala, entorno no adecua- – Recomendaciones medio- arriba o hacia abajo dos. ambientales Sala sin ventanas y sin • aire acondicionado, por ejemplo, un sótano. Solo una persona en la •...
  • Página 83 Síntomas de error Causa posible Diagnóstico Solución El valor se desvía hacia El instrumento aún no ha ¿Ha habido un corte Aclimate el instrumento • • arriba o hacia abajo alcanzado el equilibrio tér- eléctrico? durante al menos mico. una hora. En función ¿Se ha desconectado •...
  • Página 84: Mensajes De Estado / Iconos De Estado

    Vencimiento del mantenimiento. Consulte el apartado del menú Póngase en contacto con su representante de asistencia de IC.SERV. en el capítulo "Des- METTLER TOLEDO. cripción del apartado de menú" -> "Menú avanzado". 9.4 Puesta en marcha después de corregir un fallo Después de corregir el fallo, ejecute los siguientes pasos para poner en funcionamiento la balanza:...
  • Página 85: Características Técnicas

    10 Características técnicas 10.1 Características generales Fuente de alimentación Adaptador de CA/CC: Principal: 100 - 240 V~ 0,8 A, 50 - 60 Hz 60 - 80 VA Secundario: 12 V CC; 2,5 A; LPS (con protección de sobrecarga electrónica) Cable para el adaptador de CA/CC: 3 polos, con enchufe específico del país Polaridad: con una salida limitada de corriente SELV (tensión extrabaja de seguridad).
  • Página 86: Características Específicas Por Modelos

    10.2 Características específicas por modelos 10.2.1 Balanzas con una legibilidad de 100 mg y 1 g MS12001L MS16001L MS16001LE Valores límite Capacidad máxima 12,2 kg 16,2 kg 16,2 kg Legibilidad 100 mg 100 mg 100 mg Repetibilidad (con carga nominal) 100 mg 100 mg 100 mg Desviación de la linealidad 200 mg 200 mg 200 mg Sensibilidad de la deriva térmica...
  • Página 87 MS32001L MS32001LE Valores límite Capacidad máxima 32,2 kg 32,2 kg Legibilidad 100 mg 100 mg Repetibilidad (con carga nominal) 100 mg 100 mg Desviación de la linealidad 300 mg 300 mg Sensibilidad de la deriva térmica 5 ppm/°C 5 ppm/°C Valores típicos Repetibilidad (con carga nominal) 70 mg 70 mg Desviación de la linealidad 60 mg 60 mg Peso mínimo de las muestras (según USP) 140 g...
  • Página 88 MS32000L MS32000LE Valores límite Capacidad máxima 32,2 kg 32,2 kg Legibilidad 1 g 1 g Repetibilidad (con carga nominal) 500 mg 500 mg Desviación de la linealidad 1 g 1 g Sensibilidad de la deriva térmica 5 ppm/°C 5 ppm/°C Valores típicos Repetibilidad (con carga nominal) 400 mg 400 mg Desviación de la linealidad 100 mg 100 mg Peso mínimo de las muestras (según USP) 800 g...
  • Página 89: Dimensiones

    10.3 Dimensiones Todas las dimensiones en mm. Modelos: MSxxxKL MSxxxL MS12001L MS16001L MS16001LE MS32001L MS32001LE MS32000L MS32000LE 91.5 Balanzas de precisión Características técnicas​ ​...
  • Página 90: Especificación De La Interfaz

    10.4 Especificación de la interfaz 10.4.1 Interfaz RS232C Cada balanza está equipada de serie con una interfaz RS232C para la conexión con un dispositivo periférico (p. ej., una impresora o un ordenador). Esquema Artículo Especificaciones técnicas Tipo de interfaz Interfaz de tensión (de acuerdo con EIA RS-232C / DIN 66020 / CCITT) de 24-28 V Longitud máx.
  • Página 91: Dispositivo Usb

    Todas las nuevas METTLER TOLEDO balanzas puestas en el mercado son compatibles con "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). El número de comandos disponibles depende de la funcionali- dad de la balanza.
  • Página 92: Accesorios Y Piezas De Recambio

    11 Accesorios y piezas de recambio 11.1 Accesorios Descripción Referencia Impresoras Impresora RS-P25/01 (EMEA) con conexión RS232 al equipo 11124300 Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 uni- 00072456 dades Rollo de papel (longitud: 13 m), autoadhesivo, 11600388 paquete de 3 unidades Cartucho de cinta, negro, paquete de 2 unidades 00065975...
  • Página 93 Impresora RS-P28/01 (EMEA) con conexión RS232 al equipo 11124304 (con fecha, hora y aplicaciones) Rollo de papel (longitud: 20 m), paquete de 5 uni- 00072456 dades Rollo de papel, autoadhesivo (longitud: 13 m), 11600388 paquete de 3 unidades Cartucho de cinta, negro, paquete de 2 unidades 00065975 Impresora RS-P28/02 (Asia-Pacífico) con conexión RS232C 11124314...
  • Página 94: Interfaces Inalámbricas

    Impresora térmica P-58RUE con conexiones RS232, USB y 30094674 Ethernet, impresiones sencillas, fecha y hora, impresión de eti- quetas, aplicaciones de balanza: estadísticas, formulación, totalización, Rollo de papel, blanco (longitud: 27 m), paquete 30094723 de 10 unidades Rollo de papel, blanco, autoadhesivo (longitud: 30094724 13 m), juego de 10 unidades Rollo de papel, blanco, etiquetas autoadhesivas...
  • Página 95: Pantallas Auxiliares

    Pantallas auxiliares Pantalla auxiliar de RS232 AD-RS-M7 12122381 Fundas protectoras Cubierta protectora para plataforma L hasta "1 g" 12121852 Dispositivos antirrobo Cable antirrobo con cierre 11600361 Software LabX direct balance (transferencia de datos sencilla) 11120340 Varios Adaptador de CA / CC (sin cable de alimentación) 11107909 100-240 V CA, 0,8 A, 50 / 60 Hz,12 V CC, 2,5 A Balanzas de precisión...
  • Página 96 Cable de alimentación de 3 clavijas con equipo de toma de tierra específico del país. Cable de alimentación AU 00088751 Cable de alimentación BR 30015268 Cable de alimentación CH 00087920 Cable de alimentación CN 30047293 Cable de alimentación DK 00087452 Cable de alimentación UE 00087925 Cable de alimentación GB...
  • Página 97: Piezas De Repuesto

    11.2 Piezas de repuesto Nº de pedido Designación Observaciones 12122020 Plato de pesaje de 245 × 351 mm – 239104 Tapón para el soporte del plato – 30216698 Patas de nivelación – Balanzas de precisión Accesorios y piezas de recambio​ ​...
  • Página 98: Eliminación De Residuos

    12 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2012/19/EU europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas nor- mativas nacionales en vigor así...
  • Página 99: Índice

    Índice Control de peso   45 Convenciones y símbolos   3 Accesorios   90 Corta-aires   75 Adaptador de CA/CC   83 Agua destilada   65 Ajuste   14, 16, 27 Densidad   61 Ajuste automático   14 Densidad del agua destilada   65 Ajuste manual con una pesa interna   15 Descripción general ...
  • Página 100 Menú   21, 24 Menú avanzado   21, 26 Icono de mantenimiento   31 Menú básico   21, 25 Iconos   9 Menú de interfaz   23, 31 Iconos de aplicación   9 Menú principal   24 Iconos de estado   9, 82 Modo de pesaje   26 Idioma   29 Motor test ...
  • Página 101 Selección de un apartado del menú   23 Selección del menú   23 Señal acústica de estabilidad   26 Señal acústica del teclado   26 Servicio   31, 75 Símbolos de advertencia   4 Símbolos y convenciones   3 Simple   32 Sólidos   62 Submenú   24 Suministro estándar   11 Tabla de densidad para etanol ...
  • Página 102 Índice​ ​ Balanzas de precisión...
  • Página 104 www.mt.com/msl-precision Para más información Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo GmbH  02/2019 30348446B es 30348446...

Este manual también es adecuado para:

Ms16001lMs-l

Tabla de contenido