ÍNDICE PÁGINA Uso previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Indicaciones de seguridad Manipulación de las pilas recargables ..................3 Puesta en funcionamiento Carga de pilas recargables Tiempos de carga media.........................5 Cálculo del tiempo de carga ......................5 Control de carga automática/carga de mantenimiento ..............6 Solucionar anomalías de función Limpieza Evacuación...
Volumen de suministro • en entornos húmedos o cerca del agua. En caso contrario podría penetrar humedad dentro del • Cargador de pilas universal KH 980 cargador de pilas universal. Existe riesgo de una • Manual de instrucciones descarga eléctrica e incluso un incendio! •...
¡Peligro de lesiones! • No permita utilizar el aparato a personas (inclui- • Guarde las pilas recargables siempre fuera del dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria- alcance de los niños! Ya que por lo contrario les o mentales, así como su falta de conocimien- existe riesgo de que los niños pueden tragarse tos o de experiencia, les impida hacer un uso pilas recargables! ¡Existe peligro de muerte...
• Compare los datos técnicos con los de su • El proceso de carga comienza ahora. El carga- compañía de suministro eléctrico. Si concuerda dor de pilas universal dispone de un LED para conecte el cable de red a una base de enchufe. cada compartimento en el compartimento de Los LED parpadean tres veces en color amarillo.
Pilas recargables tipo C El LED parpadea rojo: Capacidad Ni-MH Ni-Cd Las pilas recargables insertadas no se encuentran colocadas correctamente en 4000 mAh 360 Min el compartimento de carga o bien están 1800 mAh 160 Min defectuosas. Advertencia: Pilas recargables tipo D Si se cargan en los compartimentos de carga Capacidad Ni-MH...
Control de carga automática/ Las pilas recargables insertadas no se carga de mantenimiento cargan El cargador de pilas universal controla el tiempo de • Compruebe si las pilas recargables han sido carga para las pilas recargables del tipo Ni-Cd y insertadas conforme a su polaridad.
Evacuación Garantía y servicio En ningún caso deberá tirar el aparato Con este aparato recibe usted 3 años de garantía a la basura doméstica. Este producto desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- está sometido a la directiva europea cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 2002/96/EC.
Página 11
INDICE PAGINA Destinazione d’uso Fornitura Descrizione dell’apparecchio Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Maneggio di batterie ricaricabili ....................11 Messa in funzione Caricare le pile Tempi di carica medi ........................13 Calcolo del tempo di carica......................13 Controllo automatico della carica/Carica di mantenimento ............13 Eliminare le anomalie di funzionamento Pulizia Smaltimento...
• in ambienti umidi o vicino all’acqua. Altrimenti vi Fornitura è pericolo che nel caricatore universale per pile penetri dell’umidità. Ciò potrebbe causare una • Caricatore universale per pile KH 980 scossa elettrica e un incendio! • Istruzioni per l’uso • Caricate esclusivamente pile ricaricabili al „Ni-Cd“...
Pericolo di lesioni! • Los niños deben estar bajo vigilancia para • Conservate sempre le pile lontano dalla portata asegurarse de que no juegan con el aparato. dei bambini! Vi è pericolo che i bambini ingoino Maneggio di batterie ricaricabili le pile! A causa dei componenti velenosi delle pile vi è...
Caricare le pile - I LED della sede di carica si illuminano con luce verde: capacità superiore all’80%. Una volta che è stata constatata la capacità delle Pericolo! pile inizia il processo di carica. Caricate esclusivamente pile ricaricabili al „Ni-Cd“ e al „Ni-MH“. Non caricate mai pile di Le diverse indicazioni luminose hanno i seguenti altro tipo o batterie non ricaricabili.
Pile a blocco da 9V • Staccate il filo di allacciamento alla rete del Capacità Ni-MH Ni-Cd caricatore universale per pile dalla presa di corrente e lasciate raffreddare le pile. 200 mAh 280 min Dopo di ciò potete prelevare le pile caricate dal 100 mAh 140 min caricatore universale per pile.
Eliminare le anomalie di Pulizia funzionamento Pulite l’involucro del caricatore universale per pile esclusivamente con un panno asciutto. In caso di Il caricatore universale per pile non mostra sporco ostinato utilizzate un panno leggermente alcun funzionamento umido. Badate che durante la pulizia non penetri •...
Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come pro- va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assis-tenza più...
Página 19
ÍNDICE PÁGINA Finalidade Volume de fornecimento Descrição do aparelho Dados técnicos Indicações de segurança Manuseio com pilhas recarregáveis....................19 Colocação em funcionamento Carregar pilhas Tempos de carregamento médios....................21 Cálculo do tempo de carregamento ...................21 Controlo automático de carga/Carregamento de compensação ...........22 Eliminar avarias de função Limpar Eliminar...
Volume de fornecimento • em ambientes húmidos ou na proximidade de água. Caso contrário, a humidade pode entrar • Carregador de pilhas universal KH 980 no carregador de pilhas universal. Existe o peri- • Manual de instruções go de um choque eléctrico e de um incêndio! •...
Perigo de ferimentos! • As crianças devem ser vigiadas, de modo a • Guarde as pilhas sempre fora do alcance das garantir que não brincam com o aparelho. crianças! Existe o perigo das crianças ingerir as Manuseio com pilhas recarregáveis pilhas! Devido às substâncias venenosas das pilhas existe perigo de vida! •...
Carregar pilhas • Nos primeiros 5 segundos o carregador de pilhas universal efectua um teste rápido da capacidade da pilha: Perigo! - O LED do compartimento de carregamento Carregue unicamente pilhas recarregáveis dos ti- acende em cor de laranja: Capacidade entre pos „Ni-Cd“...
Pilhas tipo D NOTA: Capacidade Ni-MH Ni-Cd Se nos compartimentos de carregamento exteriores estiverem a ser carregadas as pilhas do tipo C ou 4500 mAh 400 Min D, o estado de funcionamento é indicado pelo re- spectivo LED interior. 1800 mAh 160 Min Aviso! Pilhas tipo bloco 9V...
Controlo automático de carga/ As pilhas colocadas não são carregadas Carregamento de compensação • Verifique se as pilhas estão colocadas de acor- Este carregador de pilhas universal define separa- do com a polaridade. damente o tempo de carregamento para pilhas •...
Eliminar Garantia & Assistência Técnica Nunca deite o aparelho no lixo Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da doméstico normal. Este produto está data de compra. Este aparelho foi fabricado com o em conformidade com a directiva maior cuidado e testado escrupulosamente antes europeia 2002/96/EC.
Página 27
CONTENT PAGE Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety instructions Dealing with rechargable batteries....................27 Commissioning Charging batteries Average charging times .......................29 Calculating the charging time.......................29 Automatic charging control/Retention charging.................29 Troubleshooting Cleaning Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
Items supplied • Only charge rechargable batteries of the types „Ni-Cd“ and „Ni-MH“. NEVER recharge batte- • Universal Battery Charger KH 980 ries of other types or non-rechargable batteries. • Operating manual These are not suitable for recharging. Batteries not suitable for recharging can overheat and ex- plode.
Injury hazard! Dealing with rechargable batteries • Always store batteries out of the reach of • Do not use damaged (corroded) batteries. children! There is a danger that children could • Should batteries leak, avoid skin contact with swallow batteries! Due to the poisonous content them.
Charging batteries When the battery capacity has been determined, the charging process begins. The various displays have the following meanings: Danger! The LED blinks alternatively red and green: Charge exclusively rechargable batteries of the The batteries are being discharged for types „Ni-Cd“...
Average charging times Calculating the charging time Depending on the type, age and remaining charge Current time (Min.) = in the batteries, the charging process can take va- Capacity of the battery (mAh) x 1,5 x 60 rious lengths of time. The average charging time Charging current of the appliance (mA) can be taken from the following table.
Troubleshooting Cleaning Clean the housing of the Universal Battery Charger The Universal Battery Charger displays no only with a dry cloth. For stubborn soiling use a functions lightly moistened cloth. When cleaning ensure that • Check to see if the power cable is correctly no moisture can permeate into the Universal Battery inserted into the power socket.
Warranty & Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been BURGSTRASSE 21 manu-factured with care and meticulously examined 44867 BOCHUM, GERMANY before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
Página 35
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Umgang mit Akkus .........................35 Inbetriebnahme Akkus aufladen Durchschnittliche Ladezeiten......................37 Berechnung der Ladezeit ......................37 Automatische Ladekontrolle/Erhaltungsladung ................37 Funktionsstörungen beheben Reinigen Entsorgen Garantie & Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Wasser auf. Anderenfalls kann Feuchtigkeit in Lieferumfang das Universal Akkuladegerät eindringen. Es be- steht die Gefahr eines elektrischen Schlages und • Universal-Akkuladegerät KH 980 eines Brandes! • Bedienungsanleitung • Laden Sie ausschließlich wiederaufladbare Ak- kus der Typen „Ni-Cd“ und „Ni-MH“. Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nicht-wieder- Gerätebeschreibung...
Verletzungsgefahr! • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch • Bewahren Sie Akkus immer außerhalb der Reich- Personen (einschließlich Kinder) mit einge- weite von Kindern auf! Es besteht die Gefahr, dass schränkten physischen, sensorischen oder Kinder Akkus verschlucken! Aufgrund der geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung giftigen Inhaltsstoffe der Akkus besteht Lebens- und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,...
• Vergleichen Sie die technischen Daten mit denen • In den ersten 5 Sekunden führt das Universal Ihres Stromnetzbetreibers. Bei Übereinstimmung, Akkuladegerät einen Kapazitätsschnelltest schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose durch: an. Die LEDs blinken dreimal orange auf. Das - Die LED des Ladeschachts leuchtet orange: Universal Akkuladegerät ist jetzt betriebsbereit.
Akkus Typ 9 V-Block • Ziehen Sie das Netzkabel des Universal Akku- Kapazität Ni-MH Ni-Cd ladegerätes aus der Steckdose und lassen Sie die Akkus abkühlen. 200 mAh 280 Min. Anschließend können Sie die geladenen Akkus aus 100 mAh 140 Min. dem Universal Akkuladegerät entnehmen.
Funktionsstörungen beheben Reinigen Reinigen Sie das Gehäuse des Universal Akkulade- Das Universal Akkuladegerät zeigt keine gerätes ausschließlich mit einem trockenen Tuch. Funktion Benutzen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die ein leicht angefeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, Steckdose eingesteckt ist.
Garantie & Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.