Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: TLG 1750 A1-01/10-V3
Cargador rápido de pilas TLG 1750 A1
Caricabatterie rapido
Cargador rápido de pilas
Instrucciones de uso
Caricabatterie rapido
Istruzioni per l'uso
Carregador rápido de acumulador
Manual de instruções
Quick-charge rechargeable battery charger
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tronic TLG 1750 A1

  • Página 1 Cargador rápido de pilas TLG 1750 A1 Caricabatterie rapido Cargador rápido de pilas Instrucciones de uso Caricabatterie rapido Istruzioni per l'uso KOMPERNASS GMBH Carregador rápido de acumulador BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Manual de instruções www.kompernass.com Quick-charge rechargeable battery charger ID-Nr.: TLG 1750 A1-01/10-V3...
  • Página 2 TLG 1750 A1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Página Uso previsto Volumen de suministro Descripción de aparatos Datos técnicos Indicaciones de seguridad Puesta en funcionamiento Carga de pilas recargables Tiempos de promedio de carga Solucionar anomalías de función Limpieza Evacuación Garantía & Servicio técnico Importador ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores –...
  • Página 4: Uso Previsto

    CARGADOR RÁPIDO DE PILAS Uso previsto El cargador rápido de pilas recargables ha sido diseñado exclusivamente para... • para cargar pilas recargables de Ni-Cd y Ni-MH del tamaño AA/Mignon y AAA/Micro • para el uso privado no comercial La fuente de alimentación suministrada es para uso exclusivo del cargador rápido de pilas recargables.
  • Página 5: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro • Cargador rápido de pilas recargables • Fuente de alimentación • Adaptador de coche • Manual de instrucciones • 4x pilas recargables Ni-MH tipo AA • 4x pilas recargables Ni-MH tipo AAA Descripción de aparatos Conexión fuente de alimentación Lámparas de control Selector Ni-MH/Ni-Cd Compartimentos de carga...
  • Página 6: Datos Técnicos

    Datos técnicos Bloque de alimentación Entrada: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz, 0,32 A Salida: 12 V 1,25 A, 15 VA Unidad de carga Entrada: 12 -13,8 V 1250 mA Corrientes de carga máxima: AA / Celdas Mignon: 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd AAA / Microceldas: 750 mA Ni-MH;...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, para su propia seguridad sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ella las correspon- dientes instrucciones sobre su utilización.
  • Página 8: Peligro De Descarga Eléctrica

    ¡Peligro de descarga eléctrica! • Conecte el aparato siempre y exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y puesta a tierra. La tensión de red debe coincidir con las indicaciones de la placa de identificación del aparato. • Adaptadores o cables de red defectuosos deberán ser inmediatamente sustituidos por personal profesional autorizado o el servicio postventa para evitar accidentes.
  • Página 9: Riesgo De Incendio

    • No está permitido abrir o reparar la carcasa del aparato. En este caso no está garantizada la seguridad y se anula la garantía. • Proteja el aparato contra el agua y salpicaduras de agua. Por ello no coloque objetos llenos de líquido (p.ej.
  • Página 10 • En base a las corrientes de carga sólo se pueden cargar pilas recargables con la capacidad correspondiente: Ni-MH-Akkus: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Ni-Cd-Akkus: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min.
  • Página 11: Peligro De Lesiones

    • Utilice el cargador rápido de pilas recargables sólo con la fuente de alimentación suministrada o bien el adaptador de coche suministrado. No utilice la fuente de alimentación y el adaptador de coche con otros aparatos que no sea el cargador rápido de pilas recargables.
  • Página 12 • Guarde las pilas recargables siempre fuera del alcance de los niños! Ya que por lo contrario existe riesgo de que los niños pueden tragarse pilas recargables!¡Existe peligro de muerte debido a los componentes integrantes de las pilas recargables! • No deje nunca el cargador rápido de pilas recarg- ables de-satendido durante la carga de las pilas.
  • Página 13 ¡Tormenta! En caso de una tormenta, los aparatos conectados a la red eléctrica podrían dañarse. Por eso, en caso de una tormenta desconecte el aparato siempre de la red. Por los daños derivados debido a ... • la apertura de la carcasa del cargador rápido de pilas recargables, Fuente de alimentación y / o bien adaptador de vehículo •...
  • Página 14: Indicaciones Para El Manejo De Las Pilas

    Indicaciones para el manejo de las pilas El aparato funciona con pilas. A la hora de manipular las pilas, por favor, observe lo siguiente: ¡Peligro de explosión! No tire nunca las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas. •...
  • Página 15: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Funcionamiento estacionario • Retire todos los componentes del – Cargador rápido de pilas recargables, Fuente de alimen- tación , Adaptador de coche así como las pilas recargables – del embalaje. • Compruebe durante la puesta en servicio el volumen de suministro si está...
  • Página 16: Funcionamiento Móvil

    Funcionamiento móvil El adaptador de coche suministrado puede conectar también el cargador rápido de pilas recargables a una toma de encendedor de cigarrillos de 12V para coche o o bien una base de enchufe de la red de abordo 12 V de coche. Para ello utilice el adaptador de coche en vez de la fuente de alimentación .
  • Página 17 Advertencia: ¡Retire necesariamente los posibles restos de suciedad (p. ej. restos de cenizas) del interior del zócalo de encendedor de cigarrillos! ¡Por lo contrario se pueden producir funciones de fallo durante el funcionamiento del Cargador rápido de pilas recargables con el adaptador de coche •...
  • Página 18 En caso irradiaciones solares intensas y recinto interior de coche recalentado se puede sobre- calentar el cargador rápido de pilas recarg- ables y dañarlo de forma irreparable. Las pilas pueden sobrecalentarse y explotar. ¡Existe riesgo de un incendio! Advertencia: Posiblemente el encendedor de coches sólo funciona con contacto del coche puesto.
  • Página 19: Carga De Pilas Recargables

    Carga de pilas recargables Peligro! Cargue exclusivamente pilas recargables rápida de los tipos „Ni-Cd“ y „Ni-MH“. No cargue nunca acumuladores de otro tipo o pilas que no sean recargables. Estas no son aptas para recargar. Por lo contrario se podría dañar el cargador rápido de pilas recargables y las pilas recargables insertadas de modo irreparable.
  • Página 20 • Coloque el selector en la posición Ni-MH, si desea cargar pilas Ni-MH. • Coloque el selector en la posición Ni-Cd, si desea cargar pilas Ni-Cd. • Inserte las pilas recargables en los compartimen- tos de carga . Sólo es posible recargar una, dos, tres o bien cuatro pilas recargables.
  • Página 21 • El proceso de carga comienza ahora. El carga- dor rápido de pilas recargables dispone de una lámpara de control respectiva para cada compartimento del compartimento de carga . Las lámparas de control muestran el estado de carga de cada una de las pilas recargables. Las distintas visualizaciones tienen el significado siguiente: •...
  • Página 22: Tiempos De Promedio De Carga

    • El piloto de control se ilumina permanente- mente en verde: - Las baterías están cargadas y el aparato ha conmutado a carga de mantenimiento. ¡Advertencia! Las pilas recargables se calientan durante la carga. ¡No toque nunca pilas recargables calientes! ¡Existe peligro de quemaduras! •...
  • Página 23: Control De Temporizador

    Pilas recargables tipo AA Capacidad Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 110 min. 700 mAh 90 min. Pilas recargables tipo AAA Capacidad Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 min. 300 mAh 90 min. Control de temporizador El cargador dispone además de un control de tempo- rizador que cambia transcurridas 2 horas automática- mente al modo de carga de mantenimiento.
  • Página 24: Solucionar Anomalías De Función

    Solucionar anomalías de función El cargador rápido de pilas recargables no muestra ninguna función Sin funcionamiento de red: • Compruebe si la clavija de baja tensión en el cable de la fuente de alimentación está inserta- do correctamente en la toma de la fuente de alimentación .
  • Página 25: Las Pilas Recargables Insertadas No Se Cargan

    Las pilas recargables insertadas no se cargan: • Compruebe si las pilas recargables han sido insertadas conforme a su polaridad. • Compruebe si ha insertado para la carga las pilas apropiadas dentro del cargador rápido de pilas recargables. Para la carga son apropiadas exclusivamente pilas recargables de carga rápi- da de los tipos Ni-Cd y Ni-MH así...
  • Página 26: Limpieza

    Limpieza Peligro de muerte por descarga eléctrica: • ¡No sumerja jamás las piezas del aparato en agua u otros líquidos! • Evite que cualquier liquido penetre en la carcasa. Limpieza de la carcasa: Limpie la carcasa del cargador rápido de pilas recargables y fuente de alimentación exclusivamente con un paño ligeramente húmedo.
  • Página 27: Evacuación

    Evacuación Eliminar el aparato No tire bajo ningún concepto el aparato a la basura doméstica normal. Elimine el aparato a través de una instalación de eliminación autorizada o un centro de eliminación público. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
  • Página 28: Eliminación Del Embalaje

    Evacuación de acumuladores / pilas recargables! Las pilas recargables / acumuladores no se deberán evacuar con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/acumulador en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en el comercio.
  • Página 29: Garantía & Servicio Técnico

    Garantía & Servicio técnico Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual.
  • Página 30 Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui- das y reparadas. Los posibles daños y defectos de- tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra.
  • Página 31: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 29 -...
  • Página 32 - 30 -...
  • Página 33 Indice Pagina Destinazione d'uso Fornitura Descrizione dell'apparecchio Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Messa in funzione Caricare le pile Tempi medi di carica Eliminare le anomalie di funzionamento Pulizia Smaltimento Garanzia & assistenza Importatore Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro;...
  • Página 34: Destinazione D'uso

    CARICABATTERIE RAPIDO Destinazione d'uso L'apparecchio per la carica rapida di pile è destinato esclusivamente ai seguenti scopi: • Per il caricamento di pile Ni-Cd e Ni-MH di dimensioni AA/Mignon e AAA/Micro • per l'uso privato e non commerciale L'alimentatore fornito in dotazione è destinato esclu- sivamente all'utilizzo con l'apparecchio per la carica rapida di pile.
  • Página 35: Fornitura

    Fornitura • Apparecchio per la carica rapida di pile • Alimentatore • Adattatore per vetture • Istruzioni per l'uso • 4x pile al Ni-MH di tipo AA • 4x pile al Ni-MH di tipo AAA Descrizione dell'apparecchio Attacco per alimentatore Spie di controllo Selettore al Ni-MH/Ni-Cd Sedi di carica...
  • Página 36: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentatore Ingresso: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz, 0,32 A Uscita: 12 V 1,25 A, 15 VA Elemento di carica Ingresso: 12 -13,8 V 1250 mA Correnti massime di carica: AA / Cellette mignon: 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd AAA / Cellette mignon: 750 mA Ni-MH;...
  • Página 37: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza • Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o senza esperienza e/o conoscenza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano da questa informazioni su come utilizzare l’apparecchio.
  • Página 38: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Pericolo di scossa elettrica! • Collegare l’apparecchio solamente a prese di rete installate a norma di legge e messe a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di modello dell’apparecchio. • Far sostituire immediatamente gli alimentatori a spina dal personale autorizzato o dall’assi- stenza clienti al fine di evitare possibili pericoli.
  • Página 39: Pericolo Di Incendio

    • Non aprire o riparare l’alloggiamento dell’appa- recchio. In tal caso non c’è sicurezza e la garan- zia cessa. • Proteggere l’apparecchio da gocce e spruzzi. Non mettere quindi alcun oggetto pieno di liquido (es. vasi di fiori) sopra o vicino all’apparecchio. Pericolo di incendio! •...
  • Página 40 • Per via delle correnti di carica possono venire caricate esclusivamente pile con la relativa capacità: Ni-MH-Akkus: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Ni-Cd-Akkus: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min. 300 mAh/max. 600 mAh Se si cerca di caricare pile con capacità...
  • Página 41: Pericolo Di Lesioni

    • Utilizzate l'apparecchio per la carica rapida di pile esclusivamente con l'alimentatore o l'adattatore per vetture fornito in dotazione. Non utilizzate l'alimentatore e l'adattatore per vetture con apparecchi diversi da quello per la carica rapi- da di pile. Altrimenti l'apparecchio per la carica rapida di pile, l'adattatore per vetture, le pile stesse o gli altri apparecchi utilizzati potrebbero venire danneggiati in modo irreparabile.
  • Página 42 • Conservate sempre le pile lontano dalla portata dei bambini! Vi è pericolo che i bambini ingoino le pile! A causa dei componenti velenosi delle pile vi è pericolo di morte! • Non lasciare l’apparecchio privo di sorveglianza durante il funzionamento. •...
  • Página 43 Temporale! In caso di temporale gli apparecchi collegati alla corrente possono venire danneggiati. Perciò, durante i temporali estrarre sempre la spina dalla presa. Per danni causati da ... • apertura dell'involucro dell'apparecchio per la carica rapida di pile, dell'alimentatore e/o dell'adattatore per vetture •...
  • Página 44 Avvertenze sull’utilizzo delle pile L’apparecchio utilizza delle pile. Per l’utilizzo delle pile fare attenzione a quanto segue: Pericolo di esplosione! Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile. • Non aprire mai le pile. Non compiere mai lavori di saldatura o brasatura alle pile. Pericolo di esplosione e di lesione! •...
  • Página 45: Messa In Funzione

    Messa in funzione Funzionamento stazionario • Estraete dalla confezione tutti i componenti – apparecchio per la carica rapida di pile, alimen- tatore , adattatore per vetture e pile. • Prima della messa in esercizio controllate che quanto consegnato sia completo e che esso non presenti eventuali danni visibili.
  • Página 46: Funzionamento Mobile

    Funzionamento mobile Con l'adattatore per vetture fornito in dotazione potete utilizzare l'apparecchio per la carica rapida di pile anche sulla base dell'accendisigarette da 12V di un'automobile o su una presa da 12V di allacciamento alla rete di bordo di un'automobile. In tal caso utilizzate l'adattatore per vetture posto dell'alimentatore .
  • Página 47 Ai fini di far funzionare l'apparecchio per la carica rapida di pile con l'adattatore per vetture • In caso fosse inserito nella base accendisigarette un accendisigarette: - staccate l'accendisigarette.. Avvertenza: Rimuovete assolutamente eventuale sporco (per es. resti di cenere) dall'interno della base accendisigarette! Altrimenti si potrebbero pre- sentare malfunzionamenti nell'esercizio dell'ap- parecchio per la carica rapida di pile con...
  • Página 48 Attenzione: Non lasciate mai l'apparecchio per la carica rapida di pile o le pile stesse in auto! In caso di forte irradiazione solare e del conseguente riscaldamento dell'interno dell'automobile l'ap- parecchio per la carica rapida di pile si po- trebbe surriscaldare e danneggiare in modo irreparabile.
  • Página 49: Caricare Le Pile

    Utilizzate l'apparecchio per la carica rapida di pile esclusivamente se anche il motore è ac- ceso. Altrimenti vi è pericolo che la batteria dell'auto a causa dell'apparecchio per la carica rapida di pile allacciato si scarichi completa- mente! Caricare le pile Pericolo! Caricate esclusivamente pile rapidamente cari- cabili di tipo al „Ni-Cd“...
  • Página 50 Ni-MH-Akkus: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Ni-Cd-Akkus: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min. 300 mAh/max. 600 mAh Se si cerca di caricare pile con capacità considere- volmente inferiore, queste ultime si potrebbero distruggere.
  • Página 51 Le pile Ni-MH e Ni-Cd non devono essere caricate contemporaneamente. Badate ad inserire le pile ne- gli scomparti delle sedi di carica posizionandole in accordo con la loro polarità. Altrimenti esse non vengono caricate. • Ora ha inizio il processo di carica. L'apparecchio per la carica rapida di pile possiede una spia di controllo per ogni scomparto nella sede di...
  • Página 52 • A luz de controlo brilha continuamente a vermelho: - La carica delle batterie è in corso. • A luz de controlo brilha continuamente a verde: - Le pile sono cariche e l'apparecchio è passato alla modalità di funzionamento "mantenimento della carica".
  • Página 53: Tempi Medi Di Carica

    Tempi medi di carica Il processo di carica ha una diversa durata a seconda del tipo, dell'età e della carica residua delle pile. I tempi di carica medi sono indicati nella seguente tabella. Badate tuttavia che i tempi esposti sono solo valori indicativi. Pile di tipo AA Capacità...
  • Página 54: Eliminare Le Anomalie Di Funzionamento

    Uso del timer L'apparecchio dispone inoltre di un timer che dopo 2 ore imposta automaticamente l'apparecchio alla carica di mantenimento. Ciò serve a garantire un'ulteriore protezione dalla sovracarica delle pile, qualora la funzione di rico- noscimento della carica non reagisse correttamente a causa di una pila guasta.
  • Página 55 • Controllate se la presa in cui avete infilato l'alimentatore porta corrente. A tale scopo collegate a questa presa un altro apparecchio elettrico funzionante. In caso di funzionamento con l'adattatore per vetture: • Controllate se l'adattatore per vetture è infila- to correttamente nell'apparecchio per la carica rapida di pile e nella base accendisigarette.
  • Página 56: Pulizia

    • Staccate la spina dalla presa e fate raffreddare l'apparecchio, in quanto probabilmente è interve- nuto il dispositivo di controllo della temperatura. Altri guasti di funzionamento Siete pregati di rivolger Vi ad uno dei nostri partner per l'assis-tenza clienti nelle Vostre vicinanze in caso ...
  • Página 57: Pulizia Dell'alloggiamento

    Pulizia dell’alloggiamento: Pulite l'involucro dell'apparecchio per la carica rapida di pile e l'alimentatore esclusivamente con un panno leggermente inumidito. In caso di sporco ostinato applicate sul panno umido alcune gocce di un detergente delicato. Badate che durante la pulizia non penetri dell'umidità nell'apparecchio per la carica rapida di pile / nell'alimentatore ! Non pulite assolutamente le sedi di carica acqua o altri liquidi.
  • Página 58: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC. Si prega di rispettare le norme attualmente vigenti.
  • Página 59: Smaltimento Dell'imballaggio

    Smaltimento dell’imballaggio Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecologicamente conforme. Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.
  • Página 60 La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese- guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia.
  • Página 61: Importatore

    Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 59 -...
  • Página 62 - 60 -...
  • Página 63 Indice Página Finalidade Volume de fornecimento Descrição do aparelho Dados técnicos Indicações instrutivas de segurança Colocação em funcionamento Carregar pilhas Tempos de carregamento médios Eliminar avarias de função Limpar Eliminar Garantia e assistência técnica Importador Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
  • Página 64: Carregador Rápido De Acumulador

    CARREGADOR RÁPIDO DE ACUMULADOR Finalidade O carregador de pilhas rápido é exclusivamente destinado... • para carregar baterias de Ni-Cd e Ni-MH dos tamanhos AA/Mignon e AAA/Micro • para uso privado e não comercial O equipamento de alimentação a partir da rede fornecido é...
  • Página 65: Volume De Fornecimento

    Volume de fornecimento • Carregador de pilhas rápido • Equipamento de alimentação a partir da rede • Adaptador de automóvel • Manual de instruções • 4 pilhas Ni-MH do tipo AA • 4 pilhas Ni-MH do tipo AAA Descrição do aparelho Ligação do equipamento de alimentação a partir da rede Lâmpadas de controlo...
  • Página 66: Dados Técnicos

    Dados técnicos Fonte de alimentação a partir da rede Entrada: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz, 0,32 A Saída: 12 V 1,25 A, 15 VA Carregador Entrada: 12 -13,8 V 1250 mA Correntes máximas de carregamento: AA / pilhas Mignon: 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd AAA / pilhas Micro: 750 mA Ni-MH;...
  • Página 67: Indicações Instrutivas De Segurança

    Indicações instrutivas de segurança • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, a não ser que se encontrem sob vigilância de uma pes- soa responsável pela sua segurança ou se dela obterem instruções sobre como utilizar o aparelho.
  • Página 68 Perigo devido a choque-eléctrico! • Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede correctamente instalada e com ligada à terra. A tensão de rede tem de coincidir com as indicações mencionadas na placa de identificação do aparelho. • Transformadores ou cabo de rede danificados devem ser substituídos imediatamente por técnicos especializados ou pela assistência ao cliente para evitar perigos.
  • Página 69: Perigo De Incêndio

    • Não abra nem repare a caixa do aparelho. Neste caso, não está garantida a segurança e a garantia extinguese. • Proteja o aparelho de gotas e salpicos de água. Por isso, não coloque objectos com líquidos (como por exemplo jarras) em cima ou ao lado do aparelho.
  • Página 70 • Devido às correntes de carregamento só podem ser carregadas pilhas com a respectiva capacidade: Pilhas Ni-MH: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Pilhas Ni-Cd: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min.
  • Página 71: Perigo De Ferimentos

    • Utilize o carregador de pilhas rápido exclusiva- mente com o equipamento de alimentação a partir da rede fornecido ou com o adaptador de automóvel igualmente fornecido. Não utilize o equipamento de alimentação a partir da rede e o adaptador de automóvel com outros aparel- hos sem ser o carregador de pilhas rápido.
  • Página 72 • As pilhas não podem ir parar às mãos das crian- ças. As crianças poderiam meter as pilhas na boca e ingeri-las. No caso de uma pilha ingerida, deve procurar-se imediatamente auxílio médico. • Guarde as pilhas sempre fora do alcance das crianças! Existe o perigo das crianças ingerir as pilhas! Devido às substâncias venenosas das pilhas existe perigo de vida!
  • Página 73 Se abrir o invólucro de um dos componentes (carregador de pilhas rápido / equipamento de alimentação a partir da rede), a garantia extin- gue-se! No caso de necessitar de uma reparação, dirija-se a um dos nossos parceiros de assistência. As moradas dos nossos parceiros de assistência podem ser obtidas no cartão de garantia.
  • Página 74: Perigo De Explosão

    • devido a uma utilização incorrecta do carrega- dor de pilhas rápido, do equipamento de alimentação a partir da rede e / ou do adapta- dor de automóvel não é assumido qualquer responsabilidade / garantia! • Especialmente no caso de pilhas antigas estas podem verter o ácido que contêm.
  • Página 75: Colocação Em Funcionamento

    • Nunca abra as pilhas, nem nunca solde as pilhas. Existe perigo de explosão e de ferimentos! • Verifique regularmente as pilhas. Pilhas que vertem podem danificar o aparelho. • Se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo, retire as pilhas. •...
  • Página 76 • Coloque o carregador de pilhas rápido em cima de uma base direita, plana, resistente a riscos e antiderrapante. • Encaixe a ficha de tensão baixa no cabo do equipamento de alimentação a partir da rede na ligação do equipamento de alimentação a partir da rede no carregador de pilhas rápido.
  • Página 77 Aviso! Utilize o carregador de pilhas rápido unica- mente com o adaptador de automóvel forneci- do . A utilização de outros adaptadores de automóveis pode danificar o carregador de pilhas rápido irreparavelmente! Existe perigo de incêndio! Para colocar o carregador de pilhas rápido em funcionamento com o adaptador de automóvel •...
  • Página 78 • Encaixe a ficha de tensão baixa no adaptador de automóvel na ligação do equipamento de alimentação a partir da rede no carregador de pilhas rápido. • insira o adaptador do automóvel na base do isqueiro. O LED no carregador de isqueiro para automóvel acende.
  • Página 79: Carregar Pilhas

    Cuidado! Em automóveis, nos quais os isqueiros ou as tomadas de rede de bordo também funcionam com a ignição desligada: Utilize o carregador de pilhas rápido apenas com o motor a trabalhar. Caso contrário, a bateria do automóvel pode descarregar com- pletamente devido ao carregador de pilhas rápido ligado! Carregar pilhas...
  • Página 80 Devido a correntes de carregamento podem ser apenas carregadas pilhas com a respectiva capacidade: Pilhas Ni-MH: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Pilhas Ni-Cd: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min. 300 mAh/max. 600 mAh Se tentar carregar pilhas com capacidade significa- tivamente baixa, estas podem ser destruídas.
  • Página 81 Nota: O aparelho possui um controlo de compartimen- tos individual, o qual permite o carregamento de 1-4 baterias de diferentes tamanhos (AA ou AAA), capacidades ou estados de carga. As baterias Ni-MH e Ni-Cd não podem ser carregadas ao mesmo tempo. Certifique-se que as pilhas são colocadas de acordo com a polaridade nos compartimentos de carrega- mento.
  • Página 82 Retire as pilhas/baterias colocadas do carregador de pilhas rápido. • AS lâmpada de controlo não está acesa: - As pilhas colocada não estão bem encaixadas no compartimento de carregamento - As pilhas estão eventualmente avariadas. • A luz de controlo brilha continuamente a vermelho: - As pilhas são carregadas.
  • Página 83: Tempos De Carregamento Médios

    Tempos de carregamento médios Dependente do tipo, idade e estado de carga da pilha, o processo de carregamento tem duração diferente. Os tempos de carregamento médios constam na tabela seguinte. Mas considere que os tempos mencionados são apenas valores indicativos. Pilhas tipo AA Capacidade Ni-MH...
  • Página 84: Eliminar Avarias De Função

    Controlo por temporizador O carregador possui ainda um controlo por tempo- rizador, o qual comuta automaticamente para o carregamento de compensação após 2 horas. Isto serve como protecção adicional contra o carre- gamento excessivo, caso a detecção de conclusão de carregamento não reaja devido a uma bateria eventualmente danificada.
  • Página 85: As Pilhas Colocadas Não São Carregadas

    No funcionamento com o adaptador de automóvel: • Verifique se o adaptador de automóvel está inserido no carregador de pilhas rápido e na base do isqueiro. • Possivelmente o isqueiro apenas funciona com a ignição ligada. Em caso de dúvida, consulte o manual de instruções do automóvel.
  • Página 86: Outras Falhas De Funcionamento

    Outras falhas de funcionamento Dirija-se a um dos nossos parceiros de assistência próximo de si, se ... • não conseguir eliminar falhas de funcionamento como descrito • ou se ocorrerem outras falhas no funcionamento com o carregador de pilhas rápido. Limpar Perigo de vida devido a choque eléctrico:...
  • Página 87: Limpeza Da Caixa

    Limpeza da caixa: Limpe a superfície da caixa com um pano levemente húmido. Nunca utilize gasolina, solventes ou produ- to de limpeza que possam danificar o material sintético! Limpe o compartimento das pilhas e os contactos das mesmas com um pano seco. Eliminar Eliminar aparelho Nunca deite o aparelho no lixo doméstico...
  • Página 88 Eliminar baterias/pilhas! As baterias/pilhas nunca devem ser deitadas no lixo doméstico. Todo o consumidor deve entregar as baterias/pilhas num ponto de recolha da sua freguesia / da sua região ou numa loja comercial. Dessa forma, as pilhas são eliminadas ecologicamen- te.
  • Página 89: Garantia E Assistência Técnica

    Garantia e assistência técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivin- dicação da garantia, entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone.
  • Página 90 O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual- mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota- mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição.
  • Página 91: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 89 -...
  • Página 92 - 90 -...
  • Página 93 Content Page Intended Use Items supplied Description of the appliance Technical data Safety information Commissioning Charging batteries Average charging times Troubleshooting Cleaning Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Página 94: Intended Use

    QUICK-CHARGE RECHARGEABLE BATTERY CHARGER Intended Use The Rapid Battery Charger is intended exclusively for... • charging Ni-Cd and Ni-MH rechargeable batte- ries of the sizes AA/Mignon and AAA/Micro • domestic use only, it is not intended for commercial use. The supplied power adapter is intended for exclusive use with the Rapid Battery Charger.
  • Página 95: Items Supplied

    Items supplied • Rapid Battery Charger • Power adapter • Vehicle adapter • Operating manual • 4x Ni-MH batteries Typ AA • 4x Ni-MH batteries Typ AAA Description of the appliance Power adapter connection Control lamps Selector switch Ni-MH/Ni-Cd Charging slots Power adapter Vehicle adapter - 93 -...
  • Página 96: Technical Data

    Technical data Power adapter Input: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz, 0,32 A Output: 12 V 1,25 A, 15 VA Charging component Input: 12 -13,8 V 1250 mA Maximum charging current: AA / Mignon batteries: 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd AAA / Micro batteries: 750 mA Ni-MH;...
  • Página 97: Safety Information

    Safety information • This device has not been designed for use by people (including children) with restricted physical, sensory or intellectual abilities or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a responsible person (for their own safety) or have received instructions on how to use the device.
  • Página 98: Risk Of Electric Shock

    Risk of electric shock! • Only connect the device to a properly installed and earthed mains socket. The mains voltage must agree with that stated on the device’s specification plate. • Damaged adapters or mains cables should be exchanged immediately by an authorised technician or the Customer Service in order to avoid risks.
  • Página 99: Risk Of Fire

    • You must not open or repair the device’s housing. This can be dangerous and renders the warranty null and void. • Protect the device from moisture and sprayed water. Therefore do not place any objects filled with water (e.g. vases) on or near the device. Risk of fire! •...
  • Página 100 • Due to the charging current, only batteries with appropriate capacities may be charged: Ni-MH batteries: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Ni-Cd batteries: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min. 300 mAh/max. 600 mAh Should an attempt be made to charge batteries with significantly lower capacities, the batteries could be destroyed.
  • Página 101: Risk Of Injury

    • Use the Rapid Battery Charger exclusively with the supplied power adapter resp. vehicle-adapter. Do not use the power adapter and the vehicle- adapter with appliances other than the Rapid Battery Charger. Should you do so, the Rapid Battery Charger, vehicle-adapter, power adapter, batteries and the other appliance could be irreparably damaged.
  • Página 102 • Always store batteries out of the reach of children! There is a danger that children could swallow batteries! Due to the poisonous content of batteries there is a danger to life! • When charging batteries never leave the Universal Battery Charger unsupervised. •...
  • Página 103 Thunder storms! Devices connected to mains power can be damaged during a thunder storm. If there is a thunder storm, always remove the mains plug from the socket. For damage caused by ... • opening the housings of the Rapid Battery Charger, power adapter or vehicle-adapter •...
  • Página 104: Risk Of Explosion

    Notes on handling batteries The device uses batteries. Please note the following on handling batteries: Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries. • Never open, solder or weld batteries. There is a risk of explosion and injury! •...
  • Página 105: Commissioning

    Commissioning Stationary operation • Remove all components – Rapid Battery Charger, power adapter , vehicle-adapter batteries – from the packaging. • Before taking the Rapid Battery Charger into use, check that all items are complete/available and free of visible damage. •...
  • Página 106: Mobile Operation

    Mobile operation With the supplied vehicle-adapter you can also connect the Rapid Battery Charger to the 12-V cigar lighter socket of a vehicle or into the 12-V on-board power supply socket of a vehicle. Thereby, you simply use the vehicle-adapter instead of the power adapter .
  • Página 107: Important

    Note: Also ensure that all possible soiling (e.g. remains of ash) is removed from the inside of the cigar lighter socket! Otherwise, it could lead to a malfunction in the operation of the Rapid Battery Charger with the vehicle-adapter • Insert the low-tension plug of the vehicle-adapter into the power adapter connection of the Rapid Battery Charger.
  • Página 108 Note: It is possible that the cigar-lighter only functions with a switched-on vehicle ignition. If you are unsure, consult the vehicle handbook. Caution! For vehicles in which the cigar lighter resp. onboard power sockets also function with a switched-off vehicle ignition: Only use the Rapid Battery Charger with the engine running.
  • Página 109: Charging Batteries

    Charging batteries Danger! Charge exclusively rapid rechargable batteries of the types "Ni-Cd" and "Ni-MH". NEVER recharge batteries of other types or non-rechargable batteries. These are not suit- able for recharging. This could irreparably damage the Rapid Battery Charger and the inserted batteries.
  • Página 110 • Place the selector switch into the position Ni-MH if you want to charge Ni-MH batteries. • Place the selector switch into the position Ni-Cd if you want to charge Ni-Cd batteries. • Insert the batteries into the charging slots Note: This appliance is equipped with an individual shaft monitor, which allows it to charge 1 to 4...
  • Página 111 The various displays have the following meanings: • The control lamp blinks red: - Checking the inserted batteries. - Full and non-rechargable batteries are recognised. Remove the inserted batteries from the Rapid Battery Charger. • The control lamp does not glow: - The batteries have not been inserted correctly into the charging slots - The batteries are possibly defect.
  • Página 112: Average Charging Times

    • Remove the power adapter of the Rapid Battery Charger from the wall socket and allow the batteries to cool down. Afterwards you can remove the charged batteries from the Rapid Battery Charger. Average charging times Depending on the type, age and remaining charge in the batteries, the charging process can take various lengths of time.
  • Página 113 Type Typ AAA Capacity Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 min. 300 mAh 90 min. Timer Control In addition, this battery charger has a timer control which, after 2 hours, automatically switches it over to the maintenance charge. This serves as an additional protection against overcharging should the charge completion identifier not react, possibly due to a defective battery.
  • Página 114: Troubleshooting

    Troubleshooting The Rapid Battery Charger displays no functions With mains power operation: • Check to see if the low-tension plug on the cable of the power adapter is correctly inserted into the power adapter connection • Check to see if the power socket into which the power adapter has been inserted is "live".
  • Página 115: Other Malfunctions

    The inserted batteries are not being charged: • Check that the batteries are being inserted in accord with their polarity. • Check to see if you have inserted batteries suit- able for charging into the Rapid Battery Charger. Exclusively suitable for recharging are Ni-Cd and Ni-MH batteries with the sizes AA/Mignon and AAA/Micro and designated as suitable for rapid charging.
  • Página 116: Cleaning

    Cleaning Risk of injury from electric shock: • Never immerse the device’s parts into water or other liquids! • Do not allow liquid to penetrate the housing. Cleaning the housing: Clean the housing of the Rapid Battery Charger and the power adapter exclusively with a lightly moistened cloth.
  • Página 117: Disposal

    Disposal Never dispose of the device in the normal household rubbish. Dispose of the device using an approved disposal company or using local disposal facilities. This product is subject to European Directive 2002/96/EC. Please follow the currently valid regulations. In case of doubt, contact your disposal facilities.
  • Página 118: Disposal Of Batteries

    Disposal of batteries! Batteries must not be disposed of in the household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community / city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion.
  • Página 119: Warranty And Service

    Warranty and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart- ment.
  • Página 120 The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un- packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date.
  • Página 121: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 119 -...

Tabla de contenido