How to use
Procédure d'utilisation
Cómo usar
Do not use this unit as hair dryer or for drying any objects
other than hands.
WARNING
This may cause electric shock, fire, injury or failure.
1. Extend arms with fingers outstretched, then insert hands all the way
into the opening with palms facing down.
2. After dry air starts to blow, pull hands slowly toward the body.
* Putting hands closer to the air nozzle can dry hands sooner.
* Small water drops may spread around if a user moves hands violently
when drying hands.
3. Then, turn hand around, and insert hands all the way into the opening
again with palms up, then pull hands slowly toward the body.
4. Then rub hands to finish.
Ne pas utiliser cet appareil comme sèche-cheveux ou
pour le séchage d'objets autres que les mains.
AVERTISSEMENT
Cela peut causer un choc électrique,une blessure ou
endommager le produit.
1. Étendez les bras droit devant avec les doigts dépliés, puis insérez les mains au
complet dans l'ouverture d'insertion avec les paumes vers le bas.
2. Lorsque l'air sec commence à souffler, ramenez les mains lentement vers le corps.
* Le fait d'approcher les mains de la buse d'air peut accélérer le séchage des mains.
* De petites gouttelettes d'eau peuvent être projetées si l'utilisateur agite les mains
avec vigueur pendant le séchage.
3. Ensuite, retournez les mains, réinsérez-les au complet dans l'ouverture d'insertion
avec les paumes vers le haut, puis ramenez les mains lentement vers le corps.
4. Frottez-vous les mains pour terminer.
No use esta unidad para secarse el pelo o para secar
cualquier otro objeto que no sean las manos.
DVERTENCIA
El hacer lo anterior puede causar choques eléctricos,
lesiones en la persona y fallas del producto.
1. Abra los brazos directamente con los dedos extendidos, y luego introduzca las manos
hasta el fondo en la abertura de inserción con las palmas hacia abajo.
2. Después de que comience a soplar aire seco, lleve lentamente las manos hacia el cuerpo.
* Poner las manos cerca de la boquilla de aire puede secar las manos más rápido.
* Si el usuario mueve las manos violentamente al secárselas, pueden desparramarse
pequeñas gotas de agua.
3. A continuación, gire las manos hacia atrás, e inserte las manos hasta el fondo en la
apertura de inserción de nuevo con las palmas hacia arriba, luego lleve lentamente las
manos hacia el cuerpo.
4. A continuación, escurra las manos para finalizar.
The hand dryer stops automatically after approximaterly 60 seconds of continuous operation.
In order to continue to use the product, remove hands then start over.
Misuse prevention timer
La minuterie de prévention des utilisations inappropriées arrête le fonctionnement automatiquement
Minuterie de prévention
après environ 60 secondes d'utilisation continue.Pour continuer à utiliser le produit, retirez vos mains
des utilisations inappropriées
et recommencez."
El temporizador para la prevención de uso incorrecto detiene automáticamente el funcionamiento
Temporizador para la
luego de aproximadamente 60 segundos de funcionamiento continuo. Para continuar usando el
prevención de uso incorrecto
producto, retire las manos y vuelva a comenzar.
6
[EN]
WARNING
REQUESTS
Repeat
Répéter
[FR]
Repetir
AVERTISSEMENT
Exigences
[ES]
DVERTENCIA
Peticiones
Maintenance
Entretien
Mantenimiento
Do not squirt water on the product when cleaning.
Doing so could result in electric shock.
Do not use this unit without filter.
This may cause electric shock, fire, injury or failure.
When cleaning, turn off the power switch.
Failure to do so could result in sudden activation of the product or electrical shock.
Do not use acid or alkali chemicals, benzine, or thinners.
Doing so could cause cracks.
Do not use cleansers, nylon sponges or dry cloth.
Doing so could make scratches.
Ne projetez pas d'eau sur le produit pendant le nettoyage
Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne pas utiliser cet appareil sans filtre.
Cela peut causer un choc électrique,une blessure ou endommager le produit.
Lors du nettoyage, éteignez l'appareil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner l'activation soudaine de l'appareil ou
un choc électrique.
N'utilisez pas de produits acides ou alcalins, de benzène ou de diluants.
Cela pourrait causer des fissures.
N'utilisez pas de poudres à nettoyer, d'éponges en nylon ou de chiffons secs.
Cela pourrait causer des égratignures.
No moje el producto al limpiarlo
Si lo hace, podría producirse una descarga eléctrica.
No utilize esta unidad sin el filtro.
El hacer lo anterior puede causar choques eléctricos, lesiones en la persona y fallas del producto.
Apague el interruptor de encendido al limpiar el producto
Si no lo hace, podría producirse una activación repentina de la unidad o una electrocución.
No utilice ácidos o sustancias químicas alcalinas, bencina o disolventes.
Si lo hace, podría causar grietas.
No utilice limpiadores, esponjas de nailon o paños secos.
Si lo hace, podría causar rayas.
7