COMPOSIZIONE MONITOR + CITO-
FONO
A) MICROTELEFONO
F
{
1
B) MANOPOLA CONTROLLO CONTRASTO
2
3
G
4
: Consente la regolazione del contrasto.
5
6
C) MANOPOLA CONTROLLO LUMINOSITÀ
7
D
: consente di variare la luminosità
E
dello schermo.
D) PULSANTE "
elettrica.
A
B
C
E) PULSANTE "
": Funzione supplementare F1 è adibita a servizi ausiliari
(luce scale, ecc.).
F) PULSANTI SUPPLEMENTARI O ACCESSORI:
È possibile inserire pulsanti supplementari per funzioni ausiliarie (esempio F2, luce
scale, ecc.)
AVVERTENZE PER L'UTENTE
- Non aprire o manomettere l'apparecchio. All'interno è presente ALTA TENSIONE.
- Evitare urti o colpi all'apparecchio che potrebbero provocare la rottura del cinescopio
con conseguente proiezione di frammenti di vetro.
- In caso di guasto, modifica o intervento sugli apparecchi dell'impianto (alimentatore
ecc.) avvalersi di personale specializzato.
MONITOR AND INTERPHONE CONFIGURATION
A) HANDSET
B) CONTRAST KNOB
: adjusts monitor contrast.
C) BRIGHTNESS CONTROL KNOB
: adjusts monitor brightness.
D) PUSH-BUTTON "
": electric lock release.
E) PULSADOR "
": For additional function F1 it may be used for auxiliary functions
(stair-light, etc.).
F) ADDITIONALPUSH-BUTTONS OR ACCESSORIES:
I
Additional push-buttons may be inserted for auxiliary functions (for example
F2, stair light, etc.)
NOTES FOR USER
-
WARNING: HIGH VOLTAGE. Do not open or tamper with the set.
-
Avoid impact or blows to the set since these could break of screen and lead
to dangerous scattering of glass fragments.
-
In case of failure, modification or maintenance of the units (power supply,
etc.) contact only specialized technicians.
ENSEMBLE MONITEUR + POSTE D'APPARTEMENT
" comando serratura
A) COMBINÉ
B) BOUTON RÉGLAGE CONTRASTE
C) BOUTON CONTRÔLE LUMINOSITÉ
l'écran.
D) POUSSOIR "
E) POUSSOIR: "
aires (lumière de l'escalier, etc.).
F)
BOUTONS-POUSSOIRS SUPPLÉMENTAIRES OU ACCESSOIRES:
Il est possible d'y ajouter des boutons-poussoirs supplémentaires pour
fonctions auxiliaires (par example F2, lumière escalier, etc.)
CONSEILS POUR L'USAGER
-
Ne pas ouvrir et ne pas modifier l'appareil: HAUTE TENSION à l'intérieur.
-
Eviter les chocs à l'appareil qui pourraient provoquer la rupture de l'écran
et donc la projection de fragments de verre.
-
En cas de panne, de modification ou de maintenance aux appareils de l'in-
GB
stallation (alimentation etc.) se servir de personnel spécialisé.
: réglage contraste de l'écran.
: réglage de la luminosité de
": commande gâche électrique.
" : Pour fonction supplémentaire F1: pour services auxili-
KOMBINATION VON MONITOR + HAUSTELEFON
A) HÖRER
B) KONTRAST
: Kontrastregelung.
C) HELLIGKEITSREGLER
: Zum Einstellen der Bildschirm-Helligkeit.
D) TÜRÖFFNER TASTE "
": aktiviert den elektrischen Türöffner.
E) TASTE
: Zusatzfunktion F1 für Hilfsfunktionen (Treppenhauslicht, etc).
F)
ZUSATZTASTEN ODER ZUBEHÖRE:
Zuzätliche Tasten für Hilffunktionen können eingesteckt werden (zum Beispiel
F
F2, Treppenbeleuchtung, usw.)
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER
- ACHTUNG HOCHSPANNUNG. Gerãt nicht öffnen.
- Vermeiden Sie Stöße und Schläge. Dies kann zum Bruch der Bildröhre führen.
- Im Falle eines Defektes, Änderung oder Wartung der Geräte (z.B. Netzgerät, etc.)
wenden Sie sich nur an Fachpersonal.
COMPOSICIÓN MONITOR + INTERFONO
A) MICROTELÉFONO
B) BOTÓN REGULACIÓN CONTRASTE
C)
BOTÓN CONTROL LUMINOSIDAD
D) PULSADOR "
": para accionar la cerradura eléctrica.
E) PULSADOR "
": para servicios auxiliares (luz escalera, etc.).
F)
PULSADORES SUPLEMENTARIOS O ACCESORIOS:
Es posible insertar pulsadores suplementarios para funciones auxiliarias (por
ejemplo F2, luz escaleras, etc.)
CUIDADOS A TER PELO UTENTE
-
Não abrir o aparelho, no interior está presente ALTA TENSÃO.
-
Evitar choques ou pancadas no aparelho pois podem provocar a ruptura do
cinescópio com a consequente projecção de fragmentos de vidro.
-
No caso de avaria, modificação ou intervenção nos aparelhos da instalação (ali-
mentador, etc.) recorrer a pessoal especializado.
D
E
: permite la regulación del contraste.
: permite variar la luminosidad de la pantalla.