IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS, PRODUCT LABELS AND WARNINGS BEFORE USING THE TOASTER OVEN. • Do not touch hot surfaces. Always use oven mitts when handling hot materials, and allow metal parts to cool before cleaning.
• Do not place any flammable materials in oven, such as paper, cardboard, plastic or any materials that may catch fire or melt. • Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the appliance. •...
Página 4
® T EATURES OF STER OASTER IMER HERMOSTAT TICK NTERIOR ALLS OAST ONTROL ONVENIENT ANDLES NDICATOR OAST IGHT EVER EATURES OF LICE OASTER IMER Can be set for up to 60 minutes and will automatically turn the oven OFF at the end of the cooking time.
Página 5
RILLING Use for all your baking, broiling and grilling needs. LEANING THE OASTER Before cleaning your OSTER ® 6-Slice Toaster Oven, unplug it and allow it to cool. To clean, wipe with a damp cloth. D ! Make sure to use only mild, soapy...
Página 6
TORAGE AND AINTENANCE Allow the appliance to cool completely before storing. Store the Toaster Oven in a dry location such as on a table or countertop or in a cupboard shelf. Wind the electrical cord around the cord storage bracket. Other than the recommended cleaning, no further user maintenance should be necessary.
Página 7
• To switch the broil/grill on, turn the temperature dial fully clockwise to the broil position and then set the timer dial to the required time. For best results, allow the oven to preheat for 4 to 5 minutes before using. •...
Página 8
IMITED ARRANTY Sunbeam Products, Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for one year. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operating instructions or disassembly, repair or alteration by any person other than an authorized service center.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires, incluant celles qui suivent: • LIRE L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS, ÉTIQUETTES ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LE FOUR GRILLE-PAIN. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez toujours des gants isolants pour manipuler du matériel brûlant et laisser refroidir les surfaces métalliques avant de les nettoyer.
Página 11
• Ne placer aucune matière inflammable dans le four, notamment papier, carton, plastique ou tout autre matériau susceptible de senflammer ou de fondre. • Ne pas couvrir le ramasse-miettes, ni aucune autre partie du four, de papier aluminium. Ceci provoquerait une surchauffe de l’appareil. •...
Página 12
ARACTÉRISTIQUES DE OTRE RILLE AROIS OUTON DE INUTERIE OUTON DE HERMOSTAT NTÉRIEURES ATÉRALES NTIADHÉRENTES OUTON DE ÉGLAGE DU RILLE OIGNÉES OYANT ANETTE DE ATÉRALES UMINEUX RILLE RATIQUES ARACTÉRISTIQUES DE OTRE RILLE RANCHES OUTON DE INUTERIE D’une durée réglable jusqu’à 60 minutes, la minuterie coupe automatiquement le four à...
Página 13
Pour couvrir tous les besoins en matière de cuisson au four et de rôtissage. ETTOYAGE DU RILLE ® Avant de nettoyer votre Four Grille-Pain 6 Tranches OSTER, le débrancher et le laisser refroidir. Pour nettoyer, lessuyer à la main avec un chiffon doux. N ’I ’E...
Página 14
ANGEMENT ET NTRETIEN Laisser refroidir le four Grille-Pain avant de le ranger. Choisir un endroit sec, sur une table ou un plan de travail ou dans un placard, par exemple. Enrouler le cordon électrique autour du taquet d’enroulement de rangement du cordon. Le four ne nécessite pas d’entretien autre que le nettoyage conseillé.
Página 15
• Pour passer en mode gril, faire tourner complètement le bouton de température dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de gril puis régler le bouton de minuterie sur la durée désirée. Il est préférable de laisser le four préchauffer pendant 4 à...
Página 16
ARANTIE IMITÉE Sunbeam Products, Inc. garantit à l’acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Cette garantit ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes: usage négligent ou abusif du produit, courant ou tension d’alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec le mode d’emploi ou démontage, réparation ou modification par toute personne autre que le personnel d’un centre de réparation agréé.
Al término de su Póliza de Garantía, los Talleres de Servicio Autorizados, seguirán a sus órdenes ® ® para brindarle el servicio que usted se merece, siempre con la confianza SUNBEAM , OSTER y OSTERIZER ® Aparato _____________________________ Sello de la Casa Vendedora...
Página 20
PARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENTA DE PARTES Y REFACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V. Via Dr. Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México TALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN ......... . TELÉFONO AGUASCALIENTES AGUASCALIENTES - DISTRIB.
Página 21
ESTADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN ..........TELÉFONO MICHOACAN APATZINGAN - REFRIG.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre deben de tomarse algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, LAS ETIQUETAS EN EL PRODUCTO Y LAS ADVERTENCIAS ANTES DE USAR EL HORNO TOSTADOR. • No toque las superficies calientes. Siempre use guantes cuando maneje materiales calientes y permita que las partes metálicas se enfríen antes de limpiar.
Página 23
• Cuando esta unidad esté en operación, no almacene ningún material que no sea un accesorio recomendado por el fabricante. • No coloque dentro del horno ningún material inflamable como papel, cartón, plástico o cualquier material que se pueda incendiar o derretir. •...
Página 24
ARACTERÍSTICAS DE ORNO LÉCTRICO AREDES CON ONTROL DEL RONÓMETRO ONTROL DEL ERMOSTATO NTERIOR NTIADHERENTE OUTON DE ÉGLAGE DU RILLE ONVENIENTES ALANCA UZ DE PARA EL ATERALES NCENDIDO OSTADO ARACTERÍSTICAS DE ORNO OSTADOR PARA EBANADAS ONTROL DEL RONÓMETRO Puede ajustarse hasta por 60 minutos y automáticamente APAGARÁ el cuando el tiempo de cocción termine.
Página 25
ORNO OSTADOR ® Antes de limpiar su Horno Tostador de 6 Rebanadas OSTER, desconecte y permita que se enfríe. Limpie manualmente con un paño suave y húmedo. ¡No sumerja en agua! Asegúrese de usar solamente jabón suave y agua. Los limpiadores abrasivos, cepillos, y limpiadores químicos pueden dañar el recubrimiento antiadherente de esta unidad.
Página 26
LMACENAMIENTO Y ANTENIMIENTO Permita que el aparato se enfríe completamente antes de almacenar. Almacene el horno tostador en un lugar seco como encima de una mesa o mostrador, o sobre una repisa. Enrolle el cordón eléctrico alrededor de el soporte para almacenar el cordón. No es necesario otro tipo de mantenimiento que no se sea la limpieza recomendada en este manual.
Página 27
• Para encender la función de asado a la parrilla, gire el control de temperatura completamente en sentido de las manecillas del reloj a la posición de asar a la parrilla y después ajuste el cronómetro con el tiempo requerido. Para mejores resultados, antes de usar permita que el horno se caliente previamente de 4 a 5 minutos.
ARANTÍA IMITADA DE ÑO Sunbeam Products, Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre el desgaste de partes o daños resultantes de cualquiera de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con un voltaje o corriente no adecuado, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparaciones o alteraciones hechas por cualquier persona que no sea de un centro de servicio autorizado.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: • LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES, RÓTULOS DO PRODUTO E AVISOS ANTES DE USAR O APARELHO DE FORNO ELÉTRICO. • Não toque em superfícies quentes. Sempre use luvas de forno quando estiver lidando com materiais quentes.
Página 30
• Não guarde nenhum material além dos acessórios recomendados pelo fabricante dentro do aparelho quando este não estiver sendo usado. • Não coloque nenhum material inflamável no forno, como por exemplo, papel, cartolina, plástico ou qualquer outro material que possa pegar fogo ou derreter-se. •...
Página 31
ARACTERÍSTICAS DO ORNO LÉTRICO OSTRADOR DO OSTRADOR ADOS UPERIOR ARCADOR DE EMPO ERMOSTATO NTERNOS ÃO DERENTES OSTRADOR ONTROLE ORRADEIRA LÇAS LAVANCA DA ATERAIS ORRADEIRA NDICADORA ONVENIENTES ARACTERÍSTICAS DO ORNO LÉTRICO PARA ORRADAS OSTRADOR DO ARCADOR DE EMPO Ele pode ser regulado para 60 minutos no máximo e desligará automaticamente o modo de forno no final do cozimento.
Página 32
Use-as sempre que tiver que assar, dourar e grelhar. IMPEZA DO ORNO DA ORRADEIRA ® Antes de limpar o Forno Tostador OSTER com Capacidade para 6 Fatias, desligue-o e deixe que esfrie. Limpe manualmente com um pano macio. N Á ÃO O...
Página 33
ODO DE UARDAR E ANUTENÇÃO Espere que o aparelho fique completamente frio antes de guardá-lo. Guarde-o em local seco como, por exemplo, uma mesa, topo de balcão ou prateleira de armário de cozinha. Enrole o fio elétrico ao redor do suporte de armazenamento do fio. Não há necessidade de manutenção além da limpeza recomendada.
Página 34
OURAR RELHAR Na Função de Dourar, Somente É Usada a Parte de Aquecimento Superior • Coloque a prateleira removível no trilho superior. • Feche a porta no primeiro encaixe deixando uma folga de aproximadamente 3 cm na parte superior. Isto garantirá uma passagem adequada de ar durante o douramento/grelha.
Página 35
ARANTIA IMITADA DE A Sunbeam Products, Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido ao material ou mão de obra, durante um ano a partir da data de compra. Esta garantia não cobre o gasto normal das peças ou os danos devidos às seguintes causas: uso negligente ou inadequado do produto, uso de voltagem ou corrente inapropriada, uso que contrarie as instruções operacionais, ou desmontagem, reparo ou alteração realizada por pessoa que não pertença ao quadro de profissionais...