Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
Tower
Charcoal Grill
SCC0140/SCC0140SB
fOR OUTdOOR USE ONLy
dANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not
follow the instructions in this operator's manual.
NOTE TO INSTALLER/ASSEMBLER: Give this Operator's Manual to the consumer so the consumer may retain it for future
reference.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Visit the STōK website at: www.stokgrills.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STOK Tower

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL Tower Charcoal Grill ™ SCC0140/SCC0140SB fOR OUTdOOR USE ONLy Visit the STōK website at: www.stokgrills.com dANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s manual. NOTE TO INSTALLER/ASSEMBLER: Give this Operator’s Manual to the consumer so the consumer may retain it for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  General Safety Rules ................................ 3  Specific Safety Rules ................................ 4  Symbols .................................... 5  Features ..................................6-7  Tools Needed ................................... 7  Loose Parts ..................................8  Assembly ..................................9-12  Operation ...................................13-16  Maintenance ...................................
  • Página 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Position grills well away from house siding, deck railings WARNING: and out from under eaves. Grills should be at least 10 feet away from these combustible structures. Read and understand all instructions. Failure to follow  The grill shall not be used under overhead combustible all instructions listed below, may result in electric shock, construction.
  • Página 4: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Do not add charcoal starter fluid or charcoal impregnated  Do not remove ashes until all charcoal is completely with charcoal lighter fluid to hot or warm charcoal. burned out and fully extinguished, and grill is cool. ...
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result dANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 6: Product Specifications

    FEATURES PROdUCT SPECIfICATIONS Primary grilling surface ............................363 sq. in. Grilling surface height ..............................34.6 in. Fuel source ............................Charcoal (not included) gRATE INsERT hOOd hANgER VENT hOOd TEmpERATuRE gAugE VENT cANIsTER FRONT VIEW INsERT REmOVAL TOOL pIzzA sTONE REAR VIEW Fig.
  • Página 7: Tools Needed

    FEATURES KNOW yOUR GRILL INSERT REMOVAL TOOL - Allows you to easily place and remove the cast-iron center insert and charcoal basket from See Figure 2. the grill. The safe use of this grill requires an understanding of the PIZZA STONE - Make brick oven-quality pizza using the grill information on the grill and in this operator’s manual.
  • Página 8: Loose Parts

    LOOSE PARTS Fig. 4 description Qty. description Qty. hARdWARE BLISTER PACK A - Firebox ............... 1 AA - Nyloc nut (M6) ............2 B - Support ..............3 BB - Spacer ..............2 C - Insert removal tool ............. 1 D - Pizza stone ..............
  • Página 9: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING This product requires assembly. suppORT(s)  Carefully lift grill and components from the carton and place the grill on a level work surface. WARNING: Do not use this product if any parts on the Loose Parts List are already assembled to your product when you unpack WAshER it.
  • Página 10 ASSEMBLY STEP 2: ASSEMBLING ThE LEGS ANd BASE  Insert two (2) bolts (LL) through the two rounded tabs and one (1) bolt (LL) through the front support and base. TO ThE STANd  Slide a washer (II), lock washer (JJ), and nut (KK) over See Figures 7 - 8.
  • Página 11 ASSEMBLY STEP 3: ASSEMBLING ThE WhEELS TO ThE LEGS See Figure 9. WAshER Remove the following hardware from the blister pack: WhEEL AXLE EE - 2 Cotter Pins ff - 2 Flat washers -10 mm GG - 2 Axles  Insert an axle (GG) through each wheel. Slide a washer (ff) over each axle.
  • Página 12 ASSEMBLY STEP 6: INSTALLING ThE GRATES STEP 7: INSTALLING ThE ASh CANISTER See Figure 12. See Figure 13.  Place the charcoal grate into the firebox.  Set the paper basket into the ash canister.  Place the main grate into the firebox. ...
  • Página 13: Operation

    OPERATION  Before you start grilling, organize the food by cooking technique, required cooking time, and grilling area WARNING: required. Do not allow familiarity with grill to make you careless.  Sauces containing sugars and fats can cause flare-ups Remember that a careless fraction of a second is suf- and burn your food.
  • Página 14 OPERATION WARNING: The charcoal basket and grate insert will remain hot for some time after they are removed from the grate. Set a hot charcoal basket or grate insert on a non-flammable surface. Do not place it on plastic or wood. Make sure not to put the hot accessories where people or pets will come in contact with it.
  • Página 15 OPERATION LIGhTING ThE ChARCOAL gRATE See Figures 16 - 18. INsERT Your grill has a convenient charcoal starting system. Using this system helps the briquettes heat faster and more evenly than if they were spread out across the grate. The first time you use your newly purchased grill, it is recommended that you light some charcoal in the basket and leave the hood closed for 30 minutes or longer before cooking.
  • Página 16 OPERATION USING ThE GRILL ANd ACCESSORIES See Figure 20. There are two basic methods of cooking with charcoal. The direct method is for foods that require higher heat, and a short cooking time. Food is placed directly over the hot coals. The charcoal basket may be left in place underneath the pIzzA sTONE grate insert for direct cooking, or the charcoal can be spread...
  • Página 17: General Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. GENERAL MAINTENANCE Do not mistake brown and black build up of grease and smoke for paint. The inside of the hood is not painted and should never be painted.
  • Página 18: Warranty

    WARRANTY ChARCOAL GRILL LIMITEd WARRANTy ™ Ō Thank you for purchasing a STōK brand grill. Below is our limited charcoal grill product warranty. Before submitting a ™ warranty claim, we suggest you read the Operator’s Manual that came with your grill. You may discover an easy and simple solution to your problem.
  • Página 19 NOTES...
  • Página 20: Customer Service Information

    OPERATOR’S MANUAL Tower Charcoal Grill ™ SCC0140/SCC0140SB Customer Service Information: For parts or service, please call 1-800-847-5993 or visit us online at www.stokgrills.com. The model number and serial number of this grill is found on a label located inside the left panel. Please record the serial number in the space provided below. When ordering repair parts, always give the following information: Model No.
  • Página 21 ™ sCC0140/sCC0140sB utiliseR À l’eXtÉRieuR seulement Visitez le site Web de STOK à l’adresse suivante : www.stokgrills.com danGeR : Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. note À l’intention de l’installateuR/assemBleuR : Remettre ce manuel d’utilisation au propriétaire du gril à...
  • Página 22 table des matières  Introduction ..................................2  Règles de sécurité générales ............................3  Règles de sécurité particulières ............................4  Symboles ..................................5  Caractéristiques ................................6-7  Outils nécessaires ................................7  Pièces détachées ................................8  Assemblage ................................9-12  Utilisation .................................. 13-16 ...
  • Página 23: Règles De Sécurité Générales

    règles de sécurité générales  Placer le gril loin du bardage de la maison, des rampes aveRtissement : de terrasse et jamais sous les avant-toits. Le gril doit se trouver à au moins 3 mètres (10 pieds) des structures lire et veiller à bien comprendre toutes les inflammables.
  • Página 24: Règles De Sécurité Particulières

    règles de sécurité particulières  Ne pas ajouter d’allume-feu liquide ou de charbon de  Ne pas enlever les cendres tant que le charbon de bois bois imprégné d’allume-feu liquide à du charbon de bois n’est pas entièrement brûlé et parfaitement éteint, et attendre que le gril ait refroidi.
  • Página 25: Symboles

    symboles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. sYmBole siGnal siGnifiCation Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, danGeR : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 26: Fiche Technique

    caractéristiques fiChe teChnique Surface totale du gril .............................363 pouce carré Hauteur de la surface de grillage ..........................34,6 po Source de combustible ........................Charcoal (non compris) CINTRE DE CAPOT CONDUIT ÉVAC. CAPOT JAUGE DE TEMPÉRATURE CONDUIT ÉVAC. BOÎTE À CENDRES VUE AVANT OUTIL DE RETRAIT D’INSERTS PIERRE À...
  • Página 27: Outils Nécessaires

    caractéristiques ConnaÎtRe son GRil outil de RetRait d’inseRts - Cet outil permet de facilement mettre en place et retirer l’insert en fonte et le Voir la figure 2. panier à charbon de bois du gril. L’utilisation sûre de ce gril exige une comprehension des PieRRe À...
  • Página 28: Pièces Détachées

    pièces détachées Fig. 4 description qté description qté saChet Buille de quinCailleRie A - Chambre de cuisson..........1 B - Support ..............3 AA - Écrous mécaniques (M6)........2 Outil de retrait d’inserts ..........1 BB - Rondelles d’espacement ........2 Pierre à...
  • Página 29: Assemblage

    assemblage dÉBallaGe Ce produit doit être assemblé. SUPPORT(S)  Soulever délicatement la grille et les composants du carton et placer la grille sur une surface de travail plane. aveRtissement : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments figurant dans la liste des pièces RONDELLE détachées sont déjà...
  • Página 30 assemblage ÉtaPe 2 : assemBlaGe des Pattes et de la  Insérer deux (2) boulons (ll) dans les deux languettes rondes et un (1) boulon (ll) dans le support avant et la Base au soCle base. Voir les figures 7 et 8. ...
  • Página 31 assemblage ÉtaPe 3 : assemBlaGe des Roues auX Pattes Voir la figure 9. RONDELLE Retirer le matériel suivant de l’emballage bulles : ROUE ee - 2 goupilles de sûreté ff - 2 rondelles plates -10 mm GG - 2 axes ...
  • Página 32 assemblage ÉtaPe 6 : installation des GRilles ÉtaPe 7 : installation de la BoÎte À Voir la figure12. CendRes  Placer la grille de charbon de bois dans la chambre de Voir la figure 13. cuisson.  Placer le panier à papier dans la boîte à cendres. ...
  • Página 33: Conseils De Cuisson/Gril

    utilisation  Les sauces contenant des sucres et graisses peuvent entraîner des flambées et brûler les aliments. Appliquer aveRtissement : ces sauces uniquement pendant les 10 dernières minutes Ne pas laisser la familiarité avec gril faire oublier la de cuisson. prudence.
  • Página 34 utilisation aveRtissement : Le panier à charbon de bois et l’insert de grille restent brûlants pendant un certain temps après avoir été retirés de la grille. Il convient de poser un panier à charbon de bois ou un insert de grille brûlant sur une surface non inflammable.
  • Página 35 utilisation très pratique. L’utilisation de ce système contribue à brûler INSERT DE les briquettes plus rapidement et plus uniformément que si GRILLE elles étaient simplement réparties sur la grille. Lors de la première utilisation d’une nouvelle grille, il convient d’allumer du charbon de bois dans le panier et de laisser le capot fermé...
  • Página 36: Grillades

    utilisation utilisation du GRil et des aCCessoiRes Voir la figure 20. Il existe deux méthodes de base de cuisson au charbon de bois. La méthode directe convient pour des aliments nécessitant une chaleur très élevée et un court temps de cuisson.
  • Página 37: Entretien Général

    entretien aveRtissement : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit. entRetien GÉnÉRal Ne pas confondre les dépôts bruns et noirs de graisse et de fumée pour de la peinture. L’intérieur du capot n’est pas peint et ne doit jamais l’être.
  • Página 38: Garantie

    garantie GaRantie limitÉe des GRils au GaZ st K™ Ō STŌK™ Merci d’avoir acheté un gril . Notre garantie limitée pour le gril à charbon de bois est présentée ci-dessous. Nous vous recommandons de lire le manuel d’utilisation fourni avec le gril avant que vous présentiez une réclamation au titre de la garantie. Vous pourriez ainsi trouver une solution simple à...
  • Página 39 notes...
  • Página 40: Customer Service Information

    ™ Gril à charbon de bois sCC0140/sCC0140sB Customer service information: For parts or service, please call 1-800-847-5993 or visit us online at www.stokgrills.com. The model number and serial number of this grill is found on a label located inside the left panel.
  • Página 41 Tower parrilla de carbón ™ SCC0140/SCC0140SB para uSo en el eXTerIor ÚnICamenTe Visite el sitio web de STōK website en: www.stokgrills.com pelIgro: YEl incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O LESIONARLE GRAVEMENTE.
  • Página 42: Introduccion

    tabla de materias  Introduccion ..................................2  Reglas de seguridad generales ............................3  Reglas de seguridad específicas ............................4  Simbolos ...................................5  Características ................................6-7  Herramientas necesarias ..............................7  Piezas sueltas ...................................8  Armado ..................................9-12  Funcionamiento ................................ 13-16 ...
  • Página 43: Reglas De Seguridad Generales

    reglas de seguridad generales  Coloque la parrilla lo suficientemente lejos del adVerTenCIa: revestimiento exterior de la casa, de la baranda de la terraza y no la coloque debajo de aleros. Las parrillas lea y comprenda todas las instrucciones. El deben ubicarse, al menos, a 10 pies de distancia de incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo cualquier estructura inflamable.
  • Página 44: Reglas De Seguridad Específicas

    reglas de seguridad específicas  No agregue líquido para prender carbón o carbón  Deshágase del carbón caliente de manera adecuada. impregnado con líquido para prender carbón al carbón Apague el carbón con abundante agua y agítelo para asegurarse de que no está prendido. Nunca coloque el tibio o caliente.
  • Página 45: Simbolos

    simbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍmBolo SeÑal SIgnIfICado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte pelIgro: o lesiones serias.
  • Página 46: Especificaciones Del Producto

    características eSpeCIfICaCIoneS del produCTo Superficie total de la parrilla ...........................363 pulg. cuad. Altura de la superficie para asar ..........................34,6 pulg. Fuente de combustible ......................Carbón vegetal (no incluido) REJILLA ENcASTRE GANcHO PARA cOLGAR LA TAPA ORIFIcIOS DE VENTILAcIÓN TAPA INDIcADOR DE TEMPERATURA ORIFIcIOS DE VENTILAcIÓN...
  • Página 47: Conozca Su Parrilla

    características ConoZCa Su parrIlla HerramIenTa de monTaJe y deSmonTaJe - Le permite colocar con facilidad el encastre central de hierro Vea la figura 2. fundido y la canasta para el carbón vegetal en la parrilla y Para usar este parrilla con la debida seguridad se debe también quitarlos.
  • Página 48: Descripción

    piezas sueltas Fig. 4 descripción Qty. descripción Cant. A - Fogón ................. 1 B - Soportes ..............3 HardWare BlISTer paCK C - Herramienta de montaje y desmontaje ...... 1 AA - Tuercas de seguridad (Nyloc) (M6) ......2 D - Herramienta de montaje y desmontaje ..... 1 BB - Espaciadores ............
  • Página 49: Armado

    armado deSempaQueTado Este producto requiere armarse. SOPORTE(S)  Saque con cuidado la parrilla y los componentes de su envoltorio de cartón. Coloque la parrilla en una superficie de trabajo plana. adVerTenCIa: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de piezas sueltas (o lista de contenido) ya está...
  • Página 50 armado paSo 2: monTaJe de laS paTaS y la BaSe  Introduzca dos (2) pernos (ll) en las dos lengüetas redondas y un (1) perno (ll) en el soporte frontal y la base. al CenTro  Coloque una arandela (II), una arandela (JJ) y una tuerca Vea las figuras 7 - 8.
  • Página 51 armado paSo 3: monTaJe de laS ruedaS en laS paTaS Vea la figura 9. Saque las siguientes piezas metálicas del envase al vacío: ARANDELA ee - 2 clavijas hendidas RUEDA ff - 2 arandelas planas, 10 mm gg - 2 ejes ...
  • Página 52: Paso 6: Montaje De Las Rejillas

    armado paSo 6: monTaJe de laS reJIllaS paSo 7: monTaJe del reCIpIenTe para Ver figura 12. CenIZaS  Coloque la rejilla para el carbón vegetal dentro del fogón. Ver figura 13.  Coloque la canasta para el papel dentro del recipiente ...
  • Página 53: Funcionamiento

    funcionamiento  Antes de comenzar a asar, organice los alimentos por técnica de cocción, tiempo de cocción requerido y área adVerTenCIa: para asar requerida. No permita que su familarización con las gril lo vuelva  Las salsas que contienen azúcar y materia grasa pueden descuidado.
  • Página 54 funcionamiento adVerTenCIa: La canasta para el carbón vegetal y la rejilla encastre permanecerán calientes por un tiempo después de ser desmontadas de la rejilla. Cuando la canasta para el carbón vegetal o la rejilla encastre estén calientes, colóquelas en una superficie no inflamable. No las apoye sobre plástico o madera.
  • Página 55 funcionamiento enCendIdo del CarBÓn VegeTal REJILLA Vea las figuras 16 - 18. ENcASTRE La parrilla tiene un sistema muy práctico para prender el carbón vegetal. Este sistema ayuda a que las briquetas se prendan más rápido y de modo más parejo que si estuvieran distribuidas sobre la rejilla.
  • Página 56: Desmontaje

    funcionamiento uSIng THe grIll and aCCeSSorIeS Vea la figura 19. Existen dos métodos básicos para cocinar con carbón vegetal. El método directo es para aquellas comidas que requieren altas temperaturas y poco tiempo de cocción. La DIScO PARA comida se coloca directamente sobre el carbón caliente. PIzzAS La canasta para el carbón vegetal puede permanecer en su lugar debajo de la rejilla encastre para una cocción directa...
  • Página 57: Mantenimiento General

    mantenimiento adVerTenCIa: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. manTenImIenTo general No confunda la acumulación marrón y negra de la grasa y del humo con pintura.
  • Página 58: Garantía

    garantía garanTÍa lImITada de la parrIlla de CarBÓn ST K™ Ō Gracias por comprar una parrilla STŌK™. A continuación, encontrará la garantía limitada de la parrilla a carbón vegetal. Antes de presentar una reclamación de garantía, le recomendamos que lea el Manual del Operador que vino con su parrilla. Puede descubrir una solución fácil y simple a su problema.
  • Página 59 notas...
  • Página 60 Tower parrilla de carbón ™ SCC0140/SCC0140SB Customer Service Information: For parts or service, please call 1-800-847-5993 or visit us online at www.stokgrills.com. The model number and serial number of this grill is found on a label located inside the left panel. Please record the serial number in the space provided below. When...

Este manual también es adecuado para:

Scc0140Scc0140sb

Tabla de contenido