REMS Pull L Instrucciones De Servicio página 61

Aspirador en seco y húmedo, eliminador de polvo
Ocultar thumbs Ver también para Pull L:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
pol
5.6. Usterka: Włączył sie sygnał akustyczny (tylko Pull M)
Przyczyna:
● Przycisk wyboru przekroju węża ssącego (14) nie został ustawiony.
● Przepełniony filtr, polietylenowy worek na odpady (PE) lub zbiornik.
● Mogą być zapchane: wąż ssący (13), rura ssąca (19), adapter wąż ssący/
elektronarzędzie (15), nasadka do odkurzania powierzchni mokrych/
suchych 300 mm (20), nasadka do odkurzania szczelin mokrych/suchych
(18), uchwyt (17), króćce przyłączeniowe węża ssącego (12).
5.7. Usterka: Automatyczne oczyszczanie filtra nie działa.
Przyczyna:
● Włącznik/wyłącznik (21) nie został wciśnięty.
● Wyłączony przycisk automatycznego oczyszczania filtra (23).
● Wąż ssący (13) nie jest podłączony do króćców przyłączeniowych węża
ssącego (12).
6. Utylizacja
Urządzenia elektryczne po zakończeniu użytkowania nie mogą być usuwane
razem z odpadami domowymi. Muszą być one usuwane zgodnie z przepisami
prawnymi.
7. Gwarancja producenta
Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy od momentu przekazania nowego produktu
pierwotnemu użytkownikowi. Datę przekazania należy udowodnić przez nade-
słanie oryginalnej dokumentacji nabycia, która musi zawierać datę zakupu i
oznaczenie produktu. W okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie wszystkie
zaistniałe błędy w funkcjonowaniu sprowadzające się po udowodnieniu do
błędów produkcyjnych lub materiałowych. Przez usuwanie wad okres gwarancji
dla produktu nie będzie podlegał ani przedłużeniu, ani odnowieniu. Ze świad-
czeń gwarancyjnych wykluczone są szkody zaistniałe wskutek naturalnego
zużywania, nieprawidłowego obchodzenia się lub nadużywania lub lekceważenia
przepisów eksploatacji, nadmiernego obciążania, niezgodnego z przeznacze-
niem zastosowania, własnej lub obcej ingerencji lub wskutek innych przyczyn
nieuznanych przez firmę REMS.
Świadczenia gwarancyjne mogą być dokonywane tylko przez autoryzowane
przez firmę REMS warsztaty naprawcze. Reklamacje będą uznawane tylko,
jeśli produkt zostanie dostarczony do autoryzowanych przez firmę REMS
warsztatów naprawczych bez uprzedniej ingerencji i w stanie nierozebranym.
Wymieniane produkty i części przechodzą na własność firmy REMS.
Koszty przesyłki docelowej i powrotnej ponosi użytkownik.
Ustawowe prawa użytkownika, a w szczególności jego roszczenia odnośnie
świadczeń gwarancyjnych na wady względem sprzedawcy nie są ograniczone
niniejszą gwarancją. Niniejsza gwarancja producenta ważna jest tylko dla
nowych produktów, nabytych i eksploatowanych w Unii Europejskiej, Norwegii
i Szwajcarii.
Dla niniejszej gwarancji obowiązuje prawo niemieckie z wyłączeniem Konwencji
Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów
(CISG).
8. Wykaz części
Wykaz części patrz www.rems.de → Downloads → Spis części zamiennych.
Překlad originálu návodu k použití
Obr. 1.1. – 4.3.
1 Nádoba zásobníku
2 Vrchní díl vysavače
3 Uzávěr vrchního dílu vysavače
4 Rukojeť k přenášení
5 Řídící kolečka/řídící kolečka s aretací
6 Držák pro sací nástavec na
plochy suché/mokré
7 Pojezdové kolo
8 Spínač sacího výkonu
9 Kryt filtru
10 Plochý skládaný filtr
11 Uzavírací zátka pro připojovací
hrdlo k sací hadici (jen Pull M)
12 Připojovací hrdlo k sací hadici
13 Sací hadice
14 Spínač volby průměru sací hadice
(jen Pull M)
15 Adaptér sací hadice/elektronářadí
16 Zásuvka pro elektronářadí se
zapínací / vypínací automatikou
Všeobecná bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí může být příčinou zásahu elektrickým proudem,
požáru a/nebo těžkých poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uschovejte do budoucna.
1) Bezpečnost na pracovišti
a) Udržujte Vaše pracoviště čisté a dobře osvětlené. Nepořádek a neosvětlené
pracoviště může mít za následek úraz.
b) Nepracujte s elektrickým nářadím v prostředí ohroženém explozí, ve kterém
se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí produkuje
jiskry, které mohou zapálit prach nebo páry.
c) Během používání elektrického nářadí zabraňte v přístupu dětem a ostatním
osobám. Při vyrušení byste mohli ztratit kontrolu nad přístrojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka
nesmí být žádným způsobem měněna. S uzemněným elektrickým nářadím
nepoužívejte žádné zástrčkové adaptéry. Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se tělesného kontaktu s uzemněnými povrchy např. trubek, topení,
sporáků a ledniček. Existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem, když
je Vaše tělo uzemněné.
c) Chraňte elektrické nářadí před deštěm nebo vlhkem. Proniknutí vody do
elektrického nářadí zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte kabel k účelům, pro které není určen, pro nošení a zavěšení
elektrického nářadí nebo pro vytahování zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel
před horkem, olejem, ostrými hranami nebo pohybujícími se částmi přístroje.
Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
e) Pracujete-li s elektrickým nářadím venku, používejte pouze prodlužovací
kabely, které jsou vhodné i pro práci v exteriéru. Použití prodlužovacího
kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
f) Je-li provoz elektrického nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelný, použijte
proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elekt-
rickým nářadím s rozumem. Nepoužívejte elektrické nářadí, když jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití
elektrického nářadí může mít za následek závažná poranění.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních
ochranných pomůcek jako jsou maska proti prachu, protiskluzová bezpečností
obuv, ochranná helma a ochrana sluchu podle druhu a použití elektrického nářadí
snižuje riziko poranění.
c) Zabraňte bezděčnému uvedení do provozu. Ujistěte se, že je elektrické
nářadí vypnuté, dříve než ho připojíte na napájení elektrickým proudem a/
nebo akumulátor, uchopíte ho nebo přenášíte. Prst na spínači při přenášení
elektrického nářadí nebo zapnuté nářadí při zapojení do elektrické sítě, může
být příčinou úrazu.
d) Odstraňte nastavovací nástroje nebo montážní klíče před zapnutím elekt-
rického nářadí. Nástroj nebo klíč nacházející se v otáčející se části nářadí může
způsobit poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. Snažte se o bezpečný postoj a
neustále udržujte rovnováhu. Tak můžete mít nářadí v neočekávaných situacích
lépe pod kontrolou.
f) Noste vhodné oblečení. Nenoste volné oblečení ani šperky. Chraňte vlasy,
oblečení a rukavice před pohyblivými částmi. Volné oblečení, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými částmi.
g) Mohou-li být namontována zařízení pro odsávání nebo zachycování prachu,
ujistěte se, že jsou připojena a správně používána. Použití odsávání prachu
může snížit rizika způsobená prachem.
ces
17 Rukojeť
18 Štěrbinový sací nástavec suchý/
mokrý
19 Sací trubka
20 Sací nástavec na plochy suché/
mokré 300 mm
21 Spínač zapnuto/vypnuto
22 Kontrolka elektronářadí
23 Spínač automatického čištění filtru
24 Elektrody k ohraničení stavu
hladiny
25 Držák pro štěrbinový sací
nástavec suchý/mokrý, rukojeť,
sací trubky, adaptér sací hadice/
elektronářadí
26 Výstup vzduchu
27 Vstup vzduchu chlazení motoru
28 Držák přívodního vedení a sací
hadice

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pull m

Tabla de contenido