Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC RC Video Next

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo...
  • Página 2 3,7 Wh LiPo 2x Accus AAA LR03 2x Pilas de AAA LR03 red · rouge black· noir 3 pole·pôle 5 pole·pôle LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo 2x AAA LR03 batteries 2x Accus AAA LR03...
  • Página 3 06/2017_A14_V02...
  • Página 4 top side 13 14 15 16 1,5 m AUTO...
  • Página 5 17 a START ‒ ‒ HEADLESS MODE 17 b 18 a 18 b 1 2 3 4 5 18 c ‒...
  • Página 6 AUTO AUTO 0° angle of tilt...
  • Página 7: Garantiebedingungen

    Zubehör verwendet wurde. Garantiebedingungen Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um Carrera RC Service Hotline: technisch hochwertige Produkte (KEIN SPIEL- +49 911 7099-330 (D) bzw. ZEUG), die sorgfältig behandelt werden soll- +43 662 88921-330 (AT) ten.
  • Página 8: Konformitätserklärung

    geeignetem Gelände (freie Fläche, keine Hinder- Konformitätserklärung nisse) und nur innerhalb direktem Sichtkontakt. Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverant- GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Con- wortlich für den sicheren Umgang, so dass we- troller in Übereinstimmung mit den grundlegenden der Sie noch andere Personen oder deren Eigen- Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richt-...
  • Página 9 hinweise müssen deshalb genauestens befolgt (USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichte- werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus inhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Her- und damit Gesundheitsgefährdung und/oder stellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen. Sachbeschädigung.
  • Página 10 1x Landefüße inkl. Schrauben Sie können den im Quadrocopter verbauten Akku 1x Tablethalter mit dem dazugehörigen USB-Ladekabel an ei- 2x Ersatzmotor (rechts/links) nem USB Port laden: 1x Schraubenzieher Laden am Computer: 2x AAA LR03 Batterien • Entfernen Sie den Akku aus dem Modell be- (nicht wiederaufladbar) vor Sie diesen aufladen.
  • Página 11 Bindung des Modells mit dem 14. Beginner/Advanced Schalter Controller (30%/60%/100%) Der Carrera RC Quadrocopter und der Control- 15. Adaptiver Tablethalter – ler binden sich bei jeder Inbetriebnahme auto- Knopf zur Anpassung der Controllerbreite matisch neu. Sollte es am Anfang Probleme bei 16.
  • Página 12 • ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter un- Es reichen meist sehr sehr geringe Bewegungen am jeweiligen Hebel aus um den jeweiligen Steu- bedingt direkt nach dem Einschalten auf eine gerade waagerechte Fläche. Das Gyrosystem erbefehl auszuführen! richtet sich automatisch aus. Sollten Sie merken, dass sich der Quadrocopter •...
  • Página 13 über die jeweils gültige Rechtslage. chen sich ggf. strafbar! Stellen Sie sicher, dass eine 2. Person neben Verwenden der Carrera RC App ihnen steht, wenn sie die 3D Brille beim Flie- gen aufhaben. Die 2. Person muss für Sie die Laden Sie sich im jeweiligen App-/bzw.
  • Página 14 drücken Sie den oberen rechten Trimmer für Auto Landing Vor-/Zurück schrittweise nach unten. Wenn sich Sie können jederzeit durch Drücken des Knopfes der Quadrocopter nach hinten bewegt, drücken „Auto Landing“ die automatische Landefunktion Sie den Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise auslösen. Dabei wird langsam die Rotorendreh- nach oben.
  • Página 15: Guarantee Conditions

    Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller nicht steuern. Dear customer Ursache: Der Powerschalter des Controller steht Congratulation! You bought a Carrera RC Quad- auf „OFF“. rocopter which has been manufactured according Lösung: Zuerst den Powerschalter am Control- to today´s state-of-the-art technology. As it is our ler auf „ON“...
  • Página 16: Declaration Of Conformity

    ufacturer´s option, either be repaired by the man- The original declaration of conformity can be re- ufacturer or fixed by delivering new or refurbished quested from carrera-rc.com. parts free of charge. The warranty does not cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batter- ies, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage as a result of improper handling/misuse Maximum radio-frequency power...
  • Página 17: Fcc Statement

    and health and talk to your children about the cor- • CAUTION: Do not start up and fly when per- rect disposal of used batteries and disused electri- sons, animals or any obstructions are within cal equipment. Batteries and disused electrical the flying range of the Quadrocopter.
  • Página 18 non-compliance with these directions there is a dan- ger of fire resulting in a health risk and/or damage to property. NEVER use any other battery charger.
  • Página 19 • Should the rechargeable battery swell or deform Fixing of the landing feet and the while discharging or recharging, you have to im- camera mediately stop charging or discharging the bat- Using the screwdriver, fix the four landing feet tery. Take the battery out as quickly and carefully on the underside of the Quadrocopter, as as possible and place it in a safe and open area shown in the illustration.
  • Página 20 Quadrocopter with a discharged and remote control battery, the LED on the USB charging cable no The Carrera RC Quadrocopter and the control- longer lights up, showing that the Quadrocop- ler automatically link up renewed with every ter battery is being charged.
  • Página 21: Trim The Quadrocopter As Necessary As De- Scribed Under 23 24

    11. ‘Auto-landing’ button • Switch on the controller at the ON/OFF switch. 12. ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button Be sure to check the Beginner-Advanced 13. “LED lights ON/OFF” button ). Push the left-hand joystick, i.e., the switch ( 14.
  • Página 22 Load the application with the name of hand joystick up, down, to the right or to the 18 a ‚Carrera RC FPV‘ in the respective applica- left. The Quadrocopter then carries out the tion or play store. You can find the respective loop or roll in the respective direction.
  • Página 23 100 % IS ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS!
  • Página 24 joystick. The motor will switch itself off as soon 18 b Functional overview of the flight menu: as the Quadrocopter is on the ground. 1. Press this button to take photos 2. Press this button to take videos Auto-Start & Fly to 1.5m 3.
  • Página 25: Changing The Rotor Blades

    the quadrocopter rotates to the right, press the Problem:The Quadrocopter does not lift. trimmer for rotation in steps to the left. Cause: The rotor blades rotate too slowly. Solution:Slide the gas lever up. Changing the rotor blades Cause: The battery´s power is not sufficient. Use a scredriver for unscrewing a rotor blade.
  • Página 26: Conditions De Garantie

    Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y com- (ci-après désignée «Fabricant») garantit au client fi- pris le contrôleur, est conforme aux exigences es- nal (ci-après désigné «Client») selon les clauses sui- sentielles des directives européennes suivantes : vantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC...
  • Página 28: Avertissements

    est conforme aux Directives européennes 2009/48 leur propriété ne subissent des dommages ou et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électro- soient mis en danger. magnétique et les autres prescriptions importantes • Ne jamais utiliser cette maquette avec des ac- de la Directive 2014/53/EU (RED). cus faibles dans le contrôleur.
  • Página 29 • Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord Prescriptions d’élimination de vieux appareils qu’il refroidisse à la température ambiante. électriques et électroniques selon la réglementa- • Utilisez uniquement le chargeur LiPo corres- tion WEEE (Déchets d’équipements électriques pondant (câble USB / contrôleur).
  • Página 30 1x Caméra des adultes. Ne mettez jamais les chargeurs et les 1x Pieds d'atterrissage incl. vis blocs d’alimentation en court-circuit. 1x Support de tablette Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le Qua- 2x Moteur de rechange (droit/gauche) drocopter avec le câble USB de chargement cor- 1x Tournevis respondant via un port USB: 2x Accus AAA LR03...
  • Página 31 10. Bouton Start Rotors chaque nouvelle mise en route. Si des pro- blèmes de communication entre le Quadrocop- (Démarrer les rotors) ter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, 11. Bouton Auto Landing réalisez une nouvelle liaison. (Atterrissage auto) 12.
  • Página 32 FRANÇAIS comme indiqué en • Faites atterrir le modèle réduit. • Éteignez le modèle avec le commutateur ON/OFF. • Fixez votre téléphone portable ou votre tablette • Débranchez la fiche d’alimentation de l’accu. sur le contrôleur ( • Chargez l’accu LiPo comme décrit au chapitre •...
  • Página 33 un signal sonore retentit 5x. Tant que le signal sonore retentit, poussez la manette droite vers le...
  • Página 34: Headless Mode

    "Téléchargez l'application portant le nom 18 a 17 c 30% = mode débutant « Carrera RC FPV » dans l'AppStore ou le Un signal sonore se fait entendre une fois lors Playstore." Vous trouverez le code QR cor- de la commutation.
  • Página 35 FRANÇAIS Trimage du Quadrocopter 18 c Utilisation des lunettes VR 3D (non inclus) Nous vous recommandons d’apprendre à vo- Trimage auto ler correctement avec le Quadrocopter avant 1. Placez le Quadrocopter sur une surface d’utiliser les lunettes 3D ! horizontale. ATTENTION ! Ne JAMAIS faire voler un Qua- 2.
  • Página 36: Solutions Aux Problèmes

    Problème: Le Quadrocopter ne monte pas. Changement des pales de rotor Pour retirer une pale de rotor, utilisez un objet fin Les pales du rotor bougent trop lente- Cause: et lisse. Assurez-vous de retirer la pale de rotor ment. avec précaution et verticalement en tenant le mo- Remède: Pousser la manette des gaz complè- teur par le dessous.
  • Página 37: Condiciones De Garantía

    Estimado cliente El Quadrocopter de radiocontrol NO es NINGÚN JUGUETE (sólo es apto para Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha jóvenes a partir de los 14 años). sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esfor- Este producto no está...
  • Página 38 1x Soporte para tableta principio hubiese algún problema en la comunicación entre el Quadrocopter 2x Motor de repuesto (derecha/izquierda) de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. 1x Destornillador 2x Pilas AAA LR03 (no recargables) • Conecte la batería en el modelo.
  • Página 39 • Haga aterrizar el modelo. Sinopsis de las funciones del controlador • Desconecte el modelo en el interruptor ON/OFF. 1. Interruptor de encendido (ON / OFF) • Separe la conexión para la batería. 2. LED de control • Desactive siempre en último lugar el mando a distancia. 3.
  • Página 40 en el vecindario, puede defenderse conforme al derecho civil y exigir un de- sistimiento o una indemnización por daños y perjuicios. ¡Las grabaciones de personas en viviendas ajenas o también por ejemplo en jardines ajenos por encima de setos opacos también pueden ser punibles! Infórmese por favor sobre la situación jurídica válida correspondiente.
  • Página 41: Solución De Averías

    Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia delante, 18 a el nombre ‘Carrera RC FPV’. Encontrará el respectivo código QR en el presione por pasos el ajustador superior derecho para el avance/retroceso envoltorio. Conecte su smartphone con el W-Lan de su Quadrocopter. Bus- hacia abajo.
  • Página 42 ITALIANO addestrati sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale: legge- Gentile cliente te queste istruzioni insieme con il vostro bambino. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter RC Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità...
  • Página 43 Controller. Istruzioni per l‘uso Collegamento del modellino con il Controller Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad Contenuto della fornitura ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione 1x Quadrocopter tra il Quadrocopter RC Carrera e il Controller, eseguire un nuovo collegamento.
  • Página 44 Scelta della zona di volo Avvio rotori e motori Premere il pulsante “Start Rotors” sul controller per avviare i motori. Non Il Quadrocopter può essere fatto volare all'esterno. Dopo aver trimmato 17 a appena i rotori sono in funzione si può sollevare l’apparecchio spingendo il Quadrocopter, aver preso confidenza con il comando e le sue caratte- la leva di accelerazione verso l’alto.
  • Página 45 Vi preghiamo di informarvi sulla situazione giuridica di volta in volta vigente. Utilizzo della Carrera RC App L"Scaricare l'App con il nome ""Carrera RC FPV"" dal relativo Appstore o 18 a Playstore." Il relativo codice QR è riportato sulla confezione. Collegare lo smartphone al WiFi del Quadrocopter, cercando la rete dal nome "Carre-...
  • Página 46: Soluzioni Dei Problemi

    ITALIANO Utilizzare gli occhiali 3D VR (non incluso) Soluzioni dei problemi 18 c WPrima di utilizzare gli occhiali 3D si consiglia di imparare a far volare il Quadrocopter in modo sicuro! Problema: Il Controller non funziona. ATTENZIONE! NON far volare MAI un Quadrocopter con gli occhiali 3D L’interruttore di potenza ON/OFF è...
  • Página 47: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, Een afstandsbestuurde Quadrocopter is GEEN SPEELGOED en alleen ge- Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die schikt voor jongeren vanaf 14 jaar! volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds...
  • Página 48 RC Quadrocopter en de controller zijn af fabriek gebonden. 1x Quadrocopter Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen de Carrera RC 1x Aanpasbare controller Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren.
  • Página 49 NEDERLANDS Keuze van het vlieggebied Rotors/motoren starten Druk op de knop ‘start rotors’ van de controller, om de motoren te starten. Met de Quadrocopter kan buiten worden gevlogen. Nadat u de Quadro- 17 a Zodra de rotors draaien, kunt u met de gashendel opstijgen. copter volledig hebt getrimd en de besturing en het vlieggedrag u vol- doende vertrouwd zijn geworden, kunt u zich ook aan vluchten in kleine- Looping-functie...
  • Página 50 Informeer u over de geldende rechtspositie. Gebruik van de app Carrera RC Download in de App of Play Store de app met de naam ‘Carrera RC FPV’. 18 a De betreffende QR-code vindt u op de verpakking.
  • Página 51 NEDERLANDS Gebruik van de 3D VR-bril (niet inbegrepen) Probleemoplossingen 18 c Wij raden u aan om eerst veilig met de Quadrocopter te leren vliegen, voordat u de 3D-bril gebruikt! Controller functioneert niet. Probleem: WAARSCHUWING! Bestuur de Quadrocopter NOOIT met de 3D VR-bril, De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’.
  • Página 52 Probleem: Geen wifi/WLAN-verbinding mogelijk. De powerschakelaar van het model staat op ‘OFF’. Oorzaak: Oplossing: Zet eerst de powerschakelaar aan het model op ‘ON’. Vergissingen en fouten uitgesloten Kleur/finale ontwerpaanpassingen uitgesloten Technische aanpassingen en ontwerp gerelateerde aanpassingen uitgesloten Pictogrammen = symbolisch foto’s...
  • Página 53 (doravante denominado „cliente“) que, nos termos das • AVISO: Não ponha o Quadrocopter a voar quando estiverem pessoas, ani- disposições abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante denominado mais ou outros obstáculos na área de voo do mesmo.
  • Página 54 Se, no início, surgirem proble- 3 fios na tomada esquerda e a de 5 fios na tomada direita ao lado do suporte. mas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação.
  • Página 55 Informe-se sobre a respetiva situação jurídica. • Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocopter como se descreve Utilização da Carrera RC App 24 25 26 de forma a que o Quadrocopter ao pairar não se mova •...
  • Página 56 • Desligue sempre o telecomando em último lugar Baixe a App com o nome "Carrera RC FPV" na respetiva loja Appstore ou 18 a Playstore. Você encontra o respetivo QR Code na embalagem. Ligue o seu Smartphone à rede W-Lan do seu Quadrocopter. Procure a rede W-Lan com o nome "Carrera_RC_FPV_...".
  • Página 57 PORTUGUĘS A disponibilidade e entrega de peças não é possível em alguns países. Se for Substituição das pás do rotor necessário, dirija-se ao representante no seu país indicado no verso. Para remover uma pá do rotor, utilize um objeto estreito e liso se for necessá- rio.
  • Página 58: Bästa Kund

    Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas. Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadrocopter, som är tillverkad enligt Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och skruv- senaste tekniska rön.
  • Página 59 Carrera RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automatiskt vid V batterispänning har nåtts och är ett bra tillfälle att avsluta flygningen. varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommunikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sam- mankoppling. Bruksanvisning •...
  • Página 60 Användning av Carrera RC-appen • OBS! Auto-trimning måste ovillkorligen utföras före varje flygning! • Tryck på knappen ”Starta rotorer”. Ladda hem appen med namnet "Carrera RC FPV" från din app- resp. 18 a • Kontrollera styrningen. Playstore. QR-koden återfinns på förpackningen.

Este manual también es adecuado para:

370503018Hd next fpv370503019

Tabla de contenido