Carrera RC Nintendo Mini Mario-Copter Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Carrera RC Nintendo Mini Mario-Copter Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para Nintendo Mini Mario-Copter:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Nintendo Mini Mario-Copter

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou.
  • Página 2 2x 1.5 V Mignon AA batteries 3,7V 430mAH 2x Accus 1, 5 V mignon AA 1.59 Wh LiPo 2x Pilas de 1,5 V Mignon AA LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo 2x 1.5 V Mignon AA batteries...
  • Página 3 START AUTO STOP (3 sec.) 9 10 11 12 ‒ ‒ AUTO 2,4m ‒ ‒...
  • Página 4 13 a START ‒ STOP (3 sec.) ‒ 13 b ‒ ‒ AUTO AUTO 0°...
  • Página 5 Rotorblade Sideview angle of tilt...
  • Página 6: Garantiebedingungen

    Sehr geehrter Kunde dass der an den Kunden gelieferte Carrera Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Pro- Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dukt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei dem heutigen Stand der Technik gefertigt wur- Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von de.
  • Página 7: Konformitätserklärung

    DEUTSCH Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die das Spielzeug wie angewiesen montiert ist. Die Montage muss unter der Aufsicht gesetzliche Gewährleistungspflicht des Ver- eines Erwachsenen erfolgen. käufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständ- ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder un- liche Garantie nicht eingeschränkt wird.
  • Página 8 DEUTSCH • Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwa- Warnhinweise müssen deshalb genauestens chen Controller-Batterien. befolgt werden. Bei falscher Handhabung • Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beach- Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass ten Sie immer die Herstellerangaben, wenn genügend Platz zur Verfügung steht.
  • Página 9: Lieferumfang

    DEUTSCH • Zum Laden nach einem Flug muss sich der Bedienungshinweise Akku zunächst auf die Umgebungstempera- Lieferumfang tur abgekühlt haben. 1 x Quadrocopter • Sie dürfen nur das dazugehörige Lipo-Lade- 1 x Controller gerät (USB Kabel/ Controller) verwenden. 1 x USB-Ladekabel Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise besteht 1x Akku Brandgefahr und damit Gesundheitsgefähr-...
  • Página 10 Bindung des Modells mit dem 5. Trimmer für Rechts-/Links Neigung Controller 6. Trimmer für Vor-/Zurück Der Carrera RC Quadrocopter und der 7. Trimmer für Kreisdrehung Controller binden sich bei jeder Inbetrieb- 8. Start/Stop Rotors Button nahme automatisch neu. Sollte es am An- 9.
  • Página 11 DEUTSCH Auswahl des Fluggebietes auf eine gerade waagerechte Fläche. Das Gyrosystem richtet sich automatisch aus. Wenn Sie für Ihren ersten Flug bereit • Die LEDs am Quadrocopter blinken. sind, sollten Sie einen geschlossenen • Schalten Sie den Controller am ON/OFF Raum wählen, der ohne Personen und Schalter ein.
  • Página 12 DEUTSCH Automatische Höhenkontrolle Sollten Sie merken, dass sich der Quadro- copter nach vorne oder zur Seite bewegt Sobald Sie den linken Joystick im Flug ohne dass Sie den jeweiligen Hebel betäti- loslassen, hält der Quadrocopter automa- gen, so trimmen Sie bitte den Quadrocopter tisch die aktuelle Flughöhe.
  • Página 13 DEUTSCH Vorne Links: rot – Markierung „B“ Bewegt sich der Quadrocopter von selbst Vorne Rechts: rot – Markierung „A“ schnell oder langsam seitwärts nach links, Hinten Rechts: schwarz – Markierung „B drücken Sie den unteren rechten Trimmer für Rechts-/Links-Neigung schrittweise Hinten Links: schwarz –...
  • Página 14: Guarantee Conditions

    Problem: Der Quadrocopter verliert ohne ersichtlichen Grund während des Flugs an Dear customer Geschwindigkeit und sinkt ab. Congratulation! You bought a Carrera RC Ursache: Der Akku ist zu schwach. Quadrocopter which has been manufactured Lösung: Den Akku aufladen (siehe Kap.
  • Página 15: Declaration Of Conformity

    ENGLISH to the endconsumer (hereinafter referred to as circumstances (including the submittal of the “customer”) that the Carrera RC-model-Quad- original proof of purchase also in case of re- rocopter (hereinafter referred to as “product”) sale) for any future owner of the product.
  • Página 16 ENGLISH • Should the Quadrocopter come into con- Inappropriate use may result in severe inju- tact with any living thing or solid object, ries and/or damage to property. immediately return the gas control to zero, It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental in other words the left-hand joystick must skills.
  • Página 17: Fcc Statement

    ENGLISH tempt to recharge non-rechargeable batteries. • Never leave the battery unattended while it WARNING! is charging Exhausted batteries are to be removed from • After a flight, the rechargeable battery has the toy. Rechargeable batteries should be to cool down to the ambient air temperature removed from the product before charging.
  • Página 18: Contents Of Package

    LED on the USB charging cable no longer and remote control lights up, showing that the Quadrocopter The Carrera RC Quadrocopter and the battery is being charged. The USB charg- controller automatically link up renewed ing cable and the charging socket on the with every operational start-up.
  • Página 19 ENGLISH Choosing the flight area • Connect the battery in the model. • Switch the model ON at the ON/OFF switch. When being prepared for the first flight • WARNING! Immediately after switch- you should choose a closed room ing it on, place the Quadrocopter on which is as large as possible without a flat and level surface.
  • Página 20 ENGLISH • Switch on the controller at the ON/OFF To make the Quadrocopter circle to the left switch. Be sure to check the Beginner-Ad- or the right on the spot, move the lever on vanced switch ( ). Push the left-hand joy- the left cautiously to the left or the right.
  • Página 21: Changing The Rotor Blades

    ENGLISH Auto Landing When hovering, if the Quadrocopter flies forwards or backwards without you mov- You can trigger the automatic landing func- ing the lever for forwards or backwards tion at any time by means of pressing the movement, please proceed as follows: If ‘Auto landing’...
  • Página 22: Conditions De Garantie

    Chère cliente ! Cher client ! Problem: Remote control does not work. Félicitations pour l’achat de votre véhicule ra- Cause: The ON/OFF-power switch is turned diocommandé Carrera RC fabriqué selon des “OFF”. critères récents des plus exigeants. Nous Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
  • Página 23: Déclaration De Conformité

    (y compris la présentation du bon d’achat Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci- original aussi en cas de revente) pour chaque après désigné «Produit») sera exempt de vices propriétaire ultérieur, futur du produit.
  • Página 24 FRANÇAIS ATTENTION  ! Ne convient pas aux enfants  • Ne pas laisser si possible voler la maquette en de moins de 8 ans.  pleine route ou dans des lieux publics afin de Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par ne blesser ni de mettre personne en danger. des enfants sans la surveillance d‘une personne •  ...
  • Página 25 FRANÇAIS Prescriptions d’élimination de vieux appa- le brouillage est susceptible d’en compro- reils électriques et électroniques selon la ré- mettre le fonctionnement. glementation WEEE (Déchets d’équipements Directives et avertissements pour l’emploi électriques et électroniques provenant des de l’accu LiPo Équipements Électriques et Électroniques) •...
  • Página 26 FRANÇAIS Remarque: si la tension/puissance de l’accu est en phase de charge. Le câble de charge est faible, vous constaterez qu’il faut effectuer USB voire la douille de charge sur le Qua- des opérations d’équilibrage et/ou des mou- drocopter sont fabriqués de sorte qu’il n’est vements de pilotage considérables pour que pas possible d’inverser la polarité.
  • Página 27 Si des pro- 3. Gas blèmes de communication entre le Quadro- Rotation copter Carrera RC et le contrôleur ont lieu 4. Avant/arrière au début, réalisez une nouvelle liaison. Inclinaison droite/gauche 5. Trim pour inclinaison droite/gauche •...
  • Página 28 FRANÇAIS Check-list pour la préparation du vol • Trimez le Quadrocopter comme décrit dans la section de sorte que le 18 19 20 Cette check-list ne remplace pas le contenu Quadrocopter en vol stationnaire ne change de ce mode d’emploi. Même si vous pouvez pas d’endroit sans commande du contrôleur.
  • Página 29 FRANÇAIS Auto Start & Fly to 1 m Pour faire voler le Quadrocopter vers (Démarrage auto & Vol à 1 m) l’avant ou vers l’arrière, déplacez avec précaution le levier de droite vers l’avant Appuyez sur le bouton « Auto-Start & Fly to ou vers l’arrière.
  • Página 30: Solutions Aux Problèmes

    FRANÇAIS Problème: Le Quadrocopter ne se laisse pas retour, situé en haut à droite, progressive- ment vers le bas. Si le Quadrocopter pivote piloter avec le contrôleur. vers l’arrière, poussez le trim d’avance/re- Cause: L’interrupteur principal du contrô- tour progressivement vers le haut. leur se trouve en position «OFF».
  • Página 31: Condiciones De Garantía

    Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, fabricante. que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constan- Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condicio-...
  • Página 32 ESPAŃOL ciertas habilidades mecánicas y mentales. El • Siga atentamente las instrucciones y las ad- manual incluye instrucciones de seguridad y vertencias de este producto y de los even- normas, así como indicaciones relativas al tuales accesorios (cargador, baterías, etc.) mantenimiento y el manejo del producto.
  • Página 33: Indicaciones De Manejo

    ESPAŃOL ca, y enseñe también a sus hijos cómo elimi- ga o descarga. Retire entonces la batería nar correctamente las pilas gastadas y los lo más rápida y cuidadosamente posible, y aparatos eléctricos usados. Las pilas gasta- colóquela en un lugar seguro y despejado, das y los aparatos eléctricos viejos deben alejado de cualquier material inflamable, y entregarse en los puntos de recogida conoci-...
  • Página 34: Carga De La Batería Lipo

    Quadrocopter con la batería descargada, en marcha. Si al principio hubiese algún problema en la comunica- ción entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe el led del cable de carga USB se apaga, una nueva vinculación.
  • Página 35: Sinopsis De Las Funciones Del Controlador

    ESPAŃOL Sinopsis de las funciones • ¡Indicación! ¡Por favor, antes de cada vuelo realice sin falta el equilibrado automático del controlador • Verifique el control. • Familiarícese con el funcionamiento del control. 1. Interruptor de encendido (ON / OFF) 18 19 20 •...
  • Página 36: Control Automático De La Altura

    ESPAŃOL Control automático de la altura Cambio de las aspas Al soltar el joystick izquierdo durante el vuelo, el Quadrocopter Para retirar una aspa, utilice dado el caso un objeto liso estrecho. mantendrá automáticamente la altitud actual de vuelo. Preste atención a retirar el aspa con cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el motor desde abajo para garantizar la estabilidad.
  • Página 37: Gentile Cliente

    ITALIANO Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate Gentile cliente condizioni (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acqui- sto anche in caso di rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter prodotto.
  • Página 38 ITALIANO caniche e anche mentali. Le istruzioni con- agli eventuali accessori addizionali (carica- tengono avvertenze sulla sicurezza e disposi- batteria, accumulatori, ecc.) utilizzati. • Se il Quadrocopter venisse in contatto zioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della con esseri viventi od oggetti duri, posi- messa in funzione iniziale è...
  • Página 39: Contenuto Della Fornitura

    ITALIANO tronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al • Se durante il processo di scarica o carica momento dell’acquisto di nuova apparecchia- l’accumulatore si gonfia o deforma, inter- tura di tipo equivalente, in ragione di uno a rompere immediatamente il relativo pro- uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature cesso.
  • Página 40: Collegamento Del Modellino Con Il Controller

    USB di un computer. Il LED sul cavo con il Controller di carica si illumina in verde e indica che Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automatica- l’unità di carica è collegata correttamente mente ad ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero proble- con il computer.
  • Página 41 ITALIANO Panoramica delle funzioni • Stabilizzare eventualmente il Quadrocopter come descritto sotto in modo che nel volo stazionario non si sposti sen- 18 19 20 del controller za comandi da parte del Controller. • Ora il Quadrocopter è pronto per l’uso. 1.
  • Página 42: Soluzioni Dei Problemi

    ITALIANO Auto Landing Soluzioni dei problemi È possibile attivare in qualsiasi momento la funzione di atterraggio Problema: Il Controller non funziona. automatico premendo il pulsante “Auto Landing”. In questo caso, il numero di giri dei rotori diminuisce gradualmente. Durante la fase di Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è...
  • Página 43: Garantievoorwaarden

    Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadro- De kosten voor het toesturen en terugsturen van het product zijn voor copter, die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd.
  • Página 44 NEDERLANDS Voor het eerste gebruik: Lees deze hand- • Het starten en vliegen is in de buurt van leiding samen met uw kind. Bij ondeskun- hoogspanningskabels, spoorlijnen, wegen, dig gebruik kan het tot zware lichamelijke zwembaden of open water streng verboden. letsels en/of materiële schade komen.
  • Página 45: Inhoud Van De Levering

    NEDERLANDS accu’s, knoopcellen, accupacks, apparaat- digt u onmiddellijk het laden of ontladen. batterijen, oude elektrische apparaten etc. Neem de accu zo snel en zo voorzichtig niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze mogelijk uit het toestel en leg hem op een schadelijk voor het milieu en voor de gezond- veilige, open plek verwijderd van brandbare heid zijn.
  • Página 46 • Verbind de USB-laadkabel met de USB- poort van een computer. De led aan de De Carrera RC quadrocopter en de besturing koppelen zich bij elke ingebruikname automatisch opnieuw. RC Quadrocopter en de con- USB-laadkabel licht groen op en geeft troller zijn af fabriek gebonden.
  • Página 47 NEDERLANDS Functieoverzicht van de controller • Trim de Quadrocopter indien nodig, zoals beschreven onder 18 19 20 , zodat de Quadrocopter in zweefvlucht niet meer zonder stuurbewegingen van plaats verandert. 1. Aan-uitschakelaar (ON / OFF) • De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik. 2.
  • Página 48 NEDERLANDS Auto Landing Probleemoplossingen Met een druk op de knop ‘auto-landing’ kunt u altijd de automatische Probleem: Controller functioneert niet. landingsfunctie activeren. Hierbij wordt de rotorsnelheid langzaam verminderd. Tijdens het landen hebt u altijd de mogelijkheid om met Oorzaak: De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’. behulp van de rechter joystick de landingspositie te beïnvloeden.
  • Página 49: Condições De Garantia

    Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Esta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empe- pré-condições acima citadas (inclusive a apresentação da fatura/talão nho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos...
  • Página 50 PORTUGUĘS Antes da primeira utilização: Leia este ma- nave a voar e pilotá-la na proximidade de nual de instruções juntamente com o seu linhas elétricas de alta tensão, linhas de filho. A utilização incorrecta pode causar le- caminho de ferro, vias públicas, piscinas e sões graves e/ou danos materiais.
  • Página 51: Instruções De Operação

    PORTUGUĘS cos velhos etc., não devem ser colocados no a pilha o mais rápido possível e com o má- lixo doméstico, dado que são nocivos ao ximo cuidado e coloque-a num lugar seguro meio ambiente e à saúde. Contribua para a e aberto, fora de materiais combustíveis e preservação do meio ambiente e da saúde e mantenha-a sob observação pelo menos 15...
  • Página 52: Modo De Carregar A Pilha Lipo

    Se, no início, surgirem problemas de comunicação entre o Quadrocopter carga USB acende-se em verde o que Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação. assinala que a unidade de carga está de- • Ligue a pilha na miniatura.
  • Página 53: Controlo Automático Da Altitude

    PORTUGUĘS Resumo das funções do comando • Familiarize-se com o comando • Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocopter como se descreve em 18 19 20 de forma a que o Quadrocopter ao 1. Interruptor (ON / OFF) pairar não se mova do sítio sem ser comandado. 2.
  • Página 54: Soluções De Problemas

    PORTUGUĘS Auto Landing Código QR para o sistema de substituição do motor, peças de reposição e informações adicionais. Pressionando o botão “Auto Landing” (aterragem automática), você pode atuar a função de aterragem automática a qualquer momento. Soluções de problemas Nessa função, a velocidade de rotação reduz lentamente. Durante o processo de pouso, você...
  • Página 55: Bästa Kund

    Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de nämnda förut- sättningarna (inkl. uppvisande av originalköpdokumentet även i händelse Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som av vidareförsäljning) för varje efterföljande, framtida ägare av produkten. är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid...
  • Página 56 SVENSKA produkten. Det är ett absolut krav att bruksan- • Undvik fukt - den kan skada elektroniken. visningen har lästs igenom komplett och för- • Risk för allvarliga skador, t.o.m. dödsfall, ståtts före första användning. Det är endast råder om man stoppar delar av modellen i då...
  • Página 57 SVENSKA OBS: Vid låg batterispänning/-effekt kommer får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får an- Du att se att det krävs kraftigare trimning och/ vändas. Se till att polariteten blir rätt. eller styrrörelser för att inte Quadrocopter Batterier får laddas upp endast av vuxna.
  • Página 58 • Ladda LiPo-batteriet så som beskrivs i avsnittet ”Laddning av LiPo-bat- tiskt vid varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommu- teriet”. nikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen • Sätt i 2 AA-batterier i kontrollen och kontrollera polariteten. måste Du göra en ny sammankoppling.
  • Página 59 SVENSKA Flygning med 4-kanals Trimning av Quadrocopter Quadrocopter Auto-trimning 1. Placera Quadrocopter på en vågrät yta. OBS! 2. Sammanbind Quadrocopter med kontrollen enligt ”Hop- Särskilt vid de första flygförsöken måste man se till att manövrera koppling av modellen och kontrollen”. spakarna på...
  • Página 60: Hyvä Asiakas

    Orsak: Rotorbladen rör sig för sakta. Åtgärd: Skjut gasspaken uppåt. Orsak: Batterikapaciteten är otillräcklig. Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on Åtgärd: Ladda batteriet (se kapitel “Laddning av batteriet”). valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja pa- rannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä...
  • Página 61: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SUOMI Kädet, hiukset ja löysät vaatekappaleet sekä Vaatimustenmukaisuusvakuutus muut esineet, kuten kynät ja ruuvitaltat on pi- Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja sen dettävä kaukana propellista (roottorista). Älä ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: anne- koske pyörivään roottoriin. Varmista ennen tut EY-direktiivit 2009/48 sekä...
  • Página 62 SUOMI LiPo-akkuja koskevat direktiivit ja varoitukset • Älä tee Quadrocopter minkäänlaisia muutok- • Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3.7 V sia tai lisäyksiä. 430 mAH / 1.59 Wh LiPo-akun turvallises- Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna koko sa paikassa pois syttyvistä materiaaleista. Quadrocopter-radio-ohjattava heti takaisin •...
  • Página 63 Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyt- Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. töön otettaessa automaattisesti uudelleen. Jos alussa ilmenee on- Voit ladata Quadrocopterissa olevan akun siihen gelmia tiedonvaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen välillä, suorita yhdistäminen uudelleen.
  • Página 64 SUOMI Lentopaikan valinta +/- kaasu (ylös/alas) Käynnistääksesi tai lentääksesi korkeammalle työnnä vasenta kaasuvipua varovasti eteenpäin. Laskeutuaksesi tai lentääksesi Kun olet valmis ensimmäiselle lennollesi, sinun tulee valita matalammalla työnnä vasenta kaasuvipua varovasti taaksepäin. suljettu tila, joka on riittävän tilava ja jossa ei ole henkilöitä eikä...
  • Página 65 SUOMI Ongelma: Quadrocopter menettää lennon aikana nopeutta ilman selvää Jos Quadrocopter paikallaan leijuessa liikkuu vasemmalle tai oikealle, ilman oikealle/vasemmalle kallistuksen vivun liikettä, toimi seuraavasti: syytä ja sakkaa. Jos Quadrocopter liikkuu itsestään nopeasti tai hitaasti sivuttain va- Syy: Akku on liian heikko. semmalle, paina oikealle/vasemmalle kallistuksen alempaa oikeaa Ratkaisu: Lataa akku (katso luku ”Akun lataaminen”).
  • Página 66: Szanowny Kliencie

    Przed przekazaniem zabawki dziecku tem“) gwarantuje odbiorcy (poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych usunąć wszystkie elementy opakowania i uregulowań, że dostarczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub elementy mocujące. W celu zasięgnięcia produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji).
  • Página 67 POLSKI • OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo Qu- Sterowanie helikoptera wymaga pewnej wpra- adrocopter, jeżeli w pobliżu obszaru lotu wy. Dzieci muszą uczyć się sterowania pod nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym Quadrocopter znajdują się osoby, zwierzę- ta lub inne przeszkody. użytkiem: Przeczytajcie Państwo tę instruk- cję...
  • Página 68 POLSKI Przepisy dotyczące utylizacji zużytego (kabel USB/kontroler). Przy niezastosowaniu sprzętu elektrycznego i elektronicznego się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeń- zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej WEEE stwo wybuchu pożaru, i w związku z tym za- Pokazany tutaj symbol przedsta- grożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. wiający przekreślone pojemniki NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki.
  • Página 69: Zakres Dostawy

    Połączenie modelu z pilotem wskazuje prawidłowe połączenie zestawu obsługi do ładowania z komputerem. Jeśli Quad- Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po rocopter z wyładowanym akumulatorem ponownym uruchomieniu. Gdyby na początku występowały proble- zostanie podłączony, na kablu USB nie my przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilo-...
  • Página 70 POLSKI Opis Quadrocoptera gnię gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu do pozycji zero. • Pozostawić Quadrocopterowi chwilę, aż system właściwie się uruchomi i jest gotowy do pracy. Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają nie- 1. System rotora przerwanie. Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie. 2.
  • Página 71 POLSKI Automatyczna kontrola wysokości Z przodu po lewej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „B“ Z przodu po prawej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „A“ Z tyłu po prawej stronie: kolor czarny – oznaczenie „B“ W chwili puszczenia lewego dżojstika podczas lotu quadrokopter Z tyłu po lewej stronie: kolor czarny –...
  • Página 72: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban: „gyártó“) a lenti kérjük, őrizze meg a csomagolást, a címet, rendelkezéseknek megfeleően garantálja a végfelhasználónak (továbbiak- ban: „vevő “), hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadrocopter valamint a használati utasítást az informá- (továbbiakban: „termék“) a vásárlástól számított két éven belül (garanciális ciók későbbi felfrissítése érdekében.
  • Página 73 MAGYAR szerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/ • Csak akkor szabad üzemeltetni, ha tisztán vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés látható minden és nyugodtak az időjárási óvatosságot és körültekintést, valamint néhány viszonyok. mechanikus és mentális képességet követel • Pontosan tartsa be a termékre és az eset- meg.
  • Página 74: Használati Tudnivalók

    MAGYAR Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az Az akkut már csekély deformáció és ballonkép- egészség fenntartásában és gyermekeivel is ződés esetén is ki kell vonni a használatból. beszélje meg a használt elemek és használt • Az akkut szobahőmérsékleten, száraz he- elektromos készülékek szabályos ártalmatla- lyen kell tárolni.
  • Página 75 A quadrocopterbe beszerelt akkut a hozzá- vezérlővel tartozó USB-töltőkábellel egy USB-porton keresztül töltheti fel: A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzeme- léskor újból összekapcsolódnak. Ha kezdetben problémák adódná- Töltés számítógépről: nak a Carrera RC quadrocopter és a vezérlő közötti kommunikáció...
  • Página 76 MAGYAR A repülés előkészítésének Rotorok / Motorok indítása ellenőrző listája Nyomja meg a „Rotorok indítás” gombot a vezérlőn a motorok 13 a elindításához. A gázkarral felfele megkezdheti az emelkedést, Ez az ellenőrző lista nem helyettesíti a jelen használati utasítás tartalmát. amint a rotorok forogni nem kezdenek.
  • Página 77: Garancijski Pogoji

    (v nadaljevanju »stranka«) v skladu s sledečimi določbami Megoldás: Először a vezérlő power-kapcsolóját visszük „ON“ állásba. jamči, da bo stranki dobavljen Carrera RC model kvadrokopterja (v na- A vezérlő esetleg nincs szabályosan összekapcsolódva a daljevanju »izdelek«) dve leti od datuma nakupa (garancijski rok) brez quadrocopterben lévő...
  • Página 78: Izjava O Skladnosti

    SLOVENŠČINA Roke, lasje in ohlapna oblačila, vključno z dru- Izjava o skladnosti gimi predmeti, kot so zatiči in izvijači, ne smejo S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. izjavlja, da je ta model biti v bližini propelerja (rotorja). Vrtečega se ro- vključno z upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih di- torja se ne dotikajte.
  • Página 79 SLOVENŠČINA Če se s temi pogoji ne strinjate, potem kom- • Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez pleten modela kvadrokopterja, ko je ta še nov nadzora. in nerabljen, takoj vrnite prodajalcu. • Za polnjenje po letenju se mora baterija najprej ohladiti na temperaturo okolice.
  • Página 80: Vsebina Pakiranja

    V kvadrokopter vgrajeno baterijo lahko pol- Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpo- nite s pripadajočim napajalnim kablom USB stavita povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kva- drokopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite. preko vhoda USB: •...
  • Página 81 SLOVENŠČINA Izbira področja leta V kolikor opazite, da se kvadrokopter premika naprej ali bočno brez pre- mika posamezne ročice, potem ga nastavite tako kot je to opisano pod točkamin ( 18 19 20 Ko ste pripravljeni za prvi let, izberite zaprt prostor, ki je brez ljudi in ovir ter kar se da velik.
  • Página 82: Odpravljanje Težav

    SLOVENŠČINA Težava: Kvadrokopter brez vidnega razloga med letom izgublja hitrost in V primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za des- ni/levi nagib, leti v levo ali desno, potem prosimo ravnajte sledeče: se spušča. Če se kvadrokopter samodejno hitro ali počasi premika bočno v Vzrok: Preslaba baterija.
  • Página 83: Prohlášení O Shodě

    Vážený zákazníku, pokladů (včetně předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku i v případě dalšího prodeje) pro každého pozdějšího, budoucího vlastníka Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, výrobku. který byl vyroben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usi- lujeme o další...
  • Página 84 ČESKY • Pokud by se Quadrocopter dostal do schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní kontaktu s živočichy nebo tvrdými před- pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a pro- měty, uveďte páčku plynu okamžitě do voz výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento návod před prvním použitím výrobku a poro- nulové...
  • Página 85: Rozsah Dodávky

    ČESKY UPOZORNĚNÍ! nabijte (cca každé 2-3 měsíce). Nedodr- žení výše uvedených způsobů zacházení Nabíjecí baterie před nabíjením vyjměte z s akumulátorovou baterií může způsobit hračky. Připojovací svorky se nesmějí spojovat její poškození. nakrátko. Používat se smějí pouze doporučené baterie nebo baterie ekvivalentního typu. •...
  • Página 86 Ačkoli ho lze použít jako průvodce pro rychlý start, doporučujeme důraz- ně, abyste si, než budete pokračovat, nejprve přečetli celý tento návod Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do cho- k provozu. du znovu automaticky propojí. Pokud by na začátku existovaly něja- ké...
  • Página 87 ČESKY Přepínač režimu Beginner/ • Vložte 2 baterií typu AA do ovladače a dbejte na správnou polaritu. • Vyhledejte si vhodné prostředí pro létání. Advanced (pro začátečníky/pokročilé) • Levo krmilno palico, torej ročico za plin, premaknite do konca navzgor in spet navzdol v začetni položaj. UPOZORNĚNÍ! 100% POUZE PRO ZKUŠENÉ...
  • Página 88: Výměna Listů Rotoru

    Řešení: Nejprve přepněte vypínač na ovladači do polohy „ON“. zaručuje podľa nasledujúcich ustanovení konečnému zákazníkovi (ďalej Příčina: Ovladač možná není správně propojen s přijímačem v ako „zákazník“), že model Quadrocoptera Carrera RC (ďalej ako „pro- Quadrocopteru. dukt“) dodaný zákazníkovi bude v priebehu dvoch rokov od zakúpenia Řešení: Proveďte připojení...
  • Página 89: Vyhlásenie O Zhode

    SLOVENČINA a takisto aj mentálne schopnosti. Návod ob- Upozornenie pre štáty EÚ: Upozorňujeme na povinnosť predajcu vyplý- vajúcu zo zákona a týkajúcu sa poskytnutia záruky, že predmetná záruka sahuje bezpečnostné pokyny a predpisy, ako túto záručnú povinnosť neobmedzuje. aj pokyny na údržbu a prevádzku produktu. Náklady na zaslanie a vrátenie produktu preberá...
  • Página 90 SLOVENČINA • Ak by došlo ku kontaktu Quadrocoptera Nepoužívajte spoločne batérie rôznych typov so živočíchom alebo tvrdými predmetmi, alebo nové batérie so starými. Prázdne baté- okamžite uveďte plynovú páčku do nulo- rie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa vej pozície, tzn. ľavý joystick musí byť pri nesmú...
  • Página 91: Pokyny Na Obsluhu

    SLOVENČINA ste medzi lietaním a nabíjaním dodrža- • Spojte nabíjací USB kábel s USB portom li prestávku cca 20 minút. Akumulátor počítača. LED dióda na nabíjacom USB občas nabite (cca každé 2 – 3 mesiace). kábli sa zeleno rozsvieti a signalizuje, že Nedodržiavanie spôsobov manipulácie s nabíjacia jednotka je s počítačom riadne akumulátorom uvedených vyššie môže...
  • Página 92 • Nabite LiPo akumulátor tak, ako je opísané v časti „Nabitie LiPo aku- mulátora“. Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do • Vložte 2 AA batérií do kontroléra a dbajte na správnu polaritu. prevádzky automaticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vy- •...
  • Página 93 SLOVENČINA Prepínač začiatočníci/pokročilí Výmena listov rotora Na stiahnutie listu rotora použite v prípade potreby úzky hladký POZOR! 100% LEN PRE SKÚSENÝCH PILOTOV! predmet. Dbajte na to, aby ste list rotora stiahli opatrne zvisle sme- 30% = režim pre začiatočníkov rom nahor a udržali pritom motor zdola stabilizovaný. 13 b Zvukový...
  • Página 94: Uvjeti Jamstva

    Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell- Quadrocoptera, koji smjernica: EG smjernice 2009/48 i drugim bitnim propisima smjernice je izrađen prema današnjem stanju te-hnike. Pošto se stalno trudimo 2014/53/EU (RED) .
  • Página 95 HRVATSKI druge predmete kao što su to olovke i odvija- • Na Quadrocopter nemojte provoditi promje- če držite dalje od propelera (rotora). Nemojte ne ili modifikacije. dodirivati rotirajući rotor Posebno pazite na Ukoliko se ne slažete sa ovim uvjetima, model to, da ruke NE dođu u blizini listova rotora! Quadrocopter u potpunosti odmah u novom i POZOR: Rizik od ozljede očiju.
  • Página 96: Opseg Isporuke

    HRVATSKI Smjernice i upute upozorenja za korište- nje i/ili kretanje upravljačem, kako se Quadro- nje LiPo akumulatora. copter ne bi strmoglavio. To po pravilu nastu- • Priloženi 3.7 V 430 mAH / 1.59 Wh LiPo pa prije dostizanja 3 V napona akumulatora i akumulator morate puniti na sigurnom mje- dobar je trenutak za završetak leta.
  • Página 97 LiPo“. • Postavite 2 AA baterije u upravljač i pazite na ispravno postavljene polove. Carrera RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom svakog puštanja u pogon. Ukoliko bi na početku postojale poteško- • Potražite odgovarajuću okolinu za letenje.
  • Página 98 HRVATSKI Auto-Start & Fly to 1 m • Prizemljite model. • Model isključite na sklopki ON/OFF. • Iskočajte utični spoj akumulatora. Pritisnite gumb „Automatsko pokretanje i let na 1 m” na kontroleru kako • Uvijek zadnje isključite daljinski upravljač. bi se pokrenuli motori i automatski uzletjeli na visinu od oko 1 m. Tije- kom postupka pokretanja pomicanjem desne upravljačke palice u sva- kom trenutku imate mogućnost utjecati na smjer letenja.
  • Página 99 Rješenje: Najprije sklopku Power na upravljačku stavite na „ON“. Uzrok: Upravljač u danom slučaju nije ispravno spojen sa prijemni- gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert kom Quadrocoptera. etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle Rješenje: Molimo Vas provesti postupak spajanja kao što je opisano...
  • Página 100 NORSK Den roterende rotoren må ikke berøres. Pass Samsvarserklæring spesielt godt på at IKKE hendene dine kom- Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne mo- mer i nærheten av rotorbladene. dellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende OBS: Fare for skade på...
  • Página 101 NORSK Viktige informasjoner om litium polymer • La aldri akkumulatoren være uten tilsyn un- akkumulatorer der opplading. Litium-polymer (LiPo) akkumulatorer er ve- • For lading etter flygning må akkumulatoren sentlig mer ømtålig enn vanlige alkali- eller først kjøles ned til omgivelsestemperatur. NiMH-akkumulatorer, som ellers brukes til •...
  • Página 102 Binding av modellen med kontrolleren ninger og direktiver for bruk av akkumulator, før du fortsetter. Akkumulatorer får kun lades Carrera RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på opp av voksne. Ladeapparater og nettdeler nytt ved hver igangsetting. Dersom det skulle oppstå problemer må...
  • Página 103 NORSK Valg av flyområde For å dreie Quadrocopter på stedet mot venstre eller høyre beveger du venstre spake forsiktig mot venstre eller høyre. Når du er klar for første flyvning bør du velge et lukket rom som For å fly Quadrocopter mot venstre eller høyre beveger du høyre er så...
  • Página 104: Kære Kunde

    Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt fremover trykker du øvre, høyre trimmer for frem/tilbake trinnvis nedover. Når Quadrocop- Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, ter beveges bakover trykkes trimmer for frem/tilbake trinnvis oppover. der blev produceret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent Når Quadrocopter er i sveveflyvning, uten å...
  • Página 105 DANSK Hold hænder, hår og løst tøj samt andre gen- Denne garanti gælder i det førnævnte omfang og forudsætninger (inklu- sive fremlæggelse af den originale kvittering også i tilfælde af videresalg) stande såsom kuglepenne og skruetrækker for enhver fremtidig ejer af produktet. væk fra rotorerne.
  • Página 106 DANSK Retningslinjer og advarselsinformationer • Foretag ingen ændringer eller modifikatio- om brug af LiPo akku’er ner på Quadrocopteren. • Du skal oplade den medfølgende 3.7 V Hvis du ikke accepterer disse betingelser, 430 mAH / 1.59 Wh LiPo-akku på et sikkert bedes du straks returnere den fuldstændige sted, væk fra antændelige materialer.
  • Página 107 Synkronisering af model og en USB-port: styreenhed Lade på computer: Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved • Fjern akku’en fra modellen inden du hver ibrugtagning. Hvis der i starten er problemer med kommunika- oplader denne. tionen mellem Carrera RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennemføre en ny synkronisering.
  • Página 108 DANSK Funktionsoversigt styreenhed • Flyv med modellen. • Land modellen. • Sluk for modellen. 1. Power-kontakt (ON / OFF) • Adskil akku-stikforbindelsen. 2. Kontrol LED • Sluk altid for fjernbetjeningen til sidst. 3. Gas Rotation 4. Frem-/tilbage Flyvning med 4-kanals Højre-/venstre hældning quadrocopter 5.
  • Página 109 DANSK Auto-Start & Fly to 1 m Problem: Quadrocopteren kan ikke styres med controlleren. Årsag: Controllerens Power-kontakt står på „OFF“. Tryk på knap ”Auto-Start & Fly to 1 m” på controlleren for at starte Løsning: Stil først Power-kontakten på controlleren på „ON“. motorerne og automatisk flyve i ca.
  • Página 110: Uygunluk Açıklaması

    Sayın müşteri garanti ile kısıtlanmamaktadır. Ürünün postalanması ve geri postalanması ile ilgili masrafları imalatçı Tekniğin son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Model Quadro- üstlenmektedir. copter’inizi satın almanızdan dolayı sizi tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli Bu garanti belirtilen kapsamda ve belirtilen koşullar altında (Başkasına geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme...
  • Página 111 TÜRKÇE • Eğer Quadrocopter canlılarla veya sert zorundadır ve bazı mekanik ve zihinsel yete- eşyalar ile temas edecek olursa, o zaman nekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı em- lütfen gaz pedalini derhal sıfır pozisyonu- niyet ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve işletilmesi ile ilgili ikazlar içermektedir.
  • Página 112: Teslimat Kapsamı

    TÜRKÇE sında yakl. 20 dakikalık bir ara verilmesi- pillerin şarj edilmesi yasaktır. Şarj edilebilir piller ne dikkat ediniz. Aküyü zaman zaman şarj sadece yetişkinlerin gözetimi altında şarj edil- ediniz (yakl. her 2-3 ayda bir). Akünün yu- melidir. karıda belirtilen kullanımına uyulmaması DIKKAT! durumunda aküde bir arıza ortaya çıkabilir.
  • Página 113 • Ambalaj içeriğini kontrol ediniz. Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığın- • LiPO aküyü ‘LiPo akünün şarj edilmesi’ bölümünde açıklandığı gibi şarj da, bağlantı otomatik olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC ediniz. Quadrocopter ve Controller arasında iletişim sorunu olacak olursa, •...
  • Página 114 TÜRKÇE %60 = Medium modüsü • Şarjlı pili, Quadrocopter’ın alt bölümündeki şarjlı pil şaftına ’de tarif Quadrocopter %30 modüsüne nazaran daha hassas tepki göster- edildiği gibi yerleştirin. mektedir. Değiştirilirken sinyal sesi iki defa duyulur. • Modeldeki aküyü bağlayınız. • Modeli ON/OFF şalterinden çalıştırınız. %100 = Advanced modüsü...
  • Página 115 Bir rotor kanadını çıkartmak için gerekirse ince düz bir alet kullanı- nız. Rotor kanadını dikkatlice dikey yukarıya doğru çekmeye ve bu ‫، والتي مت تصنيعها وف ق ً ا ملستوى‬Carrera RC-Modell-Quadrocopter ‫نهنئكم لشرائكم‬ esnada motoru alt taraftan sabitleyici şekilde tutmaya dikkat ediniz.
  • Página 116 ‫يجب عليكم كمستخدم للمنتوج أن تتحملوا ولوحدكم‬ ‫املسؤولية للتعاطي والتعامل اآلمن معه، وبالشكل الذي ال‬ ‫يهددكم أو يهدد أشخاص أخرين بالتعرض لإلصابة أو‬ .‫يعرض ملكيتكم أو ملكية األخرين للخطر‬ ‫أقصى تيار لتردد الذبذبات < 01 ديسيبل ميلي واط‬ ‫• ال تستخدم النموذج باستعمال بطارية منخفضة لوحدة‬ MHz 2483.5 –...
  • Página 117 ‫ل ـ ـوائ ـ ـح التخلص م ـ ـن امل ـ ـع ـ ـدات الكهربائية واإللكترونية‬ ‫شحن بطارية منتفخة أو مشوهة، فإن ذلك قد يؤدي إلى‬ ) WEEE ( ‫نشوب حريق! حتى عند انخفاض نسبة تشوه البطارية أو‬ .‫انتفاخها، يجب أن ت ُ ستب ع َ د تلك البطارية من االستخدام‬ ‫هذا...
  • Página 118 .‫• شغل املوديل من خالل املفتاح تشغيل/إغالق‬ .‫ مباشرة بعد التشغيل على سطح أفقي مستقيم‬Quadrocopter ‫• تنبيه! قم بوضع الطائرة‬ .‫ الكوادكوبتر تلقائي ا ً عند كل تشغيل‬Carrera RC ‫سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة‬ .‫سوف يقوم نظام البوصلة اجليرسكوبية بضبط احملاذاة تلقائ ي ً ا‬...
  • Página 119 .‫ في نفس الوقت‬Quadrocopter Auto Landing ً ‫• ملحوظة: برجاء ضرورة التحويل على التشغيل تلقائي ا‬ !‫قبل كل مرة طيران‬ .‫• افحص التحكم‬ ‫ميكنك في أي وقت إنهاء وظيفة الهبوط التلقائي من خالل الضغط على زر "الهبوط‬ .‫• تعرفوا بأنفسكم على التحكم لتعتادوا عليه‬ ‫التلقائي".
  • Página 120 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫املشكلة: املسيطر ال يشتغل‬ .“OFF” ‫ في وضع‬ON/OFF ‫السبب: زر أو مفتاح القدرة‬ .“ON” ‫ في وضع‬ON/OFF ‫اإلصالح: حرك مفتاح القدرة‬ .‫السبب: مت وضع البطاريات بشكل خاطئ‬ .‫اإلصالح: افحص للتأكد عما إذا كان وضع البطاريات صحيح ً ا‬ .‫السبب: ال...
  • Página 122 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH NORWAY / FINLAND / ICELAND FW Cave Ltd. Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Tactic Games OY 15 Old North Road 5412 Puch / Salzburg ·...

Tabla de contenido