Página 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou.
Página 2
3,7V 380 mAh 1,41 Wh LiPo 2x 1.5 V Mignon AA batteries 2x Accus 1, 5 V mignon AA 2x Pilas de 1,5 V Mignon AA LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo 2x 1.5 V Mignon AA batteries...
Página 3
LED LIGHT LOOPING ON – OFF PICT0000.jpg MOVI0000.avi 9 10 11 12 ‒ ‒ AUTO 1,5 m START AUTO 2,4m ‒ ‒...
Página 4
13 a ‒ START ‒ 13 b 13 d HEADLESS MODE 13 e ‒ ‒ MOVI0000.avi AUTO PICT0000.jpg 1,5 m AUTO...
Sehr geehrter Kunde dass der an den Kunden gelieferte Carrera Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Pro- Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dukt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei dem heutigen Stand der Technik gefertigt wur- Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von de.
DEUTSCH Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die das Spielzeug wie angewiesen montiert ist. Die Montage muss unter der Aufsicht gesetzliche Gewährleistungspflicht des Ver- eines Erwachsenen erfolgen. käufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständ- ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder un- liche Garantie nicht eingeschränkt wird.
Página 8
DEUTSCH • Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwa- Warnhinweise müssen deshalb genauestens chen Controller-Batterien. befolgt werden. Bei falscher Handhabung • Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beach- Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass ten Sie immer die Herstellerangaben, wenn genügend Platz zur Verfügung steht.
DEUTSCH gang einhalten. Laden Sie den Akku von men dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Akkus kann zu einem Defekt führen.
Página 10
Computer verbunden ist. Wenn Controller Sie einen Quadrocopter mit leerem Akku anstecken leuchtet die LED am USB-La- Der Carrera RC Quadrocopter und der dekabel nicht mehr auf auf und zeigt an, Controller binden sich bei jeder Inbetrieb- dass der Quadrocopter Akku geladen wird.
Página 11
DEUTSCH Nur für den häuslichen Gebrauch (Haus 5. Akku-Kabel und Garten). Zwischen dem Controller und 6. Quadrocopter-Verbindungsstecker dem Quadrocopter dürfen sich keine Ge- 7. SD-Kartenslot genstände wie z.B. Säulen oder Personen 8. Video-LED befinden. Funktionsübersicht des Controllers Checkliste für die Flugvorbereitung 1.
Página 12
DEUTSCH • Hinweis! Bitte führen Sie vor jedem Flug Um den Quadrocopter nach vorne oder unbedingt das Auto-Trimmen durch! hinten zu fliegen bewegen Sie den rechten • „Start-Rotors“ Button drücken Hebel vorsichtig nach vorn bzw. hinten. • Überprüfen Sie die Steuerung. •...
Página 13
DEUTSCH Abspielen der Videos/Ansehen der Fotos: Drücken Sie den „Headless-Mode-Button“ Stecken Sie die Micro-SD-Karte in den USB so ertönt ein Signalton solange Sie sich im Headless-Mode befinden. Zum deak- Adapter und verbinden Sie diesen mit einem tiveren des Headless-Modes erneut den Computer.
Página 14
DEUTSCH Trimmen des Quadrocopters Quadrocopter nach rechts dreht, drücken Sie den Trimmer für Kreisdrehung schritt- Auto-Trimmen weise nach links. 1. Platzieren Sie den Quadrocopter auf einer waagerechten Fläche. Wechsel der Rotorblätter 2. Binden Sie den Quadrocopter mit dem Controller wie in „Bindung des Modells Verwenden Sie zum abziehen eines Ro- mit dem Controller“...
Ursache: Der Controller ist ggf. nicht richtig mit dem Empfänger im Quadrocopter gebunden. Dear customer Lösung: Bitte führen Sie den Bindevorgang Congratulation! You bought a Carrera RC wie unter „Checkliste für die Flugvorberei- Quadrocopter which has been manufactured tung“ beschrieben durch.
ENGLISH to the endconsumer (hereinafter referred to as circumstances (including the submittal of the “customer”) that the Carrera RC-model-Quad- original proof of purchase also in case of re- rocopter (hereinafter referred to as “product”) sale) for any future owner of the product.
Página 17
ENGLISH • Should the Quadrocopter come into con- use may result in severe injuries and/or dam- tact with any living thing or solid object, age to property. immediately return the gas control to zero, It has to be operated with care and caution and requires both mechanical and mental in other words the left-hand joystick must skills.
ENGLISH WARNING! is charging The charger unit and the USB cable may be • After a flight, the rechargeable battery has used by children eight (8) years and upwards to cool down to the ambient air temperature and by persons with with restricted physical, before charging it.
If you plug in a Quadrocopter with a dis- and remote control charged battery, the LED on the USB charg- The Carrera RC Quadrocopter and the ing cable no longer lights up, showing that the controller automatically link up renewed Quadrocopter battery is being charged.
Página 20
ENGLISH • Connect the battery in the model. 13. ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button • The LEDs on the quadrocopter now flash 14. Light (on/off) rhythmically. 15. Beginner/Advanced switch • Switch on the controller at the power (30%/60%/100%) switch.
Página 21
ENGLISH • Read and comply with the legal and safe- Flying the 4-channel Quadrocopter ty regulations governing the use of your NOTE! Take care particularly in the first Quadrocopters. few flights to move the lever on the con- • Slide the battery into the battery bay on the troller very gently and not over-hurriedly.
ENGLISH Beginner/Advanced switch WARNING! Be certain to fit the SD-card in the quadrocopter before connecting the 30% = beginner mode 13 c battery! Signal sounds once on switching over. Recording a video: 60% = medium mode Press the “Take video” button to begin video- The quadrocopter reacts more sensitively recording.
ENGLISH The motor will switch itself off as soon as When hovering and without you moving the the Quadrocopter is on the ground. lever for circling on the spot, if the quadrocop- ter rotates to left or right, proceed as follows: Auto-Start &...
Chère cliente ! Cher client ! on the Quadrocopter. Félicitations pour l’achat de votre véhicule ra- Solution: Please carry out the binding pro- diocommandé Carrera RC fabriqué selon des cedure as described in “Checklist for flight critères récents des plus exigeants. Nous preparation“.
(y compris la les clauses suivantes que le modèle réduit Qua- présentation du bon d’achat original aussi en drocopter Carrera RC livré au client (ci-après cas de revente) pour chaque propriétaire ulté- désigné «Produit») sera exempt de vices de ma- rieur, futur du produit.
Página 26
FRANÇAIS ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants • Ne pas laisser si possible voler la maquette en de moins de 12 ans. pleine route ou dans des lieux publics afin de Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé ne blesser ni de mettre personne en danger.
Página 27
FRANÇAIS Prescriptions d’élimination de vieux appa- jouet avant de les recharger. Il est interdit de reils électriques et électroniques selon la ré- court-circuiter les bornes de raccordement. glementation WEEE (Déchets d’équipements Servez-vous exclusivement du type de pile ou électriques et électroniques provenant des d’accumulateur recommandé...
Página 28
FRANÇAIS (environ tous les 2 à 3 mois). La non-ob- chargeurs et les blocs d’alimentation en servation de l’utilisation mentionnée court-circuit. précédemment peut provoquer une dété- Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le rioration de l’accu. Quadrocopter avec le câble USB de charge- •...
Página 29
Si des pro- 9. Bouton looping blèmes de communication entre le Quadro- 10. Headless Mode copter Carrera RC et le contrôleur ont lieu 11. Bouton Start Rotors au début, réalisez une nouvelle liaison. (Démarrer les rotors) 12.
Página 30
FRANÇAIS périmentés sont également capables de • Laissez au Quadrocopter un peu de temps faire voler le Quadrocopter dans des pour que le système soit correctement pièces fermées relativement petites. initialisé et prêt à l’emploi. Les LED du Mais pour vos premiers vols, nous re- Quadrocopter clignotent désormais en commandons une taille minimale de la permanence.
Página 31
FRANÇAIS Interrupteur Beginner/Advanced +/- Gaz (Haut/Bas) Pour démarrer ou pour voler à plus haute ATTENTION ! altitude, poussez avec précaution le levier 100% RÉSERVÉ AUX PILOTES EXPÉRI- des gaz de gauche vers l’avant. Pour at- MENTÉS ! terrir ou pour voler à plus basse altitude, 30% = mode débutant 13 c poussez avec précaution le levier des gaz...
Página 32
FRANÇAIS personnes se trouvant dans des logements au format JPG, un format standard pour les tiers ou également, par exemple, la prise de photos. Si vous effacez le dossier «Video» ou vue par-dessus des haies opaques dans des «Photo» par erreur, celui-ci sera à nouveau jardins sont également punissables.
FRANÇAIS 3. Poussez simultanément la manette des Changement des pales de rotor gaz et le levier permettant d’avancer et de Pour retirer une pale de rotor, utilisez un reculer dans le coin inférieur droit. La LED objet fin et lisse. Assurez-vous de retirer la du Quadrocopter clignote brièvement, pale de rotor avec précaution et verticale- puis s’allume en continu.
Página 34
Estimado cliente Cause: Le bouton « Start Rotors » du Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esfor- contrôleur n’a pas été déclenché.
ESPAŃOL ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencias! El cargador o el cable de carga USB pueden ser utilizados por niños a partir de los ocho (8) años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o ¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores cognitivas limitadas o con falta de experiencia/conocimiento, si se les supervisa o de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir.
Quadrocopter • Conecte el controlador en el interruptor ON/OFF. Es indispensable que com- de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. pruebe el interruptor Beginner-Advanced ( ). Empuje el joystick izquierdo, •...
ESPAŃOL Control automático de la altura Para hacer volar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha, mueva la pa- lanca derecha con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha. Al soltar el joystick izquierdo durante el vuelo, el Quadrocopter mantendrá Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o hacia atrás, mueva la palan- automáticamente la altitud actual de vuelo.
ESPAŃOL ITALIANO Solución de averías Gentile cliente Avería: El controlador no funciona. Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter RC Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costan- Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está en “OFF”. temente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di Solución: Coloque el interruptor de encendido ON/OFF en “ON”.
ITALIANO re tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Per informazio- AVVERTENZA! ni ed eventuali domande conservare la confezione, l’indirizzo e le istruzioni Il caricabatterie e il cavo di carica USB possono essere usati da bambini a partire da per l’uso per consultazioni successive.
• AVVERTENZA! Immediatamente dopo l’accensione, mettere il Quadrocopter su una superficie piana orizzontale. Il sistema giroscopico si allinea auto- Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad maticamente. ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione •...
ITALIANO Funzione looping Auto-Start & Fly to 1.5m AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI! Premere il pulsante “Auto-Start & Fly to 1.5m” sul controller per avviare i mo- tori e volare in modalità automatica a 1,5 m d’altezza. Durante la fase di avvio, Se si preme il “Looping Button”, risuona 5 volte un segnale acustico.
Geachte klant, Causa: Le pale del rotore girano troppo lentamente. Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die Rimedio: Spingere la leva dell’acceleratore verso l’alto. volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds Causa: La potenza dell’accumulatore è...
NEDERLANDS dit speelgoed aan het kind overhandigt. Bewaar de verpakking, het adres en de Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van de lader en het aansluitsnoer handleiding voor latere raadpleging bij eventuele vragen of benodigde informatie. Laat de accu tijdens het laden nooit onbeheerd achter. worden gehouden.
Página 44
RC Quadrocopter en de controller zijn af fabriek gebonden. dus, helemaal naar boven en weer naar beneden. Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen de Carrera RC • Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem correct geïnitialiseerd Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding uit te voeren.
NEDERLANDS 60% = Medium-modus Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de besturings- hendel naar rechts of links, toch naar links of rechts vliegt, dient u als volgt te De Quadrocopter reageert gevoeliger dan in de 30%-modus. werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of langzaam naar links be- Het signaal weerklinkt twee keer bij het omschakelen.
(doravante denominado „cliente“) que, nos termos das obstáculos) e sempre com contacto visual direto. disposições abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante denominado Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma „produto“) estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um prazo de dois a não pôr em perigo a si mesmo nem a outras pessoas ou a danificar os...
Página 47
Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam mínimos, a pilha estabelecer a interligação.
Página 48
PORTUGUĘS Escolha da área de voo Ligar os rotores / motores Quando você estiver apto para o primeiro voo, deveria escolher uma Pressione o botão “Start Rotors” (ligar os rotores) no comando para pôr 13 a sala fechada, sem a presença de pessoas nem de obstáculos, e o maior os motores a trabalhar.
PORTUGUĘS Auto Landing Soluções de problemas Pressionando o botão “Auto Landing” (aterragem automática), você pode Problema: O comando não funciona. atuar a função de aterragem automática a qualquer momento. Nessa função, Causa: O interruptor ON/OFF está em „OFF“. a velocidade de rotação reduz lentamente. Durante o processo de pouso, Solução: Colocar o interruptor ON/OFF em „ON“.
Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en an- svarig person. Flygning med helikoptern kräver viss övning. Barn måste läras upp Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som är tillverkad under direkt överinseende av en vuxen person. Före den första användningen: enligt senaste tekniska rön.
Página 51
Om det uppstår problem med kommunikationen i början urladda ett batteri som redan har utvidgats eller missformats finns risk för brand! mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sam- Även vid mindre missformning eller utvidgning måste batteriet tas ur drift.
Página 52
SVENSKA Checklista inför flygningen Headless Mode Denna checklista ersätter inte innehållet i denna bruksanvisning. Även om den kan Headless Mode hjälper nybörjare att lära sig flyga. Oavsett i vilken rikt- 13 d användas som snabbintroduktion rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna ning man vrider Quadrocopter så...
Om Quadrocopter vrider sig av sig själv snabbt eller långsamt åt vänster runt sin egen axel, Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uu- trycker man på den undre vänstra trimmen för cirkelrörelse stegvis åt höger.
Página 54
SUOMI VAROITUS! Ei sovellu alle 12-vuotiaille! • Kun akku ladataan lennon jälkeen, sen on jäähdyttävä ensin ympäristön lämpö- Tämä tuote ei ole tarkoitettu lasten käyttöön ilman huoltajan valvontaa. Helikopterin tilaan. ohjaukseen tarvitaan jonkin verran harjoittelua. Lapsien on opeteltava se aikuisen •...
Página 55
• Odota hetki, kunnes Quadrocopterin järjestelmä on alustettu oikein ja se on valmis käyttöön. Quadrocopterin LED-valot vilkkuvat nyt keskeytyksettä. Ohjaimen ledi Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otetta- palaa nyt keskeytyksettä. essa automaattisesti uudelleen. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedonvaihdossa •...
Página 56
SUOMI Video- ja valokuvaustoiminto Jos Quadrocopter leijuessaan ilmassa paikallaan alkaa pyöriä vasemmalle tai oikealle, vaikka ympyrässä pyörimisen vipua ei ole liikutettu, toimi seuraavasti: VAROITUS! Jos Quadrocopter pyörii itsestään nopeasti tai hitaasti oman akselinsa ympäri Asennetulla kameralla otetut kuvat ja videot voivat loukata muiden kuvaoikeuksia vasemmalle, paina ympyrässä...
(poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że do- szkód) i wyłącznie przy bezpośredniej widoczności starczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“) Jako użytkownicy produktu ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzialność będzie pozbawiony wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie dwóch lat od za bezpieczne użytkowanie w taki sposób, aby nie stwarzać...
Página 58
Nawet przy nieznacznym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator musi zostać usunięty. Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym • Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu. uruchomieniu. Gdyby na początku występowały problemy przy komunikacji •...
Página 59
POLSKI 10. Headless Mode +/- Gaz (do góry/na dół) 11. Przycisk startu wirników Do startu lub lotu na wyższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo 12. Przycisk Auto-Landing do przodu znajdującą się po lewej stronie dźwignię gazu. Do lądowania lub 13. Przycisk Auto-Start & Fly to 1.5m lotu na niższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo do tyłu znajdu- 14.
Página 60
POLSKI Odtwarzanie wideo/oglądanie zdjęć: Usuwanie problemów (usterek) Włóżcie Państwo kartę micro SB do adaptera USB i połączcie go Państwo z kom- puterem. W eksploratorze plików znajdą Państwo wymienny nośnik danych. Pliki Problem: Kontroler (pilot) nie działa. wideo np. „MOVI0000.avi“ znajdą Państwo na nośniku danych w katalogu „Wideo“. Przyczyna: Przycisk Power ON/OFF znajduje się...
(továbbiakban: „vevő “), nek oly módon kell történnie, hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulaj- hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadrocopter (továbbiakban: „termék“) dona ne szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek. a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az anyag- és feldolgozási hibáktól.
Página 62
• A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsékletre történő lehűlését. A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból össze- • Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt (USB kábel/vezérlő) használhatja. Jelen tud- kapcsolódnak. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC quadrocopter és nivalók figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az...
Página 63
SLOVENČINA MAGYAR A repülés előkészítésének ellenőrző listája 60% = közepes üzemmód A quadrocopter érzékenyebben reagál mint a 30%-os üzemmódban. Átváltás- Ez az ellenőrző lista nem helyettesíti a jelen használati utasítás tartalmát. Noha al- nál 2x hangjelzés szólal meg. kalmazható mint Quick-Start-Guide, nyomatékkal javasoljuk Önnek, hogy a folytatás 100% = Advanced üzemmód ->...
Ha a quadrocopter magától gyorsan vagy lassan bal oldalra mozog, lépésen- Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen ként nyomja jobbra a jobbra/balra döntést irányító jobb oldali alsó kiegyenlítőt.
Página 65
SLOVENŠČINA OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 12 let! • Uporabljajte lahko le pripadajoč LiPo polnilnik (USB kabel/ upravljalnik). Pri ne- Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbnika. Za upoštevanju teh navodil obstaja nevarnost požara in s tem grožnja zdravju in/ali upravljanje helikopterja je potrebna določena stopnja vaje.
Página 66
Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpostavita na upravljalniku zdaj stalno sveti. povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem • Po potrebi ponovite zgoraj navedene točke, če želite pilotirati več kvadrokopterjev in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite.
SLOVENŠČINA Video in foto funkcija Zamenjava lopatic rotorja OPOZORILO! Za snetje lopatice rotorja po potrebi uporabite ozek gladek predmet. Pazite na Prosim, da se zavedate, da slike ali video zapisi nastali s pomočjo vgrajene kamere to, lopatico rotorja povlečete previdno pravokotno navzgor in ob tem motor lahko predstavljajo kršitev osebnih pravic drugih! Oseba, ki je brez soglasnosti sne- spodaj stabilno držite.
Uschovejte tento návod k použití pro případnou pozdější potřebu. Upozornění Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl pro dospělé: Zkontrolujte, zda je hračka smontovaná podle návodu. Montáž...
Página 69
Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí požáru a tedy ohrožení zdraví a/nebo věcné škody. NIKDY nepoužívejte jinou nabíječku. Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu • Pokud se akumulátor při vybíjení nebo během nabíjení nafoukne nebo nějak automaticky propojí.
Página 70
ČESKY 100% = režim advanced -> 3D modus • Zkontrolujte obsah balení. • Akumulátorovou LiPo baterii nabíjejte podle popisu v oddíle „Nabíjení akumulá- Quadrocopter reaguje velice citlivě na pohyby řízení. Zvukový signál při přep- nutí zazní 3x. torové LiPo baterie“. •...
Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu do strany doleva, tisk- blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený něte spodní pravý trimr pro naklonění doprava/doleva krok za krokem směrem podľa súčasného stavu techniky.
SLOVENČINA na použitie si odložte, aby ste si ho mohli niekedy neskôr prečítať. Upozorne- a ostatné diely. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave. nie pre dospelých: Preverte, či je hračka zmontovaná podľa návodu. Montáž Hračka sa smie pripojiť iba na prístroje s triedou ochrany II. sa musí...
Página 73
). Posuňte ľavý joystick, teda plynovú páku celkom nahol a potom znovu nadol. Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádzky • Doprajte Quadrocopter trochu času, aby sa systém správne nainštaloval a bol automaticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komu- pripravený...
Página 74
SLOVENČINA Headless-Mode Keď Quadrocopter letí vo visení dopredu, resp. dozadu bez pohybu páčky určenej na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postupujte takto: Režim Headless-Mode pomáha začiatočníkom pri učení sa lietať. Nezá- 13 d Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly dopredu, visle od toho, akým smerom otočíte Quadrocopter, smer letu zodpovedá...
Ovaj proizvod nije namijenjen da ga koriste djeca bez nadzora odrasle osobe za- dužene za njihov odgoj. Za upravljanje helikopterom je potrebna izvjesna vježba. Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell- Quadrocoptera, koji je izrađen Djeca to moraju učiti pod izravnim nadzorom odrasle osobe. Prije prvew uporabe: prema današnjem stanju te-hnike.
Página 76
• Isključivo se smije koristiti odgovarajući Lipo punjač (USB kabel / upravljač). U slučaju nepoštivanja ovih uputa postoji opasnost od požara, a time i opasnost po Carrera RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom svakog zdravlje i/ili materijalne štete. NIKADA nemojte koristiti drugi punjač.
Página 77
HRVATSKI Funkcija video & slikanje • Na ON/OFF sklopki uključite upravljač. Obavezno provjerite sklopku za počet- nički-napredni modus ( ). Gurnite lijevi Joystick, znači polugu za gas, skroz POZOR! prema gore i ponovno dolje u nulti položaj. Uzmite molimo Vas u obzir, da slike ili video snimke napravljene sa ugrađenom ka- •...
Página 78
Kjære kunde, Za skidanje jednog lista rotora po potrebi koristite uski, glatki predmet. Pazite gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens na to, da list rotora oprezno okomito izvučete gore i pri tome motor odozdo tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre pro- stabilizirajte tako, da ga držite.
Página 79
NORSK OBS! Ikke egnet for barn under 12 år! eller materiell skade. Bruk ALDRI et annet ladeapparat. Dette produktet er ikke tiltenkt å brukes av barn, hvis ikke en foresatt har det under • Hvis akkumulatoren blåses opp eller misformes under utladning eller lading, så oppsyn.
Dersom det skulle oppstå problemer med kommunikasjonen • Gjenta nå ev. oven nevnte punkt, dersom du ønsker å fly flere Quadrocopter sam- mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så må du gjen- tidig. nomføre en ny binding.
Página 81
NORSK Video & foto funksjon Skifte rotorbladene OBS! Bruk ev. en smal, glatt gjenstand for å trekke av et rotorblad. Se til at rotorbla- Vær vennligst oppmerksom på at bilder eller videoer kan fra det monterte kameraet det trekkes forsiktig av loddrett oppover, og ved dette holdes motoren stabilt kan skade bilde- og personlighetsrettigheter! En person som filmes uten samtykke, fast nedenfra.
Der skal styres med forsigtighed og omtanke, dette kræver en del mekaniske og mentale evner. Vej- Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev pro- ledningen indeholder sikkerhedsinformationer og forskrifter samt informationer om duceret efter det aktuelle tekniske niveau.
Página 83
Synkronisering af model og styreenhed quadrocopterer samtidigt. • Henvisnings! Udfør i alle tilfælde funktion auto-trimmen inden enhver Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hver ibrugtag- flyvning! ning. Hvis der i starten er problemer med kommunikationen mellem Carrera • Tryk på ”Start-Rotors” knappen.
Página 84
DANSK styrebevægelser. Video optagelse: • Nu er quadrocopteren driftsklar. Videooptagelsen begynder når du trykker på „Take-video“ knappen til højrenahme. • Hvis quadrocopteren ikke reagerer, kan du prøve, at udføre den ovennævnte syn- Signallyd lyder 1x. For at stoppe optagelsen trykker du på knappen igen. Signallyd kronisering igen.
ölçüsünde müşteriye teslim edilen Løsning: Oplad akku’en (se kapitel „Opladning af akku“). Carrera RC model Quadrocopter (aşağıda ‘Ürün’ olarak tanımlanmaktadır) için satın alma tarihinden itibaren (Garanti müddeti) iki yıllık bir süre içinde malzeme ve işleme Problem: Quadrocopter mister uden synlig grund hastighed under flyvningen og hatalarının olmayacağını...
TÜRKÇE DIKKAT! 12 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir! LiPo akülerini kullanma ile ilgili yönergeler ve ikaz bilgileri Bu ürün, velilerinin gözetimi altında olmayan çocuklar tarafından kullanılmak için • Ekte bulunan 3,7 V 380 mAh / 1,41 Wh LiPo aküyü güvenli bir yerde ve yanıcı öngörülmemiştir.
Página 87
Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığında, bağlan- • Sistem programına ilk değerlerin düzgün bir şekilde verilebilmesi ve işletmeye ha- tı otomatik olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC Quadrocopter ve zır olabilmesi için Quadrocopter’e kısa bir süre tanıyınız. Quadrocopter’daki LED Controller arasında iletişim sorunu olacak olursa, o zaman lütfen yeni bir bağ-...
Página 88
TÜRKÇE Headless-mode Eğer Quadrocopter süzülme uçuşunda, İleri / Geri pedalı hareket ettirilmeden, öne veya geriye doğru uçacak olursa, lütfen aşağıda açıklandığı şekilde uygu- Headless Mod, yeni başlayanların uçmayı öğrenmesine yardımcı olur. 13 d layınız: Quadrocopter’ın yönünün ne tarafa çevrildiği fark etmeksizin, kumanda- Eğer Quadrocopter kendiliğinden hızlı...
Página 89
(ستسمىStadlbauer+Marketing+Vertrieb GmbH شركة شتادلباور للتسويق والتوزيع، ش.ذ.م.م .محاولة لعقها Carrera RC- الح ق ً ا "املنتج") تضمن للعميل األخير (سيسمى الح ق ً ا "العميل") وف ق ً ا للتعليمات الالحقة بأن .• ال تقم بعمل أي تغييرات أو تعديالت على الهليوكوبتر...
Página 90
.• افحص التحكم اتصال املوديل مع املسيطر .• تعرفوا بأنفسكم على التحكم لتعتادوا عليه الكوادكوبتر تلقائي ا ً عند كل تشغيل. إذا حصلتCarrera RC سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة 19 18 17 ، حتى ال تتحرك عند احلاجة كما هو مشروح فيQuadrocopter • قم مبوازنة...
Página 91
تطير نحو اليسار أو اليمني، قم بتحريك الذراع األمين بحذر نحوQuadrocopter جلعل الطائرة Auto-Start & Fly to 1.5m .اليسار أو اليمني قم بالضغط على زر "بدء تلقائي ا ً & الطيران حتى 1,5 م " على وحدة التحكم وذلك لبدء تشغيل ...
Página 92
DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH NORWAY / FINLAND / ICELAND FW Cave Ltd. Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Tactic Games OY 15 Old North Road 5412 Puch / Salzburg ·...