Carrera RC 370503018 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para 370503018:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC 370503018

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou.
  • Página 2 3,7V 1000 mAh 3,7 Wh LiPo 2x AAA LR03 batteries 2x Accus AAA LR03 2x Pilas de AAA LR03 red · rouge black · noir 3 pole · pôle 5 pole · pôle LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt...
  • Página 3 top side underside START LED LIGHT LOOPING 720 p 13 14 15 16 ‒ ‒ 1,5 m AUTO AUTO ‒ ‒...
  • Página 4 17 a START ‒ ‒ 17 b 17 d HEADLESS MODE 1 2 3 4 5 ‒...
  • Página 5 ‒ ‒ AUTO AUTO 1,5 m 0° Rotorblade Sideview angle of tilt...
  • Página 6: Garantiebedingungen

    Sehr geehrter Kunde dass der an den Kunden gelieferte Carrera Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Pro- Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dukt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei dem heutigen Stand der Technik gefertigt wur- Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von de.
  • Página 7: Konformitätserklärung

    DEUTSCH Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die Es muss mit Vorsicht und Umsicht gesteuert gesetzliche Gewährleistungspflicht des Ver- werden und erfordert einige mechanische käufers hingewiesen, dass nämlich diese und auch mentale Fähigkeiten. Die Anleitung Gewährleistungspflicht durch gegenständ- enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften liche Garantie nicht eingeschränkt wird.
  • Página 8 DEUTSCH • Nur bei guter Sicht und ruhigen Wetterbe- Entsorgung gebrauchter Batterien und elektri- dingungen betreiben. scher Altgeräte. Batterien und elektrische Alt- • Befolgen Sie genau die Anweisungen und geräte sollen bei den bekannten Sammelstel- Warnhinweise für dieses Produkt und für die len abgegeben werden.
  • Página 9: Lieferumfang

    DEUTSCH Befestigen der Landefüße und der offenen Bereich abseits brennbarer Materialien Kamera und beobachten Sie ihn mindestens 15 Minu- ten lang. Wenn Sie einen Akku, der sich be- Bitte befestigen Sie die 4 Landefüße mit reits aufgebläht oder verformt hat, weiter laden Hilfe des Schraubenziehers wie in der Ab- oder entladen, besteht Brandgefahr! Selbst bei bildung zu sehen auf der Unterseite des...
  • Página 10 Bindung des Modells mit dem Controller entladenen Akku (nicht tiefentladenen) wieder aufzuladen. Wenn der Akku voll ist, Der Carrera RC Quadrocopter und der leuchtet die LED-Anzeige am USB-Lade- Controller binden sich bei jeder Inbetrieb- kabel wieder grün auf. nahme automatisch neu. Sollte es am An-...
  • Página 11 DEUTSCH Boden sehr windig sein kann. Eine Nicht- • Nach ca. 5 1/2 Minuten schaltet sich der beachtung dieses Hinweises kann zum Controller aus. Zum erneuten Gebrauch Totalverlust des Quadrokopters führen. bitte den Bindevorgang wiederholen. Beschreibung des Quadrocopters Checkliste für die Flugvorbereitung 1.
  • Página 12 DEUTSCH LED am Controller leuchtet nun permanent. +/- Gas (Hoch/Runter) • Wiederholen Sie nun ggf. o.g. Punkte soll- Um zu starten oder höher zu Fliegen ten Sie weitere Quadrocopter gleichzeitig schieben die den Gashebel links vorsich- fliegen wollen. tig nach vorn. Um zu landen oder niedri- •...
  • Página 13 über die jeweils gültige Rechtslage. Verwenden der 3D-VR Brille (nicht 18 c enthalten) Verwenden der Carrera RC App Wir empfehlen Ihnen erst den sicheren 18 a Laden Sie sich im jeweiligen App-/bzw. Flug mit dem Quadrocopter zu lernen, be- Playstore die App mit dem Namen „Carre-...
  • Página 14 DEUTSCH dells mit dem Controller“ beschrieben. muss für Sie die Position des Quadro- 3. Schieben Sie gleichzeitig den Gashe- copters überwachen und ihnen helfen die bel und den Hebel für Vor-/Zurück in die Flugposition zu korrigieren um ggf. Unfälle rechte untere Ecke. Die LED am Quadro- zu vermeiden.
  • Página 15 DEUTSCH Problem: Quadrocopter startet nicht tig senkrecht nach oben abziehen und da- Ursache: „Start-Rotors“ Button am Controller bei den Motor von unten stabilisierend fest- halten. Befestigen Sie das Rotorblatt wieder nicht gedrückt. fest mit der Schraube am Quadrocopter. Lösung: Start „Start-Rotors“ Button am Con- QR-Code für Motor-Wechsel-System, troller drücken Ersatzteile und weitere Informationen.
  • Página 16: Guarantee Conditions

    (hereinafter referred to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quad- Dear customer rocopter (hereinafter referred to as “product”) Congratulation! You bought a Carrera RC delivered to the customer shall be free from Quadrocopter which has been manufactured defects in material or workmanship for two according to today´s state-of-the-art technolo-...
  • Página 17: Declaration Of Conformity

    ENGLISH WARNING: Do not fly near your face to circumstances (including the submittal of the avoid injuries. For use only outdoors – not original proof of purchase also in case of re- to be used indoors. Risk of eye injuries. sale) for any future owner of the product.
  • Página 18: Fcc Statement

    ENGLISH Important information concerning Lithium found the charger may only be used again Polymer rechargeable batteries after repair work has been completed. Lithium-Polymer (LiPo) rechargeable batter- The toy is only to be connected to Class II ies are significantly more sensitive than tradi- equipment bearing the following symbol.
  • Página 19: Contents Of Package

    ENGLISH • Always recharge the battery immediately Fixing the portable phone after use to prevent its becoming deep A portable phone can be fixed between discharged. Please make sure to allow a both sides of the controller. Press the but- pause of about 20 minutes between fin- ton in the middle of the controller for this ishing the flight and recharging the bat-...
  • Página 20: Inserting The Batteries In The Remote Control

    Quadrocopter battery is being charged. The USB charging cable The Carrera RC Quadrocopter and the and the charging socket on the Quadro- controller automatically link up renewed copter are designed to make incorrect con- with every operational start-up.
  • Página 21 ENGLISH 4. Forwards / backwards • Fit 2 AAA batteries in the controller, making right / left banking sure their polarity is correct. 5. Trimmer for right / left banking • Look for a suitable environment for flying. 6. Trimmer for forwards / backwards •...
  • Página 22 ENGLISH Looping function • Fly the model. • The LED lamps on the model start to flash WARNING! shortly before the battery is discharged. ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS! • Land the model. • Switch the model off at the ON/OFF switch 17 b If you press the “Looping Button”...
  • Página 23 18 a Load the application with the name of commit a criminal offence by doing so! ‚Carrera RC FPV‘ in the respective applica- Ensure that a 2nd person is standing next tion or play store. You can find the respec- to you whenever you fly the Quadrocoper tive QR code on the packaging.
  • Página 24: Changing The Rotor Blades

    ENGLISH Auto-Start & Fly to 1.5m When hovering and without you moving the lever for circling on the spot, if the quadrocop- Press the ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button on ter rotates to left or right, proceed as follows: the controller, in order to start the motors and If the quadrocopter rotates quickly or slowly automatically fly up to the altitude of about...
  • Página 25: Conditions De Garantie

    Félicitations pour l’achat de votre véhicule ra- on the Quadrocopter. diocommandé Carrera RC fabriqué selon des Solution: Please carry out the binding pro- critères récents des plus exigeants. Nous cedure as described in “Checklist for flight avons toujours pour ambition d’améliorer et de...
  • Página 26: Déclaration De Conformité

    Qua- cas de revente) pour chaque propriétaire ulté- drocopter Carrera RC livré au client (ci-après rieur, futur du produit. désigné «Produit») sera exempt de vices de ma- Déclaration de conformité...
  • Página 27 FRANÇAIS mettre immédiatement le levier d’accélé- plètement et compris ce mode d‘emploi avant ration en position zéro, c’est à dire que la la première mise en service. C‘est la seule ma- manette de gauche doit se trouver sur la nière d‘éviter les accidents accompagnés de butée inférieure ! blessures et de dommages.
  • Página 28 FRANÇAIS leront à leur recyclage aux termes des régle- 15 minutes. Si vous continuez à charger ou mentations en vigueur. décharger un accu qui a déjà gonflé ou s’est Il est strictement interdit d’utiliser des types déformé, il y a risque d’incendie. Même en différents de batteries ou des piles neuves présence d’une faible déformation ou gon- avec des piles usagées.
  • Página 29 FRANÇAIS Fixation des pieds d'atterrissage chargeurs et les blocs d’alimentation en et de la caméra court-circuit. Vous pouvez charger l’accu utilisé dans le Veuillez fixer les 4 pieds d'atterrissage à Quadrocopter avec le câble USB de charge- l'aide du tournevis sur la face inférieure du ment correspondant via un port USB: Quadrocopter comme indiqué...
  • Página 30 Si des pro- 10. Bouton Start Rotors blèmes de communication entre le Quadro- (Démarrer les rotors) copter Carrera RC et le contrôleur ont lieu 11. Bouton Auto Landing au début, réalisez une nouvelle liaison. (Atterrissage auto) 12.
  • Página 31 FRANÇAIS plus fort en altitude. Le non-respect de • Répétez la procédure ci-dessus si vous cette indication peut entraîner la perte désirez faire voler plusieurs Quadrocopter totale du Quadrocopter. simultanément. • Reliez votre smartphone avec le Quadro- Check-list pour la préparation du vol copter comme décrit dans le point ( jusqu'à...
  • Página 32 FRANÇAIS La fonction “Looping 3D” ne fonc- Si vous remarquez que le Quadrocopter se tionne que lorsque la caméra est dé- déplace vers l’avant ou sur le côté sans ac- branchée et démontée ! tionnement du levier de votre part, veuillez trimer le Quadrocopter comme indiqué...
  • Página 33 Un lecteur vidéo supplémentaire peut 18 a "Téléchargez l'application portant le nom s'avérer nécessaire. « Carrera RC FPV » dans l'AppStore ou le Playstore." Vous trouverez le code QR Utilisation des lunettes VR 3D (non in- 18 c correspondant sur l'emballage. Connectez...
  • Página 34 FRANÇAIS Contrôle automatique de l’altitude Si le Quadrocopter est en vol stationnaire et vole vers la gauche ou la droite sans Si vous lâchez la manette gauche pen- mouvement du levier d’inclinaison droite/ dant le vol, le Quadrocopter conserve au- gauche, respectez la procédure suivante : tomatiquement cette hauteur de vol.
  • Página 35: Solutions Aux Problèmes

    FRANÇAIS Problème: Le Quadrocopter ne monte pas. QR Code pour le système permettant de changer de moteur, pièces de re- Cause: Les pales du rotor bougent trop change et autres informations. lentement. Remède: Pousser la manette des gaz com- ATTENTION ! plètement vers le haut.
  • Página 36: Condiciones De Garantía

    Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, fabricante. que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constan- Esta garantía es válida en el alcance antes expuesto y bajo las condicio-...
  • Página 37 ESPAŃOL Empleo solo en exteriores, no en interiores. Información relevante sobre las baterías re- Riesgo de lesiones oculares. Despegar y vo- cargables de polímero de litio lar solamente en un terreno apropiado (espa- Las baterías recargables de polímero de litio cio abierto, sin obstáculos) y únicamente den- (LiPo) son mucho más sensibles que las ha- tro de área con contacto visual directo.
  • Página 38: Indicaciones De Manejo

    ESPAŃOL y el proceso de carga. Cargue la batería de debe repararse el cargador, antes de volverlo vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses). Si a poner en marcha. no se tienen en cuenta las instrucciones El juguete solo debe conectarse a un equipo de manejo de la batería indicadas antes, de la Clase II que tenga el siguiente símbolo.
  • Página 39: Montaje Del Soporte Para Tableta

    Si al principio hubiese algún problema en la comunica- Quadrocopter con la batería descargada, ción entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe el led del cable de carga USB se apaga, una nueva vinculación.
  • Página 40: Sinopsis De Las Funciones Del Controlador

    ESPAŃOL Sinopsis de las funciones • En caso necesario, repita los puntos indicados arriba si desea hacer volar más Quadrocopters simultáneamente. del controlador ) con el • Conecte su smartphone como se describe en el punto ( Quadrocopter hasta que vea la imagen en vivo de la cámara sobre la 1.
  • Página 41: Interruptor Beginner/Advanced (Principiante/Avanzado)

    18 a rante el proceso de despegue podrá influir en la dirección de vuelo en cación con el nombre ‘Carrera RC FPV’. Encontrará el respec- todo momento moviendo el joystick derecho. Al alcanzar la altura de tivo código QR en el envoltorio. Conecte su smartphone con el aprox.
  • Página 42: Cambio De Las Aspas

    ESPAŃOL Si el Quadrocopter en vuelo estacionario, sin mover la palanca para el avance/retroceso, vuela hacia delante o hacia atrás, proceda como sigue: Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia delante, presione por pasos el ajustador superior derecho para el avance/retroceso hacia abajo.
  • Página 43: Gentile Cliente

    ITALIANO Avería: El Quadrocopter pierde velocidad durante el vuelo sin motivo aparente y desciende. Gentile cliente Causa: La batería está casi agotada. Solución: Cargue la batería (véase el capítulo “Carga de la batería”). Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter RC Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica.
  • Página 44: Dichiarazione Di Conformità

    ITALIANO solo su terreni adatti (area libera, niente osta- Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate coli) e solo in contatto visivo diretto. L’utilizzo condizioni (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acqui- del drone è...
  • Página 45 ITALIANO Información relevante sobre las baterías AVVERTENZA! recargables de polímero de litio Le batterie ricaricabili devono essere caricati Las baterías recargables de polímero de litio solo da adulti. Non lasciare mai incustodito l’accumulato- (LiPo) son mucho más sensibles que las ha- re durante la carica.
  • Página 46: Contenuto Della Fornitura

    ITALIANO • Per evitare una cosiddetta scarica com- Montaggio del porta tablet pleta dell’accumulatore, ricaricarlo as- Se si desidera utilizzare un tablet con il controller, per motivi di sicu- solutamente dopo l’uso. Osservare una rezza si consiglia di montare il supporto fornito in dotazione. pausa di ca.
  • Página 47: Collegamento Del Modellino Con Il Controller

    Check-list per la preparazione del con il Controller volo Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automatica- mente ad ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero proble- Questa check-list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l’uso.
  • Página 48: Headless Mode

    Per far volare il Quadrocopter verso sinistra o destra, spostare con L"Scaricare l'App con il nome ""Carrera RC FPV"" dal relativo 18 a precauzione la leva destra a sinistra o a destra.
  • Página 49 ITALIANO Utilizzare gli occhiali 3D VR (non incluso) 18 c Se nel volo stazionario il Quadrocopter si gira verso sinistra o destra WPrima di utilizzare gli occhiali 3D si consiglia di imparare a far senza azionamento della leva per la rotazione, procedere come se- volare il Quadrocopter in modo sicuro! gue: Se il Quadrocopter gira a sinistra autonomamente in modo velo- ATTENZIONE! NON far volare MAI un Quadrocopter con gli oc-...
  • Página 50: Garantievoorwaarden

    Rimedio: Applicare/sostituire le pale del rotore come descritto in 28 29 Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadro- copter, die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen Problema: Collegamento Wifi/W-Lan impossibile.
  • Página 51 NEDERLANDS De roterende rotor niet aanraken. Let er bij- Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke ga- rantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garan- zonder op, dat uw handen NIET in de omge- tieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen ving van de rotorbladen komen! wordt.
  • Página 52 NEDERLANDS WAARSCHUWING! • Er bestaat gevaar voor zware letsels tot zelfs de dood, indien u delen van uw model Accu's mogen uitsluitend door volwassenen in uw mond steekt of er aan likt. worden opgeladen. • Breng aan de Quadrocopter geen enkele Laat de accu tijdens het laden nooit onbe- aanpassing of verandering aan.
  • Página 53: Inhoud Van De Levering

    NEDERLANDS • Laad de accu na gebruik absoluut weer Montage van de tablethouder op, om een zogenaamde diepteontlading Indien u een tablet in uw controller wilt gebruiken, raden wij u om van de accu te vermijden. Neem daarbij in veiligheidsredenen aan de bijgevoegde houder te monteren. acht, dat u een pauze van ongeveer 20 mi- Klik de houder in het midden op de achterzijde van de controller nuten tussen de vlucht en het laadproces...
  • Página 54 Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze gebruiksaan- De Carrera RC quadrocopter en de besturing koppelen zich bij elke wijzing. Hoewel hij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u ingebruikname automatisch opnieuw. RC Quadrocopter en de con- ten zeerste eerst aan om eerst deze gebruiksaanwijzing volledig te lezen, troller zijn af fabriek gebonden.
  • Página 55 ) beschreven. rechtspositie. +/- gas (omhoog/omlaag) Gebruik van de app Carrera RC Om te starten of hoger te vliegen, duwt u de linker gashendel voor- zichtig naar voren. Om te landen of lager te vliegen, trekt u de linker Download in de App of Play Store de app met de naam ‘Carre- gashendel voorzichtig naar achteren.
  • Página 56 NEDERLANDS PORTUGUĘS ken en u de vliegpositie indien nodig helpen corrigeren, om onge- lukken te voorkomen. Gebruik voor het aftrekken van een rotorblad eventueel een smal, Houd er rekening mee dat u slechts een beperkt gezichtsveld hebt! glad voorwerp. Trek het rotorblad voorzichtig verticaal naar boven af en houd hierbij de motor onderaan stabiliserend vast.
  • Página 57: Condições De Garantia

    Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Esta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empe- pré-condições acima citadas (inclusive a apresentação da fatura/talão nho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos...
  • Página 58 PORTUGUĘS Informações importantes sobre pilhas de proximidade das pás do rotor! AVISO: Não deixe o Quadro copter voar na lítio polímero proximidade do seu rosto para evitar le- As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sen- sões. Utilizar no exterior – não utilizar em síveis que as pilhas alcalinas convencionais interiores.
  • Página 59: Instruções De Operação

    PORTUGUĘS O brinquedo deve ser ligado unicamente a influência direta dos raios solares. Se a pi- aparelhos da classe de proteção II. lha for exposta ao calor num veículo, pode danificar-se ou incendiar-se. Diretivas e advertências relativas à utiliza- ção de pilhas LiPo Nota: aquando de tensão/ potência baixa da •...
  • Página 60: Modo De Carregar A Pilha Lipo

    Se, no início, surgirem problemas de comunicação entre o Quadrocopter carga USB acende-se em verde o que Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação. assinala que a unidade de carga está de- • Ligue a pilha na miniatura.
  • Página 61: Pilotar O Quadrocopter De 4 Canais

    PORTUGUĘS 8. Botão looping • Proceda à pilotagem da miniatura. 9. Modo headless • As luzes LED da miniatura começam a piscar pouco antes da pilha 10. Botão Start Rotors (ligar os rotores) estar vazia. 11. Botão de aterragem automática •...
  • Página 62: Modo Headless

    Informe-se sobre a respetiva situação jurídica. copter mantém-na automaticamente. Utilização da Carrera RC App Equilibração do Quadrocopter Baixe a App com o nome "Carrera RC FPV" na respetiva loja 18 a Equilibração automática Appstore ou Playstore. Você encontra o respetivo QR Code na 1.
  • Página 63: Soluções De Problemas

    Bästa kund reposição e informações adicionais. AVISO! Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som Preste atenção necessariamente à marcação e à cor bem como ao är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter ângulo de inclinação das pás do rotor! att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid...
  • Página 64: Försäkran Om Överensstämmelse

    SVENSKA ett lämpligt område (fria ytor, inga hinder) Garantin gäller i den nämnda omfattningen och under de nämnda förut- sättningarna (inkl. uppvisande av originalköpdokumentet även i händelse och endast inom direkt synhåll. av vidareförsäljning) för varje efterföljande, framtida ägare av produkten. Du, som användare av produkten, har an- Försäkran om överensstämmelse svar för en säker användning, så...
  • Página 65 SVENSKA Vid felaktig användning av LiPo-batterier rå- • Endast tillhörande LiPo-laddare (USB-ka- der brandfara. Följ alltid tillverkarens uppgif- bel/kontroll) får användas. Om detta villkor ter om avfallshantering av LiPo-batterier. inte uppfylls finns risk för brand och därmed äventyrande av hälsan och/eller egendom. Avfallshanteringsbestämmer för elektriska Använd ALDRIG andra laddare.
  • Página 66 USB-laddningskabel i tiskt vid varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommu- en USB-port: nikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sammankoppling. Laddning via dator: • Anslut batteriet i modellen.
  • Página 67 SVENSKA • Kontrollera styrningen. 4. LED-lampor • Gör Dig förtrogen med styrningen. 5. Videokamera • Trimma ev. Quadrocopter så som beskrivs under 24 25 26 6. Batterifack så att Quadrocopter inte längre flyttar sig från sin position utan styrrörelser i svävflykt. •...
  • Página 68 Användning av Carrera RC-appen koppling av modellen och kontrollen”. 3. Skjut gasspaken samtidigt med fram-/back-spaken till det Ladda hem appen med namnet "Carrera RC FPV" från din 18 a högre nedre hörnet. LED på Quadrocopter blinkar till snabbt app- resp. Playstore. QR-koden återfinns på förpackningen.
  • Página 69: Hyvä Asiakas

    Felsökningsguide Hyvä asiakas Fel: Kontrollen fungerar inte. Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on Orsak: ON/OFF-knappen står på “OFF”. valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja pa- Åtgärd: Ställ ON/OFF-knappen till “ON”. rannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja Orsak: Batterierna har satts i fel.
  • Página 70: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SUOMI • Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen Vaatimustenmukaisuusvakuutus heikoilla paristoilla. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja • Vältä alueita, joissa on paljon liikennettä tai sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: elämää. Varmista aina, että käytössä on tar- Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä...
  • Página 71 SUOMI WEEE:n mukaiset sähkö- ja elektroniikka- • Jos akku pullistuu tai muuttaa muotoaan laitteiden hävitysohjeet purkauksen tai latauksen aikana, lopeta la- Tässä kuvattu yliviivatun jäteas- taus tai purkaus välittömästi. Ota akku pois tian merkki kertoo siitä, että tyhjiä niin nopeasti ja varovasti kuin mahdollista paristoja, akkuja, nappiparistoja, ja laita se turvalliseen, avoimeen paikkaan latureita, laiteparistoja, käytettyjä...
  • Página 72 Akkujen latauksen saavat tehdä vain aikuiset. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyt- töön otettaessa automaattisesti uudelleen. Jos alussa ilmenee on- Voit ladata Quadrocopterissa olevan akun siihen gelmia tiedonvaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen kuuluvalla USB-latausjohdolla USB-portista: välillä, suorita yhdistäminen uudelleen.
  • Página 73 SUOMI Ohjaimen toiminnot • Säädä Quadrocopteria tarvittaessa kuten kohdissa 24 25 26 on kuvattu niin, ettei Quadrocopter enää liitolennossa liiku paikal- taan ilman ohjausliikkeitä. 1. Virtakytkin (ON / OFF) • Quadrocopter on nyt valmis käyttöön. 2. Valvonta-ledi • Jos Quadrocopter ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu yhdistämi- 3.
  • Página 74 Carrera RC App -sovelluksen käyttö maattisesti tämän korkeuden. L"Lataa kyseeseen tulevasta App- tai Playstore -verkkokau- 18 a Quadrocopterin säätäminen pasta sovellus, jonka nimi on "Carrera RC FPV". QR-koodin löydät pakkauksesta. Yhdistä älypuhelimesi Quadrocopterin Auto-säätö W-LAN-yhteyteen. Etsi W-LAN-yhteyttä nimellä ”Carrera_RC_ 1. Aseta Quadrocopter vaakasuoralle pinnalle.
  • Página 75: Szanowny Kliencie

    Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (poniżej zwana „producen- tem“) gwarantuje odbiorcy (poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych Syy: Roottorin siivet asennettu väärään järjestykseen tai vaurioitu- uregulowań, że dostarczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter neet. (poniżej zwany „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub Ratkaisu: Aseta/vaihda roottorin siivet kuten kohdissa 28 29 produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji).
  • Página 76: Deklaracja Zgodności

    POLSKI czy. Ręce, włosy, luźne elementy garderoby i • produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie lub innych dzia- łaniach podjętych przez nie autoryzowane przez producenta warsztaty inne przedmioty jak długopisy i śrubokręty mu- naprawcze, szą znajdować się w bezpiecznej odległości od •...
  • Página 77 POLSKI • Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić Nie wolno stosować jednocześnie różnych ty- elektronikę. pów baterii, ani łączyć baterii nowych z bate- • Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń riami już używanymi. Zużyte baterie należy ciała, a nawet śmierci, w przypadku, gdy Pań- usunąć...
  • Página 78: Zakres Dostawy

    POLSKI Przymocowanie płóz do lądowania go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W i kamery przypadku dalszego ładowania lub rozładowy- wania już wzdętego lub zdeformowanego aku- Przymocujcie Państwo 4 płozy do lądowania przy pomocy śru- mulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu bokrętu zgodnie z ilustracją na spodzie quadrokoptera. pożaru! Nawet przy nieznacznym zdeformo- Umieśćcie Państwo kamerę...
  • Página 79 Połączenie modelu z pilotem obsługi do ładowania z komputerem. Jeśli Quad- rocopter z wyładowanym akumulatorem Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po zostanie podłączony, na kablu USB nie ponownym uruchomieniu. Gdyby na początku występowały proble- my przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilo- zapala się...
  • Página 80: Headless-Mode

    POLSKI Lista kontrolna do przygotowania +/- Gaz (do góry/na dół) do lotu Do startu lub lotu na wyższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo do przodu znajdującą się po lewej stronie dźwignię gazu. Niniejsza lista kontrolna nie zastępuje treści instrukcji obsługi. Choć moż- Do lądowania lub lotu na niższych wysokościach ostrożnie przesuń- na ją...
  • Página 81 Używanie Carrera RC App Auto-Start & Fly to 1.5m Wczytajcie Państwo aplikację "Carrera RC FPV" z App-/lub 18 a Naciśnijcie Państwo przycisk „ Auto-Start & Fly to 1.5m” znajdujący Playstore. Każdorazowy kod QR znajdą Państwo na opakowa- się...
  • Página 82 POLSKI MAGYAR Problem: Quadrokopter kręci się tylko wokół własnej osi lub QR-Code dla systemu wymiany silnika, części zamiennych i przy starcie wywraca się podwoziem do góry. dalszych informacji. Przyczyna: Nieprawidłowo przyporządkowane lub uszkodzone wirniki. OSTRZEŻENIE! Sposób Bezwarunkowo należy zwracać uwagę na oznakowanie i kolor, jak usunięcia usterki: Wirniki montować/wymieniać...
  • Página 83: Garanciális Feltételek

    A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban: „gyártó“) a lenti együtt olvassa el ezt a használati utasítást. rendelkezéseknek megfeleően garantálja a végfelhasználónak (továbbiak- ban: „vevő “), hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadrocopter Szakszerűtlen használat esetén súlyos sérü- (továbbiakban: „termék“) a vásárlástól számított két éven belül (garanciális lések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek.
  • Página 84 MAGYAR FIGYELMEZTETÉS: A sérülések elkerülése Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a érdekében ne engedje a quadrocoptert arca quadrocopter-modellt hiánytalanul, új és közelében repülni. Használata csak külte- használatlan állapotban azonnal adja vissza rekben megengedett – belterekben nem. a kereskedőnek. Szemsérülések kockázata.
  • Página 85 MAGYAR vagy egyenértékű típus használható. • Az akku szállításához és átmeneti tárolá- A töltő rendszeres használata esetén elle- sához a hőmérsékletnek 5-50°C között kell nőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fe- lennie. Lehetőség szerint ne tárolja az ak- deleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő kut vagy a modellt autóban vagy közvetlen csak javítás után helyezhető...
  • Página 86 A modell összekapcsolása a dellből. vezérlővel • Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzeme- számítógép USB-portjára. Az USB-töltő- léskor újból összekapcsolódnak. Ha kezdetben problémák adódná- kábelen lévő LED zölden világítani kezd, nak a Carrera RC quadrocopter és a vezérlő közötti kommunikáció...
  • Página 87 MAGYAR Repülés a 4-csatornás 11. Auto landing gomb 12. Auto indítás és repülés 1,5 m-ig gomb quadrocopterrel 13. "LED lámpák BE/KI" gomb 14. Beginner/Advanced kapcsoló (30%/60%/100%) TUDNIVALÓ! 15. Állítható táblagéptartó – A vezérlő szélességének beállításra Az első repülési kísérleteknél különösen ügyeljen arra, hogy a vezér- szolgáló...
  • Página 88 Amint elérte az 1,5 m-es magasságot, a quadrocopter automatikusan tart- ja a magasságot. Az adott Appstore- vagy playstore-ban töltse le a „Carrera RC 18 a FPV“ nevű alkalmazást. A mindenkori QR kódot a csomagolá- son találja meg.
  • Página 89: Garancijski Pogoji

    Megoldás: Az akkut fel kell tölteni (lásd „Az akku feltöltése“ fejezetet). končni stranki (v nadaljevanju »stranka«) v skladu s sledečimi določbami jamči, da bo stranki dobavljen Carrera RC model kvadrokopterja (v na- daljevanju »izdelek«) dve leti od datuma nakupa (garancijski rok) brez Probléma: A quadrocopter már csak egy helyben forog vagy indulásnál...
  • Página 90: Izjava O Skladnosti

    SLOVENŠČINA • Vašega modela nikoli ne uporabljajte s sla- Izjava o skladnosti bimi baterijami upravljalnika. S tem Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. izjavlja, da je ta mo- • Izognite se prometnim in živahnim območ- del vključno z upravljalnikom v skladu s temeljnimi zahtevami naslednjih jem.
  • Página 91: Vsebina Pakiranja

    SLOVENŠČINA Določbe za odstranjevanje električnih in terialne škode. NIKOLI ne uporabljajte dru- elektronskih naprav po WEEE gega polnilnika. Tukaj upodobljen simbol prečr- • V primeru, da se baterija med postopkom tanih smetnjakov Vas opozarja praznjenja ali polnjenja napihne ali preobli- na to, da prazne baterije, aku- kuje, takoj prekinite polnjenje ali praznjenje.
  • Página 92 USB preko vhoda USB: Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpo- stavita povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kva- Polnjenje preko računalnika: drokopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite.
  • Página 93 SLOVENŠČINA Pregled funkcij upravljlanika 24 25 26 , tako da se kvadrokoper pri lebdenju brez krmilnih ukazov več ne premakne z mesta. • Kvadrokopter je zdaj pripravljen na uporabo. 1. Stikalo za vklop/izklop (ON / OFF) • V kolikor kvadrokopter ne kaže znakov delovanja, potem ponovno po- 2.
  • Página 94 LV ustrezni aplikaciji oz. trgovini z igrami si prenesite aplikacijo 18 a 1. Postavite kvadrokopter na vodoravno površino. z imenom „Carrera RC FPV“. Ustrezno kodo QR najdete na 2. Povežite kvadrokopter s krmilnikom na način, ki je opisan v embalaži. Pametni telefon povežite z brezžičnim omrežjem vašega poglavju »Vezava modela s helikopterjem«.
  • Página 95: Odpravljanje Težav

    Rešitev: Napolnite baterijo (glej poglavje »Polnjenje baterije «). garantuje podle následujících ustanovení konečnému zákazníkovi (dále pouze „zákazník“), že model Quadrocopteru Carrera RC (dále pouze „výro- bek“) bude během následujících dvou let od data zakoupení (záruční lhůta) Težava: Kvadrokopter se vrti le še v krogu ali se ob vzletu prevrne.
  • Página 96: Prohlášení O Shodě

    ČESKY • Nikdy model nepoužívejte, když jsou baterie Prohlášení o shodě ovladače slabé. Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tímto prohlašuje, že tento model • Vyhýbejte se používání ve frekventovaných včetně ovladače je v souladu se základními požadavky následujících prostorách, kde je velmi čilý ruch. Dbejte vždy směrnic ES: 2009/48 a 2004/108/ES o elektromagnetické...
  • Página 97 ČESKY Předpisy pro likvidaci starých elektric- ovladač). Při nedodržení těchto pokynů hro- kých a elektronických zařízení dle WEEE zí nebezpečí požáru a tedy ohrožení zdraví Symbol přeškrtnutých popelnic a/nebo věcné škody. NIKDY nepoužívejte na tomto obrázku má upozornit jinou nabíječku. na to, že prázdné...
  • Página 98: Rozsah Dodávky

    ČESKY Nabíjení na počítači: Pokyny pro obsluhu • Před nabíjením vyjměte akumulátoro- Rozsah dodávky vou baterii z modelu. • Připojte nabíjecí USB kabel na USB port 1 x Quadrocopter 1 x Upravitelný ovladač počítače. LED na nabíjecím USB kabelu 1 x USB nabíjecí kabel se rozsvítí...
  • Página 99 Propojení modelu s ovladačem Tento kontrolní seznam nenahrazuje obsah tohoto návodu k obsluze. Ačkoli Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do cho- ho lze použít jako průvodce pro rychlý start, doporučujeme důrazně, abyste du znovu automaticky propojí. Pokud by na začátku existovaly něja- ké...
  • Página 100 V příslušném App Storu resp. Playstoru si stáhněte aplikaci s 18 a názvem „Carrera RC FPV“. Příslušný QR kód najdete na zadní Pro let Quadrocopteru dopředu nebo dozadu pohybujte opatrně straně obalu. Spojte svůj smartphone s bezdrátovou sítí vašeho pravou páčkou dopředu resp.
  • Página 101: Výměna Listů Rotoru

    ČESKY SLOVENČINA Vyvážení Quadrocopteru Problém: Quadrocopter nestartuje. Příčina: Není stisknuto tlačítko „Start-Rotors“ (startování rotorů) na Automatické nastavení ovladači. 1. Postavte Quadrocopter na vodorovnou plochu. Řešení: Stiskněte tlačítko „Start-Rotors“ (startování rotorů) na ovladači. 2. Propojte Quadrocopter s kontrolérom, tak ako je to popísané v časti „Propojení...
  • Página 102: Vážený Zákazník

    Spoločnosť Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (ďalej ako „výrobca“) zaručuje podľa nasledujúcich ustanovení konečnému zákazníkovi (ďalej nesprávneho používania môže dôjsť k ťaž- ako „zákazník“), že model Quadrocoptera Carrera RC (ďalej ako „pro- kému poraneniu a/alebo vecným škodám. dukt“) dodaný zákazníkovi bude v priebehu dvoch rokov od zakúpenia produktu (záručná...
  • Página 103 SLOVENČINA tváre. Používanie iba v exteriéri – nie v in- Dôležité informácie o lítium polymérových teriéri. Riziko poranenia očí. Štart a lieta- akumulátoroch nie len vo vhodnom teréne (voľná plocha, Lítium polymérové (LiPo) akumulátory sú pod- žiadne prekážky) a len v rozsahu priame- statne citlivejšie ako bežné...
  • Página 104: Obsah Dodávky

    SLOVENČINA Smernice a varovné upozornenia na pou- Upozornenie: Pri nízkom napätí/výkone žívanie LiPo akumulátorov batérie zistíte, že je potrebné značné vyva- • Priložený LiPo akumulátor 3,7 V žovanie a/alebo riadiace pohyby na to, aby 1000 mAh / 3,7 Wh musíte nabíjať na bez- sa Quadrocopter nedostal do vývrtky.
  • Página 105 Prepojenie modelu s ovládačom vyššie a smernice na používanie akumuláto- rov. Nabíjačky a sieťové diely neskratujte. Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do Akumulátor zabudovaný v kvadrokoptére mô- prevádzky automaticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vy- skytli problémy s komunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC...
  • Página 106: Funkcia Looping

    Stiahnite si v príslušnom Appstore/Playstore aplikáciu s ná- 18 a zvom „Carrera RC FPV“ . Príslušný kód QR nájdete na balení. Ak chcete Quadrocopter otočiť na mieste doľava alebo doprava, Prepojte svoj smartfón k sieti W-Lan vášho Quadrocopter. Vyhľadaj- opatrne posuňte ľavú...
  • Página 107 SLOVENČINA adrocopter pohybuje doprava, stlačte doľava vyvažovacie tlačidlo Prehľad funkcií letového menu: 18 b určené na naklonenie doprava/doľava. Keď Quadrocopter letí vo visení dopredu, resp. dozadu bez pohybu 1. Stlačte tento gombík na snímanie fotografií páčky určenej na nakláňanie doprava/doľava, resp. vpravo, postu- 2.
  • Página 108: Uvjeti Jamstva

    Príčina: Nesprávne priradené alebo poškodené listy rotora. Riešenie: Listy rotora umiestnite/vymeňte tak, ako je to opísané Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell- Quadrocoptera, koji 28 29 je izrađen prema današnjem stanju te-hnike. Pošto se stalno trudimo naše proizvode dalje razviti i poboljšati, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti izmjene u tehničkom pogledu i u po-...
  • Página 109 HRVATSKI • Vaš model nikada nemojte koristiti sa slabim Izjava o skladnosti baterijama u upravljaču. Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model • Izbjegavajte područja u kojima ima puno zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU prometa ili jako frekventna područja.
  • Página 110: Opseg Isporuke

    HRVATSKI Odredbe za zbrinjavanje električnih i elek- • Ukoliko se akumulator za vrijeme postupka troničkih starih uređaja prema WEEE. punjenja i pražnjenja napuše ili deformira, Ovdje naslikani simbol precrtane odmah završite postupak punjenja ili pra- kante za smeće Vas upućuje na žnjenja.
  • Página 111 žete puniti na USB-portu: Povezivanje modela sa upravljačem Punjenje na kompjuteru: Carrera RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom • Izvadite punjivu bateriju iz modela prije svakog puštanja u pogon. Ukoliko bi na početku postojale poteško- će prilikom komunikacije između Carrera RC Quadrocoptera i nego ju počnete puniti.
  • Página 112 HRVATSKI Opis Quadracoptera • Sada ponovite po potrebi gore naznačene točke, ukoliko bi istovremeno htjeli letjeti i druge Quadrocoptere. • Povežite Vaš pametni telefon sa Quadrocopterom kao što je opisano u 1. Sustav rotora točki ( ) skroz dok na ekranu ne vidite sliku uživo sa kamere. Ostale 2.
  • Página 113 LPreuzmite odgovarajuće aplikacije odn. Playstore aplikaciju 18 a 1. Postavite Quadrocopter na vodoravnu površinu. naziva „Carrera RC FPV“ . Odgovarajući QR kod pronađite na 2. Spojite Quadrocopter sa upravljačem kao što je opisano u ambalaži. Scoj pametni telefon povežite W-LAN vezom svojeg kva- „Povezivanje modela sa upravljačem”...
  • Página 114 Za skidanje jednog lista rotora po potrebi koristite uski, glatki pred- met. Pazite na to, da list rotora oprezno okomito izvučete gore i pri gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert tome motor odozdo stabilizirajte tako, da ga držite. List rotora opet etter dagens tekniske standard.
  • Página 115 NORSK • Du må aldri bruke denne modellen med sva- Samsvarserklæring ke batterier i kontrolleren. Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne mo- • Unngå områder med mye trafikk og liv. Se dellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende alltid til at det er tilstrekkelig god plass.
  • Página 116 NORSK Deponeringsbestemmelser for elektro- og • Hvis akkumulatoren blåses opp eller misfor- elektronikkapparater iht. WEEE mes under utladning eller lading, så må lading Symbolet som vises her med eller utladning stanses øyeblikkelig. Ta ak- gjennomstreket søppeldunk skal kumulatoren ut så raskt og forsiktig som mulig, henvise om at tomme batterier, og legg den på...
  • Página 117 Akkumulatoren som er installert i Quadrocop- Carrera RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på ter kan lades opp med tilhørende USB-lade- nytt ved hver igangsetting. Dersom det skulle oppstå problemer kabel over et USB-sted: med kommunikasjonen mellom Carrera RC Quadrocopter og kon- troller ved starten av, så...
  • Página 118 NORSK Beskrivelse av Quadrocopter • Gjenta nå ev. oven nevnte punkt, dersom du ønsker å fly flere Quadrocopter samtidig. • Din smartphone bindes som beskrevet under punkt ( ) med Qu- 1. Rotorsystem adrocopter, helt til du ser kamera live bildet på skjermen. Se punkt ( 2.
  • Página 119: Headless-Mode

    I tilsvarende app-/ eller playstore laster du ned appen med nav- 18 a 2. Quadrocopter forbindes med kontrolleren som beskrevet i net “Carrera RC-FPV“. Du finner gjeldende kode på emballa- ”Binding av modellen med kontrolleren”. sjen. "„Carrera_RC_FPV_...“. Koble smartphonen din til quadrocop- 3.
  • Página 120: Kære Kunde

    Bruk ev. en smal, glatt gjenstand for å trekke av et rotorblad. Se til at rotorbladet trekkes forsiktig av loddrett oppover, og ved dette hol- Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, des motoren stabilt fast nedenfra. Fest rotorbladet igjen med skruen der blev produceret efter det aktuelle tekniske niveau.
  • Página 121 DANSK • Brug aldrig din model, hvis styreenheden Konformitetserklæring har svage batterier. Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne • Undgå trafikerede og befærdede områder. model inkl. styreenhed stemmer overens med de grundlæggende krav Vær altid opmærksom på, at der er tilstræk- i følgende EF-direktiver: EU-direktiv 2009/48 og 2004/108/EØF vedr.
  • Página 122 DANSK Bortskaffelsesbestemmelser for gamle elek- • Hvis akku’en svulmer op eller deformeres triske og elektroniske apparater iht. WEEE under afladningen- eller opladningen, skal du Det her viste symbol med de straks afbryde procuduren. Fjern akku’en så gennemstregede affaldstønder hurtigt og forsigtigt som muligt og læg den på skal minde dig om, at tomme et sikkert, åbent sted væk fra brandbare mate- batterier, akkumulatorer, knap-...
  • Página 123 Du kan lade den styreenhed i quadrocopteren monterede akku med det til- Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hørende USB-ladekabel på en USB-port: hver ibrugtagning. Hvis der i starten er problemer med kommunika- tionen mellem Carrera RC-quadrocopteren og controlleren, skal du Lade på...
  • Página 124 DANSK Funktionsoversigt styreenhed bevæger sig fra stedet uden styrebevægelser. • Nu er quadrocopteren driftsklar. • Hvis quadrocopteren ikke reagerer, kan du prøve, at udføre den oven- 1. Power-kontakt (ON / OFF) nævnte synkronisering igen. 2. Kontrol LED • Flyv med modellen. 3.
  • Página 125 LDownload i den pågældende app-/hhv. playstore, appen ved 18 a 1. Placer quadrocopteren på en vandret flade. navn „Carrera RC FPV“. Den pågældende QR kode finder du 2. Synkroniser quadrocopter med controller, som beskrevet i på emballagen. Forbind din smartphone med din quadrocopters „Synkronisering af model og styreenhed“.
  • Página 126 TÜRKÇE Problemløsninger Sayın müşteri Problem: Controlleren fungerer ikke. Tekniğin son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Model Quadro- Årsag: ON/OFF Power-kontakten står på „OFF“. copter’inizi satın almanızdan dolayı sizi tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli Løsning: Stil ON/OFF Power-kontakten på „ON“. geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme Årsag:...
  • Página 127: Uygunluk Açıklaması

    TÜRKÇE DIKKAT: Yaralanmalardan kaçınmak için, AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu Quadrocopter yüzünüze yakın uçurmayınız. garanti ile kısıtlanmamaktadır. Kullanım sadece dış alanlarda | iç alanlarda Ürünün postalanması ve geri postalanması ile ilgili masrafları imalatçı üstlenmektedir.
  • Página 128 TÜRKÇE Eğer bu koşulları kabul etmeyecek olursanız, o Eğer şarj aleti hasarlı ise, ancak tamir edildikten zaman Quadrocopter modelini derhal tam ve kul- sonra tekrar işletmeye alınabilir. lanılmamış durumda satıcınıza geri iade ediniz. Oyuncak sadece koruyucu sınıfı II olan aletlere bağlanabilir.
  • Página 129: Teslimat Kapsamı

    TÜRKÇE tında depolamayınız. Eğer akü arabadaki ısı şırsanız, o zaman bundan dolayı ağır hasar- altında kalacak olursa, hasar görebilir veya lar oluşabilir. Lütfen devam etmeden önce, alev alabilir. akünün kullanımı ile ilgili daha önceki bölüm- lerde bulunan ikaz bilgilerini ve yönergelerini Bilgi: Pil geriliminin/gücünün düşük olması...
  • Página 130 Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığın- • İniş ayaklarını ve kamerayı içerisinde belirtildiği şekilde yerleş- da, bağlantı otomatik olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC tirin. Quadrocopter ve Controller arasında iletişim sorunu olacak olursa, • Mobil telefonunuzu veya tabletinizi kontrolörde sabitleyin o zaman lütfen yeni bir bağlantı...
  • Página 131 Carrera RC App'in kullanımı Başlatmak veya daha yükseğe uçmak için sol gaz pedalını dikkatli- ce öne itiniz. İniş yapmak veya daha alçak uçmak için sol gaz peda- L"İlgili App-/veya Playstore'da "Carrera RC FPV" uygulamasını lını dikkatlice arkaya itiniz. 18 a indirin.
  • Página 132 TÜRKÇE Auto Landing Sorunlara çözüm ”Auto Landing” butonuna basarak istediğiniz zaman otomatik iniş Sorun: Controller fonksiyonsuz. fonksiyonunu tetikleyebilirsiniz. Bu esnada yavaşça rotor devir sayı- sı azalır. İniş işlemi esnasında istediğiniz zaman joystick’i hareket Sebep: ON/OFF Power şalteri „OFF“ pozisyonunda duruyor. ettirerek iniş...
  • Página 133 ‫السيد الزبون احملترم‬ ‫، والتي مت تصنيعها وف ق ً ا ملستوى‬Carrera RC-Modell-Quadrocopter ‫نهنئكم لشرائكم‬ ‫طاو يليم لبيسيد 01 < تابذبذلا ددرتل رايت ىصقأ‬ .‫التطور التقني احلالي‬ ٍ ‫ألننا نسعى دائ م ً ا إلى تطوير منتجاتنا وحتسينها، فإننا نحتفظ بحق التغيير فيها في أي وقت‬...
  • Página 134 ‫• يحظر بشدة الطيران بالقرب من خطوط الضغط العالي‬ !‫تنبيه‬ ‫وشريط املترو والشوارع وحمامات السباحة وأيضا‬ .‫ال يجوز شحن البطاريات إال عن طريق أشخاص بالغني‬ .‫بالقرب من مسطحات املياه املفتوحة‬ .‫ال تترك البطارية دون رقابة أثناء الشحن‬ ‫• بإمكانك التشغيل فقط في حاالت الرؤية اجليدة والطقس‬ ‫ال...
  • Página 135 ‫درجة احلرارة بني 5 - °05. ال تضع البطارية أو النموذج‬ ‫ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن أو‬ .‫في السيارة ما أمكن، وال تعرضها لتأثير الشمس املباشر‬ ‫موائك التيار املتردد. ميكنك أن تقوم بشحن البطارية املركبة‬ ،‫فعندما تتعرض البطارية للحرارة املنبعثة في السيارة‬ ‫...
  • Página 136 .‫• ابحث عن محل مناسب للطيران‬ ‫• أدخل البطارية في علبة البطارية في أرضية الكوادكوبتر، كما هو موضح في‬ .‫ الكوادكوبتر تلقائي ا ً عند كل تشغيل‬Carrera RC ‫سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة‬ .‫• شغل املوديل من خالل املفتاح تشغيل/إغالق‬...
  • Página 137 .‫ تلقائي ا ً مبجرد الوصول الى إرتفاع 1,5 م‬Quadrocopter Carrera RC ‫استعمال تطبيق‬ Quadrocopter ‫ضبط الطائرة‬ ‫” من على متجر التطبيقات‬Carrera RC FPV” ‫ح م ِّ ل ْ التطبيق املسمى‬ a 18 Trimmen- ‫تلقائي‬ ‫ على اجلزء اخللفي من‬QR ‫”. ستجد رمز االستجابة السريعة‬Playstore”...
  • Página 138 .‫ غير ممكن‬Wifi/‫املشكلة: االتصال بشبكة السلكية‬ ‫، دون حتريك الذراع للدوران في املكان نحو‬Quadrocopter ‫حينما تدور الطائرة‬ ‫ من‬Quadrocopter ‫اليسار أو اليمني، يرجى اتباع ما يلي: في حالة دوران الطائرة‬ ."OFF" ‫السبب: مفتاح الطاقة في املوديل موضوع على وضع التوقف‬ ‫تلقاء...
  • Página 140 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH NORWAY / FINLAND / ICELAND FW Cave Ltd. Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Tactic Games OY 15 Old North Road 5412 Puch / Salzburg ·...

Tabla de contenido