Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Nuteinrichtung
Original operating manual - Groove unit
Notice d'utilisation d'origine - Dispositif de rainurage
Manual de instrucciones original - Dispositivo para ranuras
Istruzioni per l'uso originali - Dispositivo di fresatura
Originele gebruiksaanwijzing - Groeffreesinrichting
Originalbruksanvisning - Notningsenhet
Alkuperäiset käyttöohjeet - Lovijyrsinvarustus
Original brugsanvisning - Notanordning
Originalbruksanvisning - Notutstyr
Manual de instruções original - Dispositivo para ranhuras
Оригинал Руководства по эксплуатации - Приспособление для фрезерования пазов
Originál návodu k obsluze - Drážkovací zařízení
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Urządzenie do wpustów
VN-HK 85
130x16-25
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
45
49
54
58

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool VN-HK 85 130x16-25

  • Página 1 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung - Nuteinrichtung Original operating manual - Groove unit Notice d’utilisation d’origine - Dispositif de rainurage Manual de instrucciones original - Dispositivo para ranuras Istruzioni per l'uso originali - Dispositivo di fresatura...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    VN-HK85 130X16-25 Originalbetriebsanleitung Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be- griff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbe- Symbole..........5 triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und Sicherheitshinweise......5 auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netz- leitung). Bestimmungsgemäße Verwendung ..6 Technische Daten ......... 6 Maschinenspezifische Sicherheitshinweise –...
  • Página 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Nicht geeignet zum Durchführen von Winkel- Schraube [2-5] mit dem Innensechskant-  und Tauchschnitten. schlüssel [2-1] öffnen. Es dürfen nur original Festool Verstellnuter ver- Pendelschutzhaube [2-8] ausschließlich mit  wendet werden. Rückziehhebel [2-3] geöffnet halten. Dieses Elektrowerkzeug ist ausschließlich zur Ver- Sägeblatt [2-4] mit Spannflansch [2-6] und hin-...
  • Página 7: Einstellungen

    Nationale Bestimmungen beachten.  VORSICHT Festool Absaugmobil An den Absaugstutzen [1-2] an der oberen Schutz- Heißes und scharfes Werkzeug haube [1-1] kann ein Festool Absaugmobil mit ei- Verletzungsgefahr nem Absaugschlauchdurchmesser 36 mm ange- schlossen werden. Keine stumpfen und defekten Einsatzwerkzeuge ...
  • Página 8: Wartung Und Pflege

    Wiederverwertung zu. Be- Verletzungsgefahr, Stromschlag achten Sie die geltenden nationalen Vorschriften. Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten stets  Informationen zur REACh: www.festool.com/reach den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein  Öffnen des Motorgehäuses erfordern, dürfen nur von einer autorisierten Kundendienstwerk- statt durchgeführt werden.
  • Página 9: Original Operating Manual 1 Symbols

    VN-HK85 130X16-25 Original operating manual Machine-related safety instructions – Always read the operating manual and follow the Symbols..........9 safety instructions provided with the portable cir- Safety instructions ....... 9 cular saw HK 85. Intended use......... 10 – Do not exceed the maximum speed stated on the tool.
  • Página 10: Intended Use

    To replace the saw blade, place the saw on the  Only use the original Festool adjustable grooving edge of the table. cutter . Turn lever [2-2] as far as stop.
  • Página 11: Settings

    Settings Setting the routing width Festool mobile dust extractor A Festool mobile dust extractor with an extraction CAUTION hose diameter of 36 mm can be connected to the extractor connector[1-2] on the upper guard [1-1] Hot and sharp tools...
  • Página 12: Service And Maintenance

    All maintenance and repair work which requires  Observe the respective national regulations. the motor housing to be opened must only be Information on REACh: www.festool.com/reach carried out by an authorised service workshop.
  • Página 13: Notice D'utilisation D'origine 1 Symboles

    VN-HK85 130X16-25 Notice d'utilisation d'origine Le terme "outil électrique" utilisé dans les consigne de sécurité se rapporte aux outils élec- Symboles ..........13 triques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'ali- Consignes de sécurité......13 mentation) et aux outils électriques fonctionnant sur batteries (sans cordon d'alimentation).
  • Página 14: Utilisation En Conformité Avec Les Ins- Tructions

    Déplacer le levier [2-2] jusqu'à la butée.  plongeantes. Desserrer [2-5] la vis avec la clé Allen [2-1].  Utiliser uniquement des disques à rainer Festool Maintenir le capot de protection pendulaire [2-  d'origine. 8] ouvert uniquement avec le levier de rappel Cette machine est destinée et autorisée exclusive-...
  • Página 15: Réglages

    Le raccord d'aspiration [1-2] sur le capot de pro- Risque de blessures tection supérieur [1-1] permet de raccorder un Ne pas utiliser d'outil émoussé ou défectueux !  aspirateur Festool avec tuyau d'aspiration de Porter des gants de protection. 36 mm de diamètre. ...
  • Página 16: Travail Avec L'outil Électroportatif

    Avant tout travail de maintenance ou d'entretien,  débranchez toujours la prise de courant ! Toute opération de réparation ou d'entretien né-  cessitant l'ouverture du boîtier moteur ne peut être entreprise que par un atelier de réparation Festool agréé.
  • Página 17: Indicaciones De Seguridad Generales

    VN-HK85 130X16-25 Manual de instrucciones original El término "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad hace referencia a he- Símbolos..........17 rramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica Indicaciones de seguridad ....17 (con un cable de red) y a herramientas eléctricas alimentadas a batería (sin cable de red).
  • Página 18: Componentes

    Los ranuradores regulables utilizados deben ser Mover la palanca [2-2] hasta el tope.  originales de Festool. Desenroscar el tornillo [2-5] con la llave de ma-  El uso de la máquina está indicado exclusivamente cho hexagonal [2-1].
  • Página 19: Ajustar La Anchura De Fresado

    VN-HK85 130X16-25 Apretar los dos tornillos [3-2] con la llave Torx Ajustes  (rosca a izquierdas). Ajustar la anchura de fresado 2. Caperuza de protección superior ATENCIÓN Desplazar la caperuza de protección superior  [4-1] sobre la tapa de la sierra circular. Herramienta caliente y afilada Deslizar de modo que el plato de soporte [4-3] ...
  • Página 20: Mantenimiento Y Cuidado

    [1-1] puede conectarse un aspi- den ser llevados a cabo por un taller autorizado. rador Festool con un diámetro de tubo flexible de as- piración de 36 mm. Una limpieza regular de la máquina, sobre todo de los dispositivos de ajuste y de las Trabajo con la herramienta eléctrica...
  • Página 21: Istruzioni Per L'uso Originali 1 Simboli

    VN-HK85 130X16-25 Istruzioni per l'uso originali Il termine "utensile elettrico" usato nelle avvertenze di sicurezza, si riferisce agli utensili elettrici collegati Simboli ..........21 alla rete elettrica (con cavo di rete) e agli utensili Avvertenze per la sicurezza ....21 elettrici azionati a batteria (senza cavo di rete).
  • Página 22: Utilizzo Conforme

     Devono essere utilizzati soltanto dispositivi regolabili Spostare la leva [2-2] fino a battuta.  per scanalature originali Festool. Allentare la vite [2-5] con la chiave a brugola [2-  Questa macchina è stata progettata per essere utiliz- zata esclusivamente da persone competenti o perso- Tenere aperta la calotta di protezione oscillante ...
  • Página 23: Impostazioni

    Ai bocchettoni di aspirazione [1-2] sulla calotta di Pericolo di lesioni protezione superiore [1-1] può essere collegata Non utilizzare utensili con punta affilata o difettosi! un'unità mobile di aspirazione Festool con un diame-  tro del tubo flessibile d'aspirazione di 36 mm. Indossare guanti protettivi.
  • Página 24: Lavoro Con L'elettroutensile

    è il presupposto per un Utensili non affilati corretto modo di lavorare. Utilizzare esclusivamente placchette non ri- affilabili originali Festool. Indossare gli occhiali protettivi! Rimuovere le placchette non riaffilabili dal dispo-  sitivo regolabile per scanalature allentando l'ap- Indossare una mascherina! posita vite.
  • Página 25: Originele Gebruiksaanwijzing 1 Symbolen

    VN-HK85 130X16-25 Originele gebruiksaanwijzing Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzin- gen om ze later te kunnen raadplegen. Symbolen..........25 Het begrip „elektrisch gereedschap“ dat in de vei- Veiligheidsvoorschriften ...... 25 ligheidsvoorschriften gebruikt wordt, heeft betrek- Gebruik volgens de voorschriften..26 king op elektrisch gereedschap met netvoeding (met netsnoer) en elektrisch gereedschap met ac- Technische gegevens ......
  • Página 26: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Hendel [2-2] tot aan de aanslag omslaan.  Schroef[2-5] met de inbussleutel [2-1] openen. Er mogen alleen originele verstelbare groeffrezen  van Festool worden gebruikt. Pendelbeschermkap [2-8] uitsluitend met te-  rugtrekhendel [2-3] geopend houden. Deze machine is uitsluitend bestemd voor en mag alleen worden gebruik door hiervoor geïnstrueerde...
  • Página 27: Instellingen

    VN-HK85 130X16-25 Zodanig opschuiven dat de contramoer achter Instellingen  de pendelbeschermkap van de handcirkelzaag- Freesbreedte instellen machine zit [3A] - tot aan de aanslag schuiven. Schroeven moeten hiervoor licht vastgedraaid VOORZICHTIG zijn. Twee schroeven [3-2] met de torxsleutel vast ...
  • Página 28: Werken Met Het Elektrisch Gereed- Schap

    Festool mobiele stofafzuiger Op de afzuigaansluiting [1-2] op de bovenste be- schermkap [1-1] kan een mobiele Festool-stofzui- Het regelmatig reinigen van de machine, ger met een afzuigslang van 36 mm diameter wor- met name van de instelvoorzieningen en de den aangesloten.
  • Página 29: Originalbruksanvisning 1 Symboler

    VN-HK85 130X16-25 Originalbruksanvisning Med begreppet "Elverktyg" som används i säker- hetsanvisningarna menas nätdrivna elverktyg (med Symboler ..........29 nätkabel) och batteridrivna elverktyg (utan nätka- Säkerhetsanvisningar ......29 bel). Avsedd användning ......30 Maskinspecifika säkerhetsanvisningar Tekniska data ........30 – Bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna för cirkelsågen HK 85 måste ovillkorligen följas.
  • Página 30: Avsedd Användning

    Lossa skruven [2-5] med insexnyckeln [2-1].  för vinkel- och sänksnitt. Håll pendelskyddskåpan [2-8] öppen uteslu-  Endast den ställbara originalnotfräsen från Festool tande med returspaken [2-3]. får användas. Ta av sågklingan [2-4] med spännflänsen [2-6]  Maskinen är bara avsedd och godkänd för använd- och bakre flänsen [2-7].
  • Página 31: Inställningar

    Demontera i omvänd ordning. sofarligt damm. Inställningar Festool-dammsugare Utsugsröret [1-2] på övre skyddskåpan [1-1] kan Ställa in fräsbredden anslutas till en Festool-dammsugare med slangdi- ameter på 36 mm. OBSERVERA Verktyget är varmt och vasst Arbeta med elverktyget Risk för personskador Observera säkerhetsanvisningarna i början...
  • Página 32: Underhåll Och Skötsel

    Håll alltid området maskiner, tillbehör och förpackningar till återvin- runt pendelskyddskåpan rent och tomt. Blås ning. Följ gällande nationella föreskrifter. bort damm och spån med tryckluft eller rengör Information om REACh: www.festool.com/reach med en pensel.
  • Página 33 VN-HK85 130X16-25 Alkuperäiset käyttöohjeet Konekohtaiset turvaohjeet – Noudata ehdottomasti käsipyörösahan HK 85 Tunnukset..........33 käyttöopasta ja turvallisuusohjeita. Turvaohjeet........... 33 – Käyttötarvikkeeseen merkittyä enimmäiskier- Määräystenmukainen käyttö ....34 roslukua ei saa ylittää. Jos kierroslukualue on ilmoitettu, sitä täytyy noudattaa. Tekniset tiedot........34 –...
  • Página 34 VN-HK85 130X16-25 – soveltuvat myös käytön yhteydessä syntyvän täri- HUOMIO nä- ja melukuormituksen alustavaan arviointiin, – edustavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttöso- Kuumentunut ja terävä terä velluksia. Loukkaantumisvaara Arvot voivat kasvaa muiden käyttösovellusten, mui- Älä käytä tylsiä tai viallisia käyttötarvikkeita! den käyttötarvikkeiden tai riittämättömän huollon ...
  • Página 35 Irrotus päinvastaisessa järjestyksessä. ria. Noudata terveydelle vaarallisen pölyn imuroin-  Säädöt nissa aina maakohtaisia määräyksiä. Jyrsintäleveyden säätäminen Festool-märkäkuivaimuri Voit kytkeä poistoimuliitännän [1-2] kautta yläsuo- HUOMIO jukseen [1-1] Festoolin järjestelmäimurin, jonka imuletkun halkaisija on 36 mm. Kuumentunut ja terävä terä Loukkaantumisvaara Työskentely sähkötyökalulla...
  • Página 36 Imuroi kaikista sähkötyökalun aukoista sirut ja  Noudata maakohtaisia määräyksiä. purut pois. REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/reach Pendelsuojuksen täytyy aina pystyä liikkumaan  vapaasti ja sulkeutumaan automaattisesti. Pidä pendelsuojuksen alue aina puhtaana. Puhdista pölystä ja puruista paineilmalla puhaltamalla...
  • Página 37: Original Brugsanvisning 1 Symboler

    VN-HK85 130X16-25 Original brugsanvisning Maskinspecifikke sikkerhedsanvisninger – Følg brugsanvisningen og sikkerhedsanvisnin- Symboler ..........37 gerne til rundsaven HK 85. Sikkerhedsanvisninger ......37 – Det maksimale omdrejningstal, der er angivet Bestemmelsesmæssig brug....38 på værktøjet, må ikke overskrides. Er der angi- vet et omdrejningstalområde, skal det overhol- Tekniske data ........
  • Página 38: Bestemmelsesmæssig Brug

    Ikke egnet til tes. vinkel- og dyksnit. Tryk håndtaget [2-2] frem indtil anslag.  Der må kun anvendes originale Festool notfræsere. Åbn skruen [2-5] med unbrakonøglen [2-1].  Denne maskinen må kun anvendes af instruerede Pendulbeskyttelseskappen [2-8] må kun hol- ...
  • Página 39: Indstillinger

    Afmontering i modsat rækkefølge. Vær ved udsugning af sundhedsfarligt støv altid  opmærksom på de nationale bestemmelser. Indstillinger Festool støvsuger Indstilling af fræsebredde Til udsugningsstudsen [1-2] øverst på den øverste FORSIGTIG beskyttelseskappe [1-1] kan der tilsluttes en Fe- stool støvsuger med en slangediameter på 36 mm.
  • Página 40: Vedligeholdelse Og Pleje

    Over- sikkerheden. hold de gældende nationale regler. Overhold følgende anvisninger: Informationer om REACh: www.festool.com/reach For at fjerne splinter og spåner fra el-værktøjet  skal du sætte støvsugeren på alle åbninger.
  • Página 41: Originalbruksanvisning 1 Symboler

    VN-HK85 130X16-25 Originalbruksanvisning Sikkerhetsanvisninger som er spesifikke for maskinen Symboler ..........41 – Les alltid bruksanvisningen og sikkerhetsinfor- Sikkerhetsregler ........41 masjonen for sirkelsagene HK 85. Riktig bruk..........42 – Turtallsgrensen som står oppført på verktøyet, må ikke overskrides. Hvis det står oppført et tur- Tekniske data ........
  • Página 42: Riktig Bruk

    Åpne skruen [2-5] med unbrakonøkkelen [2-1].  Det må kun brukes orignale, justerbare skivenot- Hold pendelverneskjermen [2-8] åpen med  freser fra Festool. hendelen [2-3]. Denne maskinen er kun beregnet og tillatt for bruk Ta ut sagbladet [2-4] sammen med spennflen- ...
  • Página 43: Innstillinger

    Stille inn fresebredde Festool-støvsuger FORSIKTIG På avsugstussen [1-2] på øvre vernedeksel [1-1] kan det kobles til en Festool støv-/våtsuger med en Varmt og skarpt verktøy sugeslange med 36 mm diameter. Fare for personskade Unngå bruk av stumpe og defekte verktøy.
  • Página 44: Vedlikehold Og Pleie

    Følg bestemmelsene rengjøres regelmessig. som gjelder i ditt land. Ta hensyn til følgende merknader: Informasjon om REACh: www.festool.com/reach Støvsug alle åpninger på maskinen for å fjerne  splinter og spon fra elektroverktøyet.
  • Página 45: Instruções Gerais De Segurança

    VN-HK85 130X16-25 Manual de instruções original O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas indi- cação de segurança refere-se a ferramentas eléc- Símbolos..........45 tricas utilizadas com ligação à rede (com cabo de Indicações de segurança...... 45 rede) e com acumulador (sem cabo de rede). Utilização conforme as disposições ..
  • Página 46 Podem apenas ser utilizadas fresas de ajuste origi- Ajustar a serra para mudar na aresta da banca-  nais da Festool. Esta ferramenta está destinada e autorizada a ser Inclinar a alavanca [2-2] até ao batente. ...
  • Página 47: Ajustar A Profundidade De Fresagem

    VN-HK85 130X16-25 Empurrar de modo a que a contra porca fique Ajustes  por trás do resguardo basculante da serra cir- Ajustar a largura da fresa cular manual [3A] - empurrar até ao batente. Para tal, os parafusos devem estar ligeiramente CUIDADO soltos.
  • Página 48: Meio Ambiente

    Nos bocais de aspiração [1-2] na cobertura de pro- teção superior [1-1] é possível ligar um aspirador móvel Festool com diâmetro de tubo flexível de as- A realização de uma limpeza regular da fer- piração de 36 mm.
  • Página 49: Оригинальное Руководство По Эксплуатации Символы

    VN-HK85 130X16-25 Оригинальное руководство по Указания по технике безопасности эксплуатации Общие указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Символы ..........49 Прочтите все указания по технике безопасности и Указания по технике безопасности... 49 Неточное соблюдение инструкции. Применение по назначению ....50 инструкций и предупреждений может стать Технические...
  • Página 50: Уровни Шума

    выполнения угловых и врезных пропилов. в положение 0° и отрегулируйте максимальную Разрешается использовать только оригинальные глубину реза. переставляемые пазорезные головки Festool. Для замены установите пилу на кромку стола.  К работе с машинкой допускаются только лица, Перекиньте рычаг [2-2] до упора.
  • Página 51: Настройки

    VN-HK85 130X16-25 Подвижный защитный кожух [2-8] держите в Плотно затяните винт [5-4] .   открытом состоянии только за возвратный Откиньте рычажок [5-1] обратно.  рычажок [2-3]. Опасность травмирования!После каждой Снимите пильный диск [2-4] вместе с  установки проверяйте надёжность посадки зажимным...
  • Página 52: Работа С Электроинструментом

    могут выполняться только можно подключить пылеудаляющий аппарат авторизованной мастерской сервисной Festool с диаметром всасывающего шланга 36 мм. службы. Работа с электроинструментом Регулярная чистка машинки, прежде всего При выполнении работы соблюдайте все элементов регулировки и направляющих, приведённые выше указания по технике...
  • Página 53: 10 Опасность Для Окружающей Среды

    отходами! Обеспечьте безопасную для  головки. окружающей среды утилизацию изделий, оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие Поверните или замените СМП.  национальные предписания. Закрепите СМП винтами с потайной головкой  Информация по директиве REACh: (M5) и затяните (< 3 Н·м). www.festool.com/reach...
  • Página 54: Originální Návod K Použití 1 Symboly

    VN-HK85 130X16-25 Originální návod k použití Pojem „elektrické nářadí“, používaný v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na síťové Symboly..........54 elektrické nářadí (se síťovým kabelem) a na aku- Bezpečnostní pokyny ......54 mulátorové nářadí (bez síťového kabelu). Účel použití .......... 55 Bezpečnostní...
  • Página 55: Účel Použití

    Nastavte páčku [2-2] až k dorazu.  Smí se používat pouze originální stavitelné drážko- Inbusovým klíčem [2-1] povolte šroub [2-5]. vací frézy Festool.  Pohyblivý kryt [2-8] držte otevřený výhradně po-  Toto nářadí je určené a schválené výhradně pro po- mocí...
  • Página 56: Nastavení

    Mobilní vysavač Festool POZOR Na odsávací hrdlo [1-2] na horním ochranném kry- Horký a ostrý nástroj tu [1-1] lze připojit mobilní vysavač Festool s průměrem sací hadice 36 mm. Nebezpečí poranění Nepoužívejte tupé a poškozené nástroje!  Práce s elektrickým nářadím Noste ochranné...
  • Página 57: Údržba A Ošetřování

    Nevyhazujte zařízení do domovního odpadu! Ne- rizovaný zákaznický servis. chte ekologicky zlikvidovat zařízení, příslušenství a obaly! Dodržujte platné národní předpisy. Pravidelným čištěním stroje, především Informace k REACh: www.festool.com/reach ovládacích prvků a vedení, jsou zajištěny dů- ležité bezpečnostní faktory...
  • Página 58: Oryginalna Instrukcja Eksploatacji

    VN-HK85 130X16-25 Oryginalna instrukcja eksploatacji Używane w zaleceniach bezpieczeństwa pracy po- jęcie „Narzędzie elektryczne“ odnosi się do narzę- Symbole..........58 dzi elektrycznych zasilanych z sieci (z przewodem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 58 zasilającym) i do narzędzi elektrycznych zasilanych z akumulatora (bez przewodu zasilającego). Użycie zgodne z przeznaczeniem ..
  • Página 59: Elementy Urządzenia

     wyłącznie przy pomocy dźwigni odciąganej [2- Należy stosować wyłącznie oryginalne frezy regulo- wane do wpustów Festool. Zdjąć tarczę pilarską [2-4] z kołnierzem mocu-  Maszyna ta przeznaczona jest do użytku wyłącznie jącym [2-6] oraz tylnym kołnierzem [2-7].
  • Página 60 VN-HK85 130X16-25 Dokręcić mocno dwie śruby [3-2] za pomocą Możliwe tylko w stanie zdemontowanym frezu re-  klucza Torx (gwint lewy). gulowanego do wpustów! Za pomocą podkładek dystansowych (szer. 1 x 3 2. Górna osłona zabezpieczająca mm; 2 x 2 mm; 1 x 1 mm; 2 x 0,5 mm) można usta- Nasunąć...
  • Página 61 Odkurzacz mobilny Festool Do króćca ssącego [1-2] na górnej osłonie zabez- pieczającej [1-1] można podłączyć odkurzacz mo- OSTRZEŻENIE bilny Festool o średnicy węża odsysającego 36 mm. Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem Praca z narzędziem elektrycznym Przed przystąpieniem do wykonywania wszyst- ...
  • Página 62 Декларация соответствия ЕС. Мы заявляем de rainurage с исключительной ответственностью, что данный VN-HK 85 130x16-25 10013170 продукт соответствует следующим нормам или нормативным документам: EG-Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt ES prohlašeni o shodě.

Este manual también es adecuado para:

Vn-hk 85200163

Tabla de contenido