Página 1
Manual de instrucciones original Istruzioni per l’uso originali Originele gebruiksaanwijzing Originalbruksanvisning Alkuperäiset käyttöohjeet Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Manual de instruções original Оригинал Руководства по эксплуатации Originální návod k použití Oryginalna instrukcja eksploatacji Eredeti kezelési utasítás Γνήσιες οδηγίες χειρισμού FSR-BS 75 FSR-BS 105...
Página 4
Schleifrahmen 3.9) eingreifen: Maschine entlang der Führungs- nuten nach unten bewegen bis das Gelenkstück FSR-BS 75 / FSR-BS 105 (3.4) einrastet. Anbau Maschine mit Rändelschraube (3.3) so einstel- Der Schleifrahmen ist vom Werk bereits len, dass beim Aufsetzen auf die Werkstück- vorjustiert.
Página 5
Sanding frame grooves of the guide brackets (3.6, 3.9). Slide the sander downwards along the grooves until the FSR-BS 75 / FSR-BS 105 toggle lever (3.4) engages. Fitting Set the machine with the knurled screw (3.3), so The sanding frame has already-been that when it is placed on the workpiece-surface pre-adjusted at the factory.
Página 6
Cadre de ponçage guidage des supports de guidage avant et arrière (3.6 et 3.9); déplacer la machine le long des rai- FSR-BS 75 / FSR-BS 105 nures de guidage vers le bas jusqu’à ce que la Montage pièce d’articulation (3.4) s’engage.
Página 7
Bastidor de lijar máquina hacia abajo, a lo largo de las ranuras de guía, hasta que encaje la pieza articulada (3.4). FSR-BS 75 / FSR-BS 105 Ajustar la maquina con ayuda del tornillo mole- Montaje teado (3.3), de tal forma que al apoyar sobre la El bastidor de lijar ha sido ajustado ya superfi...
Página 8
Telaio regolazione profondità di lavoro muovere la macchina verso il basso lungo le sca- nalature anzidette fi no a quando il giunto snodato FSR-BS 75 / FSR-BS 105 (3.4) scatterà in posizione. Applicazione Eseguire la messa a punto della macchina per Il telaio regolazione profondita di lavoro è...
Página 9
Schuurraam de geleidegroeven naar beneden bewegen tot het gewricht (3.4) klikt. FSR-BS 75 / FSR-BS 105 Machine door middel van stelschroef (3.3) zo Inbouw instellen, dat de schuurband niet schuurt als de Het schuurraam is door de fabriek afge- machine op het te bewerken oppervlak wordt steld.
Página 10
Slipram i ledstiftens styrbacken fram och bak (3.6, 3.9); för maskinen nedåt längs styrnoterna tills den FSR-BS 75 / FSR-BS 105 ledande delen (3.4) har nått låsläget. Montering Ställ in maskinen med den fäffl ade skruven (3.3), Slipramen ar injusterad vid leveransen.
Página 11
Hiomakehys menevät ohjaintukien ohjainuriin edessä ja takana (3.6, 3.9): konetta työnnetään ohjainuria pitkin alas FSR-BS 75 / FSR-BS 105 päin kunnes nivelkappale (3.4) lukkiutuu. Asennus Pyälletyllä ruuvilla (3.3) asettellaan kone niin, Hiomakehys on säädetty jo tehtaalla. ettei sitä työkappaleelle asetettaessa hiomanau- Puna:isella merkittyjä...
Página 12
Sliberamme (3.6, 3.9). Maskinen bevæges langs føringsnoterne nedadtil, indtil ledstykket (3.4) raster ind. FSR-BS 75 / FSR-BS 105 Maskinen indstilles saledes med fi ngerskruen Montering (3.3), at slibebandet ikke ved pasætningen kom- Sliberammen er justeret. Skru derfor kun mer i indgreb med emne-ovedladen. Tilspændin- på...
Página 13
Sliperamme og bak (3.6, 3.9): Beveg maskinen nedover langs ledenoten til leddet (3.4) griper inn. FSR-BS 75 / FSR-BS 105 Innstill maskinen med fi ngerskruen (3.3) slik at Påbygging slipebåndet ikke får tak når den settes på em- Viktig: Sliperammen er allerede justert neoverfl...
Página 14
Moldura de lixagem cavaletes de guia dianteiros e traseiros (3.6, 3.9): movimentar a máquina ao longo das ranhuras de FSR-BS 75 / FSR-BS 105 guia para baixo até engatar a articulação (3.4). Montagem Ajustar a máquina com o parafuso ranhurado (3.3) A moldura de lixagem já...
Página 15
ïàçû íàïðàâëÿþùèõ ñòîåê ñïåðåäè è ñçàäè (3.6, 3.9): Øëèôîâàëüíàÿ ðàìêà ïåðåìåñòèòü ìàøèíêó âäîëü íàïðàâëÿþùèõ ïàçîâ FSR-BS 75 / FSR-BS 105 âíèç, ïîêà íå çàôèêñèðóåòñÿ øàðíèð (3.4). Ìîíòàæ Íàñòðîèòü ìàøèíêó ñ ïîìîùüþ âèíòà ñ íàêàòàííîé Е щ е í à ç à â î ä å á û ë à ï ð î â å ä å í à...
Página 16
èlánkù vpøedu a vzadu (3.6, 3.9): Brusný rám Stroj pohybovat podél vodících drážek dolù, až FSR-BS 75 / FSR-BS 105 kloubový èlánek (3.4) zaskoèí. Nástavba Stroj nastavit pomocí rýhovacího koleèka (3.3) tak, Brusný rám je už nastavený výrobcem. Proto aby pøi nasazení...
Página 17
(3.6, 3.9): maszynê poruszaæ w dó³ Rama szlifierska wzd³u¿ wg³êbieñ prowadz¹cych, a¿ przegub (3.4) FSR-BS 75 / FSR-BS 105 zaskoczy. Monta¿ Maszynê nastawiæ œrub¹ rade³kow¹ (3.3) w taki Rama szlifierska jest fabrycznie nastawiona sposób, aby w czasie nak³adania szlifierki na wstêpnie.
Página 18
állvány vezetõhornyaiba (3.6, 3.9). Csiszolókeret Vezesse lefelé a gépet a vezetõhornyok mentén FSR-BS 75 / FSR-BS 105 mindaddig, amíg a csuklós pánt (3.4) be nem Összeszerelés akad. A csiszolókeret már a gyártó mûhelyében A recézett fejû csavar (3.3) segítségével állítsa be beigazításra került.