HIKOKI CS 33EDP Instrucciones De Manejo página 166

Ocultar thumbs Ver también para CS 33EDP:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55
Slovenščina
P
Maksimalna moč motorja po ISO 7293
Maksimalna hitrost motorja
MAX
Hitrost motorja v prostem teku
MIN
Vrsta verige
Maksimalna hitrost verige
Število zob na pogonskem zobniku
Vrsta meča
POMNI: Nivo hrupa/nivoji vibracije se izračuna kot vsota časovno merjene energije za nivoje hrupa/vibracije pod
različnimi delovnimi pogoji z naslednjo časovno razporeditvijo:
*
1
: 1/3 prosti tek, 1/3 polna obremenitev, 1/3 polna hitrost.
*
: 1/2 polna obremenitev, 1/2 polna hitrost.
2
SESTAVNI DELI (Sl. 1)
A: Ročica plina: Ročica, ki jo upravljavec lahko vključi s
prstom za uravnavanje hitrosti motorja.
B: Zapora plina: Prepreči nenamerno aktiviranje ročice
plina, dokler se ta ročno ne spusti.
C: Stikalo za vklop/izklop: To stikalo omogoča vklop ali
izklop orodja.
D: Pokrov rezervoarja za olje: Z njim lahko zaprete rezervoar
za olje.
E: Potezna vrvica: Povlecite za vrvico za zagon motorja.
F: Prednji ročaj: Ročaj, ki se nahaja na ali proti prednjemu
delu ohišja motorja.
G: Pokrov rezervoarja za gorivo: Z njim lahko zaprete
rezervoar za gorivo.
H: Zadnji ročaj: Ročaj, ki se nahaja na ali proti zadnjemu
delu ohišja motorja.
I:
Čok/ročica za hladen zagon: Ročica za pomoč pri
zagonu motorja, ki oplemeniti mešanico goriva/zraka v
uplinjaču.
J: Črpalka za gorivo: Dovaja dodatno gorivo za pomoč pri
zagonu motorja.
K: Meč: Del, ki podpira in usmerja verigo žage.
L: Veriga: Služi kot orodje za žaganje.
M: Zavora verige (ščitnik za roke): Ustavi ali zaklene verigo.
N: Lovilec verige: ujame verigo žage.
O: Pokrov zračnega fi ltra: Pokrov za zračni fi lter in uplinjač.
P: Stranski pokrov: Zaščitni pokrov meča, verige, sklopke in
zobnika, ko je žaga v uporabi.
Q: Vijak za napenjanje verige: Večinoma se nahaja na meču
in služi za napenjanje verige.
R: Prilagoditveni vijak za verižno olje: Naprava za
prilagajanje dovoda verižnega olja za žago do vodila in
do verige žage.
S: Glušnik izpuha: Zmanjšuje hrup motorja in usmerja
izpušne pline.
T: Vzmet za blaženje tresljajev: Zmanjšuje prenos tresljajev
na roke upravljavca.
U: Blažilnik tresljajev: Zmanjšuje prenos tresljajev na roke
upravljavca.
Nastavitev merilnika za globino
Kot stranske plošče za piljenje
Kot zgornje plošče
Kot vodila za piljenje
Pila
Merilnik za globino
V: Spenjalna matica meča: Pričvrsti stranski pokrov in meč.
W: Zobata opora: Deluje kot zatič, ko pride v stik z drevesom
ali deblom.
X: Pokrov za meč: Z njim pokrijemo meč in verigo, ko žaga
ni v uporabi.
Y: Kombinirani
ključ:
nameščanje svečke ter orodje za napenjanje verige.
Z: Navodila za uporabo: Priložena napravi. Pred uporabo
preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo.
a: Nalepka za nevarnost vroče površine: Nalepka za
nevarnost zaradi vroče površine.
OPOZORILA IN VARNOSTNA
NAVODILA
Posebej skrbno upoštevajte izjave, pred katerimi se nahajajo
naslednje besede:
OPOZORILO
Označuje veliko verjetnost resnih telesnih poškodb ali
smrtno nevarnost, v primeru neupoštevanja navodil.
POZOR
Označuje verjetnost telesnih poškodb ali materialne
škode, v primeru neupoštevanja navodil.
POMNI
Koristne informacije za pravilno delovanje in uporabo.
Varnost upravljavca
○ Obvezno uporabite zaščitni vizir ali očala.
○ Pri brušenju verige je obvezna uporaba rokavic.
○ Pri delu z motorno žago vedno nosite zaščitno opremo,
kot so jopič, hlače, rokavice, čelada, čevlji z jekleno
kapico za prste in nedrsečim podplatom ter opremo za
zaščito oči, ušes in nog. Za delo na drevesih uporabite
čevlje, ki so primerni za plezanje. Za pomoč pri izbiri
ustrezne opreme se obrnite na pooblaščen HiKOKI
servis. Ne nosite ohlapnih oblačil, nakita, kratkih hlač,
natikačev in ne bodite bosonogi.
Lase spnite nad ramena.
166
Orodje
za
odstranjevanje
ali

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido