Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Rückenlaubbläser
Original operating instructions
Petrol powered mobile leaf blower
(backpack)
Mode d'emploi d'origine
Souffleur de feuilles à essence à porter au
dos
Istruzioni per l'uso originali
Soffiatore a spalla a benzina
Originele handleiding
Rugbladblazer benzine
Manual de instrucciones original
Soplador de hojas a gasolina tipo mochila
Original-bruksanvisning
Bensindriven lövblåsare
Alkuperäiskäyttöohje
q
Bensiinikäyttöinen reppu-lehtipuhallin
Art.-Nr.: 34.360.40
BG-PB
I.-Nr.: 11022
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BG-PB 33

  • Página 1 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Rückenlaubbläser Original operating instructions Petrol powered mobile leaf blower (backpack) Mode d’emploi d’origine Souffleur de feuilles à essence à porter au Istruzioni per l’uso originali Soffiatore a spalla a benzina Originele handleiding Rugbladblazer benzine Manual de instrucciones original Soplador de hojas a gasolina tipo mochila Original-bruksanvisning...
  • Página 2 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Página 3 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 4...
  • Página 5 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 5...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 6 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlerbehebung...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 7 6. Lagern Sie das Gerät und Zubehör sicher und Achtung! geschützt vor offenen Flammen und Hitze-/ Beim Benutzen von Geräten müssen einige Funkenquellen wie Gasdurchlauferhitzer, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Wäschetrockner, Ölofen oder tragbare Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Radiatoren, etc..
  • Página 8: Gerätebeschreibung

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 8 6. Bedienen Sie das Gerät niemals ohne 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Blasrohrschutz, um einen Kontakt mit dem Gebläse zu vermeiden. 1. Handgriff 7. Setzen Sie den heißen Motor nicht in der Nähe 2. Gashebel von leicht entflammbaren Gegenständen/ 3.
  • Página 9: Technische Daten

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 9 4. Technische Daten 5.2 Treibstoff und Öl Empfohlene Treibstoffe Benutzen Sie nur ein Gemisch aus bleifreiem Benzin Motortyp 2-Takt-Motor; luftgekühlt und speziellem 2-Takt-Motoröl. Mischen Sie das Treibstoffgemisch nach der Treibstoff-Mischtabelle Motorleistung (max.) 0,9 kW/1,22 PS Achtung: Verwenden Sie kein Treibstoffgemisch, das mehr als 90 Tage lang gelagert wurde.
  • Página 10: Motor Abstellen

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 10 Hinweis: Ziehen Sie das Starterseil immer gerade Gashebelstellungen um die optimale heraus. Bei schrägem Herausziehen reibt das Seil Luftstromgeschwindigkeit für die jeweiligen an der Öse. Diese Reibung verursacht ein Anwendungen zu finden. Aufspleissen des Fadens und somit höheren Achtung: Zum Schutz vor aufgewirbelten oder weg Verschleiß.
  • Página 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 11 7.2 Wartung Setzen Sie die Zündkerze wieder ein. 8. Säubern Sie das äußere Gehäuse der Maschine. Wartung des Luftfilters (Abb. 7a – 7b) 9. Bewahren Sie die Maschine an einem kalten, Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung trockenen Platz außerhalb der Reichweite von durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser.
  • Página 12 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 12 9. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten Verrußte oder feuchte Zündkerze Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. Falsche Vergasereinstellung Autorisierten Kundendienst aufsuchen, oder das Gerät an die ISC-GmbH senden.
  • Página 13 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 13 Table of contents 1. Safety instructions 2. Layout 3. Intended use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9.
  • Página 14 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 14 PROBLEMS and persons operating blower in Important! very dusty environments, should wear a dust When using the equipment, a few safety precautions particle mask at all times. Paper dust masks are must be observed to avoid injuries and damage. available at most paint and hardware stores.
  • Página 15: Intended Use

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 15 10. DO NOT operate your unit near or around 3. Intended use flammable liquids or gases whether in or out of doors. An explosion and/or fire may result. The appliance is designed for cleaning footpaths, 11.
  • Página 16: Before Starting The Equipment

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 16 5. Before starting the equipment 6. Operation 5.1 Assembly of the blow pipe (Fig. 2-3) Please note that the statutory regulations governing Push the flexible blower hose (Fig. 2/Item 12) over the noise abatement may differ from town to town. connection to the motor unit and tighten and secure the hose clamp (Fig.
  • Página 17: Cleaning, Maintenance, Storage, Transport And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 17 6.4 BLOWER OPERATIONS 7. Cleaning, maintenance, storage, transport and ordering of spare Your blower is designed to easily remove debris from parts patios, walkways, lawns, bushes, etc., and many hard to reach areas where debris may accumulate. Always switch off the equipment and pull out the WARNING: Because of flying debris, always wear spark boot plug before carrying out any maintenance...
  • Página 18: Ordering Replacement Parts

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 18 8. Disposal and recycling 7.3 Storage Please note: If you fail to follow these instructions correctly, deposits may form on the interior of the The unit is supplied in packaging to prevent its being carburetor which may result in the engine being more damaged in transit.
  • Página 19: Troubleshooting

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 19 9. Troubleshooting Fault Possible cause Troubleshooting The machine does not start. Correct starting procedure not Follow the instructions for starting. followed. Sooted or damp spark plug Clean the spark plug or replace it with a new one. Incorrect carburetor setting Contact an authorized customer service outlet or send the machine...
  • Página 20 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 20 Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande de pièces de rechange 8.
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 21 sans agglomérat de carburant. Attention ! 6. Stockez lʼappareil et le matériel complémentaire Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter dans un endroit sûr et protégé de toute flamme certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des ou source de chaleur/ dʼétincelles telles un blessures et dommages.
  • Página 22: Description De Lʼappareil (Fig. 1)

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:07 Seite 22 fermées ou mal aérées. 2. Description de lʼappareil (fig. 1) 5. ne soufflez jamais en direction dʼautres personnes, animaux, bâtiments, véhicules ou 1. Poignée fenêtres ! Lʼappareil à moteur est capable de 2. Accélérateur catapulter de petits objets à...
  • Página 23: Données Techniques

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 23 4. Données techniques 5.2 Carburant et huile Carburants recommandés Utilisez uniquement un mélange fait dʼessence Type de moteur moteur à 2 temps ; refroidi par air normale sans plomb et dʼune huile spéciale moteur à Puissance du moteur (maxi.) 0,9 kW/ 1,22 CV 2 temps.
  • Página 24 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 24 7. Faites tourner le moteur pendant env. 10 mieux diriger le souffle avec plus de précision, secondes pour le chauffer. maintenez un écart suffisant par rapport au matériau à souffler. Ne dirigez jamais le souffle en direction de REMARQUE : Si le moteur ne démarre toujours pas personnes tout autour.
  • Página 25: Nettoyage, Maintenance, Stockage, Transport Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 25 7. Nettoyage, maintenance, stockage, 1. Retirez la cosse de bougie dʼallumage (fig. 8a) avec un mouvement rotatif. transport et commande de pièces de 2. Retirez la bougie dʼallumage (fig. 8b) avec la clé rechange à...
  • Página 26: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 26 7.5 Transport Si vous désirez transporter lʼappareil, vidangez dʼabord le réservoir à essence comme expliqué dans le sous-point 3 au chapitre Entreposage. Nettoyez lʼappareil avec une brosse ou une balayette à main pour éliminer les déchets grossiers. Démontez le guidon comme expliqué.
  • Página 27: Elimination Des Erreurs

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 27 9. Elimination des erreurs Dérangement Cause probable Elimination du dérangement Lʼappareil ne démarre pas. Manière de procéder incorrecte Respectez les instructions de pendant le démarrage. démarrage Bougie dʼallumage encrassée ou Nettoyez la bougie dʼallumage ou humide la remplacer par une nouvelle.
  • Página 28 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 28 Indice 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9.
  • Página 29: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 29 7. Tenete il motore pulito. Attenzione! 8. Lʼutilizzo, la regolazione e la manutenzione Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse dellʼutensile devono essere eseguiti solo da avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. adulti e da persone sufficientemente esperte.
  • Página 30: Utilizzo Proprio

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 30 6. Non utilizzate mai lʼutensile senza la protezione 2. Descrizione dellʼapparecchio (Fig. 1) del soffiatore, per evitare un contatto con il ventilatore. 1. Impugnatura 7. Non ponete il motore caldo vicino ad 2. Leva dell’acceleratore oggetti/materiali facilmente infiammabili.
  • Página 31: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 31 4. Caratteristiche tecniche 5.2. Carburante e olio Carburanti consigliati Utilizzate solo una miscela di benzina normale senza Tipo di motore motore a 2 tempi, raffreddato ad aria piombo e olio speciale per motori a 2 tempi. Potenza motore (max.) 0,9 kW/1,22 CV Preparate la miscela di carburante in base alla...
  • Página 32: Disinserimento Del Motore

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 32 7. Lasciate riscaldare il motore per ca. 10 secondi. meglio la direzione di soffiaggio, mantenete sempre una distanza sufficiente dal materiale da soffiare. NOTA: se dopo ripetuti tentativi il motore non si Non dirigete mai il getto verso persone vicine. avvia, agite come descritto nel capitolo “Soluzione Controllate la velocità...
  • Página 33: Pulizia, Manutenzione, Conservazione, Trasporto E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 33 7. Pulizia, manutenzione, o soffiando. 4. Lʼassemblaggio avviene nellʼordine inverso. conservazione, trasporto e Attenzione: non pulite mai il filtro dellʼaria con ordinazione dei pezzi di ricambio benzina o solventi infiammabili. Disinserite sempre lʼapparecchio prima di qualsiasi Manutenzione della candela (Fig.
  • Página 34: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 34 7.4 Rimessa in esercizio 1. Togliete la candela di accensione. 2. Tirate più volte la fune di avviamento per pulire la camera di combustione da residui di olio. 3. Pulite i contatti della candela di accensione o mettetene una nuova.
  • Página 35: Soluzione Di Eventuali Problemi

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 35 9. Soluzione di eventuali problemi Anomalia Possibile causa Eliminazione delle anomalie Lʼapparecchio non si accende. Procedura di avvio errata. Seguite le istruzioni di avvio Candela di accensione arrugginita Pulite la candela e sostituitela con o umida una nuova Regolazione errata del carburatore Rivolgetevi ad un servizio di...
  • Página 36 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 36 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsinstructies 2. Beschrijving van het toestel 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór ingebruikneming 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud, opbergen, transport en bestellen van wisselstukken 8. Afvalbeheer en recyclage 9. Verhelpen van fouten...
  • Página 37: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 37 plaats die beschermd is tegen open vuur alsook Let op! tegen warmte- / vonkbronnen zoals gasboilers, Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele droogkasten, oliekachels of draagbare radiators veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om etc. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Página 38: Reglementair Gebruik

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 38 de blazer te voorkomen. 2. Beschrijving van het gereedschap 7. Zet het toestel met warme motor niet neer in de (fig. 1) buurt van licht ontbrandbare voorwerpen / materialen. 1. Handgreep 8. Gebruik het toestel niet vrij lang aan een stuk, 2.
  • Página 39: Technische Gegevens

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 39 4. Technische gegevens 5.2 Brandstof en olie Aanbevolen brandstoffen Gebruik alleen een mengeling van normale loodvrije Type motor: tweetaktmotor; luchtgekoeld benzine en speciale tweetaktmotorolie. Meng de Motorvermogen (max.) 0,9 kW/ 1,22 pk brandstofmengeling volgens de brandstofmengtabel. Let op! Gebruik geen brandstofmengeling die langer Cilinderinhoud 33 cm³...
  • Página 40: Reiniging, Onderhoud, Opbergen, Transport En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 40 AANWIJZING: Slaat de motor na meerdere richting van omstanders. pogingen niet aan, ga dan te werk zoals beschreven Stuur de snelheid van de luchtstroom door de in hoofdstuk “Verhelpen van fouten” van deze gashendel tussen de standen stationair draaien en handleiding.
  • Página 41 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 41 doek en wat zachte zeep. Gebruik geen 2. Verwijder de bougie (fig. 8b) m.b.v. de bijgaande reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de bougiesleutel. kunststofcomponenten van het toestel kunnen 3. De assemblage gebeurt in omgekeerde aantasten.
  • Página 42: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 42 7.6 Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden: Type van het toestel Artikelnummer van het toestel Ident-nummer van het toestel Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info 8.
  • Página 43: Verhelpen Van Fouten

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 43 9. Verhelpen van fouten Storing Megelijke oorzaak Oplossing De motor van het gereedschap Foutieve procedure bij het starten. Neem de aanwijzingen voor het start niet. starten in acht. Bougie vol roet of vochtig Bougie reinigen of door een nieuwe vervangen.
  • Página 44 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 44 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, transporte y pedido de piezas de repuesto 8.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 45 o radiadores portátiles, etc. ¡Atención! 7. Mantener el motor siempre limpio. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie 8. Sólo personal especialmente entrenado y de medidas de seguridad para evitar lesiones o adultos podrán poner en funcionamiento y daños.
  • Página 46: Descripción Del Aparato

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 46 el tubo de soplado para evitar entrar en contacto 2. Descripción del aparato (fig. 1) con el soplador. 7. No colocar el motor caliente en las 1. Empuñadura inmediaciones de objetos/materiales fácilmente 2. Acelerador inflamables.
  • Página 47: Características Técnicas

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 47 4. Características técnicas 5.2 Combustible y aceite Combustible recomendado Utilizar exclusivamente una mezcla de gasolina sin Tipo de motor plomo normal y aceite de motor de 2 tiempos motor de 2 tiempos; refrigeración por aire especial.
  • Página 48: Desconectar El Motor

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 48 Advertencia: Si el motor no arranca tras intentarlo Controlar la velocidad del aire mediante el repetidas veces, proceder según se indica en el acelerador, entre la posición de marcha en vacío y la capítulo “Plan para localización de averías“. velocidad máxima.
  • Página 49: Mantenimiento

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 49 aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre 3. Para volver a montarlas se deberá seguir el agua en el interior del aparato. mismo orden a la inversa. Limpieza de la bolsa de recogida 7.3 Almacenamiento Una bolsa de recogida sucia bloquea la alimentación Atención: Cualquier error al seguir estos pasos...
  • Página 50: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 50 7.6 Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará...
  • Página 51: Reparación De Fallos

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 51 9. Reparación de fallos Avería Posibles causas Reparación de averías El aparato no arranca Se ha procedido de forma Seguir las indicaciones para incorrecta al realizar la puesta en arrancar marcha Bujía de encendido con hollín o Limpiar la bujía de encendido o húmeda sustituirla por otra nueva...
  • Página 52 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 52 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Innan du använder maskinen 6. Använda maskinen 7. Rengöring, underhåll, förvaring, transport och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Åtgärda störningar...
  • Página 53: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 53 utbildade får använda, ställa in och underhålla Obs! maskinen. Innan maskinen kan användas måste särskilda 9. Användare med andningsbesvär samt personer säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor som arbetar i en mycket dammig miljö måste och skador.
  • Página 54: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 54 VARNING! Alla slags förändringar, kompletterande 3. Ändamålsenlig användning tillsatsdelar eller demonteringar från produkten kan riskera din personliga säkerhet och innebär att Maskinen är avsedd för rengöring av gångar, infarter leverantörens garanti upphör att gälla. och andra ytor.
  • Página 55: Innan Du Använder Maskinen

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 55 5. Innan du använder maskinen 6. Använda maskinen 5.1 Montera blåsröret (bild 2 – 3) Beakta de lokala bullerbestämmelserna. Dessa kan Skjut den flexibla blåsslangen (bild 2/pos. 12) över avvika mellan olika orter. anslutningen på motorenheten och dra åt slangklämman (bild 2/pos.
  • Página 56: Rengöring, Underhåll, Förvaring, Transport Och Reservdelsbeställning

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 56 6.3 SLÅ IFRÅN MOTORN spärren för gasreglaget till tomgång innan du slår ifrån maskinen. Nödstopp (bild 1/pos. 4) I nödfall måste lövsugen genast stoppas. Ställ tändningsbrytaren på “OFF”. 7. Rengöring, underhåll, förvaring, transport och reservdelsbeställning Normal arbetsföljd Om du vill slå...
  • Página 57: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 57 Varning! Rengör aldrig luftfiltret med bensin eller 7.4 Ny driftstart brännbara lösningsmedel. Rengör luftfiltret med 1. Ta ut tändstiftet. tryckluft eller genom att slå ur det. 2. Dra ut startsnöret flera gånger för att rengöra förbränningskammaren från oljerester.
  • Página 58 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 58 9. Störningsåtgärder Störning Möjlig orsak Störningsåtgärder Maskinen startar inte. Maskinen har startats felaktigt Följ instruktionerna för start. Sotigt eller fuktigt tändstift. Rengör tändstiftet eller byt ut mot ett nytt. Förgasaren är felaktigt inställd. Kontakta behörig kundtjänst eller skicka in maskinen till ISC GmbH.
  • Página 59 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 59 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto, säilytys, kuljetus ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Häiriönpoisto...
  • Página 60 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 60 8. Vain riittävästi koulutetut aikuiset henkilöt saavat Huomio! käyttää, säätää ja huoltaa laitetta. Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 9. Hengitysvaikeuksia potevan käyttöhenkilöstön turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden sekä henkilöiden, jotka työskentelevät erittäin välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä pölyävässä...
  • Página 61: Määräysten Mukainen Käyttö

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 61 VAROITUS: Kaikkinaiset tuotteeseen tehdyt 3. Määräysten mukainen käyttö muutokset, lisäykset tai poistot saattavat vaarantaa henkilökohtaisen turvallisuuden ja aiheuttavat myyjän Laite soveltuu käytettäväksi jalkakäytävien, antaman takuun raukeamisen. pihaanajoteiden ja muiden teiden puhdistamiseen. Muunlainen käyttö ei ole sallittu. 10.
  • Página 62: Ennen Käyttöönottoa

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 62 5. Ennen käyttöönottoa 5.3 Polttoaineen sekoitustaulukko: Sekoitusmenettely: 40 osaa bensiiniä 1 osaan öljyä 5.1. Puhallusputken asennus (kuvat 2 - 3) Työnnä joustava puhallusletku (kuva 2 / nro 12) Bensiini 2-tahtiöljy moottoriyksikön liitäntään ja kiristä letkusinkilä (kuva 1 litra 40 ml 2/kohta A) tiukkaan.
  • Página 63: Moottorin Sammuttaminen

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 63 6.2 Lämmin käynnistys (moottori oli Laitteen käyttäminen: Noudata ohjeissa annettuja moottorin sammutettuna korkeintaan 15- 20 minuuttia) käynnistysohjeita. Anna moottorin käydä joutokäynnillä ja ripusta laite 1. Vedä käynnistysvaijerista. Moottorin tulisi selkääsi kuten kuvassa 5 näytetään. Huolehdi siitä, käynnistyä...
  • Página 64: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 64 Huuhtele se huolellisesti. Anna keräyspussin kuivua tahtimoottoriöljyä. Vedä käynnistinnarua hyvin ennen käyttöä. muutaman kerran varovasti ulos, jotta koneen sisäosat kostuvat öljyllä. Pane sytytystulppa 7.2 Huolto takaisin paikalleen. 8. Puhdista koneen ulkoinen kotelo. Ilmansuodattimen huolto (kuvat 7a-7b) 9.
  • Página 65: Häiriönpoisto

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 65 9. Häiriönpoisto Häiriö Mahdollinen syy Häiriönpoisto Laite ei käynnisty. Virheellinen käynnistysmenettely. Noudata käynnistyksestä annettuja ohjeita Nokinen tai kostea sytytystulppa Puhdista sytytystulppa tai pane tilalle uusi. Virheellinen kaasuttimen säätö Mene valtuutettuun asiakaspalveluun tai lähetä laite ISC-GmbH:lle.
  • Página 66: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Petrol Shoulder Blower BG-PB 33 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 67 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 67 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 68: Guarantee Certificate

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 68 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 69: Bulletin De Garantie

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 69 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 70 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 70 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 71 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 71 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 72: Certificado De Garantía

    Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 72 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 73 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 73 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Página 74 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 74 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Página 75 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 75 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 76 Anleitung BG_PB_33_SPK7__ 25.05.12 11:08 Seite 76 EH 05/2012 (01)

Este manual también es adecuado para:

34.360.40

Tabla de contenido