• Do not overreach - keep proper footing and DANGER! When using the equipment, a number of safety balance at all times. • precautions must be observed to avoid injuries Stay alert. Use common sense. Do not and damage. Please read the complete operating operate appliance when you are tired or instructions and safety information with due care.
Página 9
(as applicable) may present a risk of fire or chemical burn except as indicated in the instructions for use if mishandled. Replace battery with Einhell/ and care. lawn master brand only. Use of another battery may present a risk of fire or explosion.
• Under abusive conditions, liquid may be SAVE THESE INSTRUCTIONS ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. Explanation of the warning signs on the If liquid contacts eyes, additionally seek equipment (see Fig. 24) medical help.
• Open the packaging and take out the indoors. This equipment is not allowed to be equipment with care. used for distributing or picking up chemicals and • Remove the packaging material and any poisons such as fertilizers, pesticides, materials packaging and/or transportation braces (if containing asbestos or infl...
1. Lung damage if no suitable protective dust 5.1.2 Blower tube mask is used. Pull the sleeve (Fig. 9/Item 16) to the top end of 2. Damage to hearing if no suitable ear the blower tube (Fig. 9/Item 8) as shown in Fig. 9. protection is applied.
your requirements (see section 6.1). Important! • Use only batteries which are charged to the same Turn on the equipment (see section 6.2). • level. Never combine full and half-full batteries. Set the desired blowing velocity with the Always charge the two batteries simultaneously. speed controller (see section 6.5).
6.5 Speed control (Fig. 22) 2 or 1 LED(s) lit: The equipment is fi tted with a variable speed The battery has an adequate remaining charge. trigger. To use it, turn the speed controller (Item 10) to the desired position. Use the equipment 1 LED fl...
1-866-EINHELL and papers accompanying the products is (1-866-346-4355). Only identical strictly subject to the express consent of Einhell replacement parts should be utilized for Germany AG. repairs. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Página 16
DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
Página 17
6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Averías 10. Almacenamiento Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 17 - Anl_GE_CL_36_230_Li_E_SPK7_USA.indb 17 08.07.2020 11:25:24...
no haya sido concebido. Peligro! • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No forzar el aparato: trabajará mejor y con serie de medidas de seguridad para evitar le- menos probabilidad de que exista riesgo de siones o daños. Por este motivo, es preciso leer sufrir lesiones dentro de los parámetros para atentamente este manual de instrucciones/adver- la que ha sido diseñado.
Página 19
Sustituir la batería exclusivamente por otra de • No utilizar aparatos que funcionan con la marca Einhell o la marca recomendada. El batería bajo la lluvia. Quitar o desconectar uso de cualquier otra batería puede conllevar siempre la batería antes de realizar ajustes, riesgo de incendio o explosión.
Página 20
limpio y seco. reproductivos. Lavarse las manos después de • No mantener las células o baterías secunda- utilizarlo. rias en carga si no se usan. • Mantener las células y baterías originales. No Instrucciones de seguridad adicionales • utilizar un cargador que no se haya facilitado Caminar, no correr.
2. Descripción del aparato y Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son volumen de entrega un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- 2.1 Descripción del aparato zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia! 1.
sable es el usuario u operario de la máquina. 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- Tener en consideración que nuestro aparato no nes de las manos y los brazos si el aparato está indicado para un uso comercial, industrial o se utiliza durante un largo periodo tiempo, no en taller.
(fig. 14/pos. 2) y bolsa de recogida (fig. 16/ 5.1.2 Tubo de soplado Introducir el manguito (fi g. 9/pos. 16) como se pos. 7) muestra en la fi g. 9 en el extremo superior del tubo de soplado (fi g. 9/pos. 8). Asegurarse de que 5.5 Montaje de la batería (fi...
pos. 9), situados en el extremo del tubo de 6.3.1 Cómo soplar las hojas ¡Cuidado! aspiración, sirven para guiarlo fácilmente. • No soplar contra personas, animales u objetos (p. Encender el aparato (véase el capítulo 6.2). • ej., ventanas) puesto que se podrían ocasionar Ajustar la potencia de aspiración deseada daños y lesiones.
Einhell USA o llame 7. Mantenimiento, limpieza y pedido al centro de atención al cliente de Einhell USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- de piezas de repuesto lice exclusivamente piezas de repuesto idén- ticas para las reparaciones.
86°F (5 y 30 ˚C). Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi ca- ciones técnicas - 26 - Anl_GE_CL_36_230_Li_E_SPK7_USA.indb 26...
Página 27
Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
Página 28
6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Défaillances 10. Conservation Einhell USA LLC · 305 Veterans Blvd · Carlstadt · NJ 07072 · USA - 28 - Anl_GE_CL_36_230_Li_E_SPK7_USA.indb 28 08.07.2020 11:25:25...
prévention d’accidents. Danger ! • Certaines mesures de sécurité doivent être res- Utilisez l’appareil approprié – n’utilisez pas pectées pendant l’utilisation des appareils pour l’appareil dans un autre but que celui pour empêcher les blessures et les dommages. Par lequel il a été conçu. •...
Página 30
• Ne chargez pas l’appareil sous la pluie ou manipulation. Remplacez uniquement la dans des locaux humides. batterie de marque principale Einhell / gazon. • N’utilisez pas les appareils à batterie sous la L’utilisation d’une autre batterie peut présen- pluie. Retirez ou déconnectez toujours le bloc ter un risque d’incendie ou d’explosion.
Página 31
• N’exposez pas les piles ou les batteries aux de votre travail pour des raisons de sécurité. chocs mécaniques. • Gardez les piles et les batteries dans un en- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES droit propre et sec. Essuyez les bornes des POUR LE CHARGEUR piles ou des batteries avec un linge propre et AVERTISSEMENT : Ce produit peut contenir du...
2. Description de l’appareil et Danger ! L’appareil et le matériau d’emballage ne sont contenu de l’emballage pas un jouet ! Les enfants ne doi-vent pas jouer avec des sachets en plastique, des 2.1 Description de l’appareil fi lms ou de petites pièces ! Il existe le risque 1.
dépassant ce cadre n’est pas conforme. C’est Attention ! l’utilisateur / l’opérateur qui est responsable de Risques résiduels tous les dommages ou blessures de toute nature Il existe toujours des risques même si vous en résultant et non pas le fabricant. vous servez correctement de cet outil élec- trique.
sur le tube d’aspiration supérieur (fi g. 6 / pos. 5.4 Interrupteur de sécurité 2). Fixez la poignée supplémentaire en position Un fonctionnement peu sûr de l’appareil est souhaitée à l’aide de la vis (fi g. 7 / pos. 11) et de empêché...
• Éliminez les blocages de la manière décrite 6.2. Mettre l’appareil en marche (fi g. 22) • Pour mettre l’appareil en marche, poussez dans le chapitre « Retirer les blocages ». • l’interrupteur Marche / Arrêt (5) en position N’aspirez pas de matériaux durs ou humides. •...
7. Nettoyage, entretien et de vie des batteries. commande de pièces de 6.7 Retirer les blocages rechange Danger ! • Éteindre l’appareil, attendre que les pièces Danger ! mobiles s’arrêtent et retirer la batterie. Avant tout travail de nettoyage, retirez la batterie •...
Ger- many AG. risé d’Einhell USA ou appeler le centre de service à la clientèle d’Einhell USA au numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Sous réserve des modifi cations techniques. Seules les pièces de rechange identiques doivent être utilisées pour les réparations.
Página 38
. Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.