Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instrucciones de uso
32.0001.00.00 Sous Vide Stick Deluxe
NL
EN
FR
DE
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bourgini 32.0001.00.00

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso 32.0001.00.00 Sous Vide Stick Deluxe...
  • Página 2 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Gebruiksaanwijzing Bourgini service en garantie Instructions Bourgini service and warranty Mode d’emploi Service après-vente et garantie Bourgini Gebrauchsanleitung Bourgini Kundenservice und Garantie Instrucciones de uso Servicio postventa y garantía de Bourgini...
  • Página 4: Gebruiksaanwijzing

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Lees voor gebruik de • Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik. gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat en de toebehoren uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat aandachtig door. Bewaar de en de toebehoren niet voor andere doeleinden dan gebruiksaanwijzing.
  • Página 5: De Verschillende Bedienings- Elementen En Onderdelen

    u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan opzichte van op traditionele wijze gesudderde of het apparaat gaat uitvoeren. gestoofde delen resulterend in een intensere smaak. • Motor apparaten: pas op voor scherpe en/ SOUS VIDE VOORDELEN of bewegende delen. Houd uw handen tijdens gebruik, reiniging en onderhoud uit de buurt van de Om een beter beeld te geven wat de sous vide bewegende delen.
  • Página 6: Bediening Apparaat

    Door de druk van het water wordt de lucht uit recepten inclusief duidelijk uitleg te gebruiken. Kijk ook op www.bourgini.com de zak geduwd. Sluit vervolgens de zak. Let op: deze methode is niet zo accuraat als het gebruik van een vacumeeraparaat.
  • Página 7: Reiniging En Onderhoud

    -knop om het apparaat opnieuw te starten, of 30 seconden later wordt het BOURGINI SERVICE EN GARANTIE automatisch uitgeschakeld. Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf 10. Wanneer het programma afgelopen is, verschijnt de aankoop datum volgens de kassabon, welke op het display “End”...
  • Página 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is only intended for normal household use. • Never leave the appliance unattended when in use. Read these instructions • Only use the appliance and accessories for their carefully before use and keep intended purposes. Do not use the appliance and accessories for any other purposes than those them in a safe place.
  • Página 9: Display Icons

    ADVANTAGES OF SOUS-VIDE COOKING • Engine driven appliances: beware of sharp and/ or moving parts. Always keep your hands away In order to paint a clearer picture of sous-vide cooking, from the moving parts when using, cleaning or five advantages of this technique are given below. servicing the appliance.
  • Página 10: Preparing Food

    (with a zip) and slowly lower it into the water while recipes and clear explanations. You could also visit www.bourgini.com. you keep the open zip above the water surface. The pressure from the water will push the air out of the SOME EXAMPLES bag.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE BOURGINI SERVICE AND WARRANTY (See Fig. 4) The warranty is valid for a period of 2 years from the 1. Unplug the appliance and wait until it has cooled...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est uniquement conçu pour un usage ménager. Lisez attentivement le • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation. mode d’emploi avant toute • Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement utilisation. Conservez le pour l’usage pour lequel il est conçu.
  • Página 13 d’effectuer des opérations de nettoyage ou acquièrent grâce à la cuisson prolongée impliquée d’entretien. par cette méthode une texture complètement • Appareils motorisés : faites attention aux parties différente par rapport au mode traditionnel à l’étuvée acérées et/ou mobiles. Pendant l’emploi, le ou mijoté...
  • Página 14: Consignes De Sécurité Complémentaires

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ recettes simples avec des explications claires. COMPLÉMENTAIRES : Rendez-vous également sur www.bourgini.com • Avant la première utilisation, retirez tous les matériaux d’emballage. Ne retirez jamais QUELQUES EXEMPLES : la plaque signalétique ou les éventuels...
  • Página 15: Nettoyage Et Entretien

    8. Si l’appareil est en veille, appuyez 2 secondes sur SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE le bouton Marche/Arrêt pour l’éteindre. BOURGINI 9. Si le niveau d’eau descend en dessous du repère « Min » ou si l’appareil remonte pendant la Le ticket de caisse fait office de bon de garantie cuisson, l’affichage indique «...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Diese Gebrauchsanleitung • Das Gerät während des Gebrauchs nie vor der Benutzung des unbeaufsichtigt lassen. • Das Gerät und die Zubehörteile dürfen nur Geräts bitte sorgfältig zweckgebunden benutzt werden. Verwenden durchlesen.
  • Página 17 • Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen intensiver als beim normalen Kochen. Und es aufstellen. Das Gerät nicht auf heiße Oberflächen bleiben auch mehr Vitamine und andere Nährstoffe stellen und von offenem Feuer fernhalten. erhalten. Bei dieser Zubereitungsart erhalten die •...
  • Página 18: Bedienung Des Gerätes

    Gerät gearbeitet haben, empfehlen wir jedoch, ein Gebrauch eines Vakuumgerätes. Kochbuch mit einfachen Rezepten und verständlichen Anweisungen zu verwenden. Informieren Sie sich ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSANWEISUNGEN auch auf www.bourgini.com • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. Niemals das EINIGE BEISPIELE: Typenschild und eventuelle Warnhinweise 25 mm dickes Lachsfilet: 60°C mit einer Sous-Vide-...
  • Página 19: Reinigung Und Pflege

    Sie 2 Sekunden auf die -Taste, danach wird das Gerät ausgeschaltet. BOURGINI KUNDENSERVICE UND GARANTIE 9. Wenn der Wasserstand sich unter der „Min.“- Die Garantie wird für die Dauer von zwei Jahren ab Anzeige befindet oder wenn das Gerät während...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Este aparato está diseñado exclusivamente para el uso doméstico. Lea dentenidamente las • No deje el aparato sin vigilancia durante el instrucciones de uso antes funcionamiento. • Utilice el aparato y los accesorios de utilizar el aparato. exclusivamente para el uso previsto.
  • Página 21: Utilización

    • Asegúrese de que sus manos están secas antes servirlos. El resultado definitivo es que los alimentos de tocar el aparato. quedan hechos de manera uniforme, tanto por • Desconecte el enchufe de la red eléctrica dentro como por fuera. Además, las piezas de carne antes del montaje o el desmontaje del aparato menos utilizadas (por ejemplo carne para estofar, y antes de realizar actividades de limpieza o...
  • Página 22: Requisitos De Seguridad Adicionales

    • Retire todos los materiales de embalaje antes explicación clara. Visite también www.bourgini.com de utilizar el aparato por primera vez. Nunca retire la placa de identificación ni las etiquetas ALGUNOS EJEMPLOS: con posibles advertencias.
  • Página 23: Limpieza Y Mantenimiento

    Si tiene preguntas relacionadas con el uso del aparato, le rogamos consulte nuestra LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO página web: www.bourgini.com (Consulte la Fig. 4) 1. Desenchufe el aparato y espere hasta que este se DESCARGO DE RESPONSABILIDAD haya enfriado.
  • Página 24 THE BOURGINI COMPANY NL-4835 JB no 6 Breda The Netherlands July 2019 V1 32.0001.00.00 © THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM...

Tabla de contenido