Índice 13. Botón de regulación de presión/volumen de agua 14. Carrete de la manguera 1.0 Preparación ..........10 (solo POSEIDON 2-21/2-24/2-28 XT) 2.0 Instrucciones de uso ........11 15. Almacenamiento para guardar la manguera 3.0 Mantenimiento ..........12 (sólo POSEIDON 2-21/2-24/2-28) 4.0 Almacenamiento ..........
(4). IMPORTANTE: Utilice sólo agua sin impurezas POSEIDON 2-21/2-24/2-28 XT: Monte el asa para Si hay riesgo de arena en suspensión en la entrada el carrete de la manguera. de agua (es decir en su propia entrada de agua) debería instalar un fi...
Si la máquina se va a dejar desaten- 2.2 Conexión dida o no se va a utilizar durante 5 minutos, deberá 1. POSEIDON 2-21/2-24/2-28: Conecte la mangue- desconectarse poniendo el interruptor de arranque ra de alta presión (5) a la toma correspondiente y parada (2) en la posición “O”.
3.0 Mantenimiento Instrucciones de uso La tapa tiene una rosca estándar y se adapta a los ADVERTENCIA: Desconecte siempre el enchufe depósitos de detergente normales. Si su depósito con anterioridad al mantenimiento o limpieza. no tiene rosca estándar, desmonte el fi ltro de la Para garantizar la larga duración de su máquina, manguera de succión y extraiga la tapa.
Preguntas y respuestas Almacenamiento 5. POSEIDON 2-21/2-24/2-28: Desmonte la man- ¿Por qué tengo que usar un pulverizador para guera de alta presión, enróllela y guárdela en el algunos detergentes? lugar correspondiente (15). Algunos detergentes (excepto los jabones) deben POSEIDON 2-21/2-24/2-28 XT: Enrolle la man- aplicarse sin diluir y la mejor forma de hacer esto guera de alta presión en el carrete (14).
7.0 Problemas. Guía rápida Para evitar contratiempos innecesarios, debería consultar lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio técnico de Nilfi sk-ALTO: Síntoma Causa Actuación recomendada La máquina no se pone La máquina no está enchufada Enchufe la máquina. en marcha Enchufe defectuoso.
8.0 Warranty conditions 8.0 Condiciones de la garantía Nilfi sk-ALTO guarantees high pressure washers for Nilfi sk-ALTO garantiza el equipo de limpieza de alta domestic use for 2 years. If your high pressure washer presión para uso doméstico por 2 años. La garantía se or ac ces so ries are handed in for repair, a copy of the aplica desde la fecha de compra.
8.0 GWARANCJA 8.0 Záruční podmínky Firma Nilfi sk-ALTO poskytuje záruku na vysokotlaké Nilfisk-ALTO udziela 2-letniej gwarancji na wyso ko ciś ni eni owe myčky pro domácí použití v délce 2 let. Pokud předáváte urządzenie czyszczące przeznaczone na użytek dom- owy. Gwarancja wchodzi w życie z dniem zakupu. Jeżeli vysokotlakou myčku nebo doplňky k opravě, je třeba wysokociśnieniowe urządzenie czyszczące oddaje się...
8.0 Условия гарантии 8.0 Garancijski pogoji Wap ALTO daje 2 letno garancijo za visokotlačne Nilfi sk-ALTO предоставляет двухгодичную гарантию čistilnike za domačo uporabo. Če vaš visokotlačni на бытовые моечные машины высокого давления. Если Ваши моечная машина высокого давления или čistilnik ali dodatke izročite v popravilo, morate priložiti принадлежности...
8.0 Uvjeti jamstva Wap ALTO daje jamstvo od 1 godine za visokotlačne perače za uporabu u kućanstvu. Ako dajete Vaš visokotlačni perač ili dodatnu opremu na popravak, mor- ate priložiti i kopiju računa. Popravci u jamstvenom roku vrše se pod slijedećim uvjetima: da se kvar može pripisati greškama ili nedostaci- ma u materijalu ili izradi.
Página 14
PORTUGAL 19 rue Icare 67960 Entzheim Nilfi sk-ALTO Tel.: +33 3 88 28 84 00 Division of Nilfi sk-Advance Lda. Fax: +33 3 88 30 05 00 Sintra Business Park E-mail: info@nilfi sk-alto.fr Zona Industrial Da Abrunheira www.nilfi sk-alto.com Edifi cio 1, 1° A P2710-089 Sintra GERMANY Tel.: +35 808 200 537...