3 en 1: batidora, picador y cuchillo eléctrico 4 en 1: batidora, picador, batidora de claras y cuchillo eléctrico (24 páginas)
Resumen de contenidos para Oster 3200
Página 1
Food Processor User Manual Procesadora de Manual de Instrucciones Alimentos Robot de Cuisine Manuel dInstructions 3200, 3212, 3220 MODELS/MODELOS MODÈLES Visit us at www.oster.com P.N. 113633...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • To protect against risk of electrical shock, do not put food processor in water or any other liquid. This may cause personal injury or damage to the product. •...
Página 3
ELCOME ® Congratulations on your purchase of an OSTER Food Processor! To ® learn more about OSTER products, please visit us at www.oster.com. ROCESSOR EATURES HUTE USHER OVER Pulse OTOR WITCH ANEL RIVE HAFT OUCH Control panel varies slightly ONTROL...
Página 4
1. Set food processor on a dry, level surface with the control buttons on the motor housing to the front. 2. F : 3200, 3212 ODELS Place the bowl without the cover with the handle left of switch panel over the drive shaft on the motor base.
Página 5
2. The slicing/shredding blade is convertible. One side is for slicing and the other side is for shredding. The french fry cutter is not convertible. 3. Insert blade onto the blade shaft with the blade of your choice facing up. 4.
Página 6
HOPPING EGETABLES When processing vegetables such as onions, peel and quarter; cut large onions into eighths. Place 1 to 2 cups of the pieces into the bowl, turning the food processor ON and OFF 1 to 2 times to coarsely chop, 3 to 4 times more to finely chop.
Página 7
One-Year Limited Warranty unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la procesadora de alimentos en agua ni en ningún otro líquido, pues podría causar lesiones personales o dañar el producto.
• La cuchilla y el disco de procesamiento tienen filo. Manipule con cuidado. • Para reducir el riesgo de lesiones a personas, no deje nunca la cuchilla para cortar sobre la base del motor sin primero colocar el recipiente en su lugar. •...
IENVENIDOS ¡Felicitaciones por su compra de una Procesadora de Alimentos OSTER ® . Para aprender más sobre los productos OSTER ® , por favor visítenos en www.oster.com! UNCIONES DE LA ROCESADORA DE LIMENTOS UBO PARA MPUJADOR NTRODUCIR LIMENTOS LIMENTOS Pulse...
Página 11
1. Coloque la procesadora de alimentos en una superficie seca y nivelada, con los botones de control localizados en el alojamiento del motor hacia el frente. 2. P : 3200, 3212 ARA LOS ODELOS Coloque el vaso sin la tapa y con el asa a la izquierda del panel del interruptor sobre el eje accionador, en la base del motor.
Página 12
B) Uso del disco de rebanar/desmenuzar y los accesorios del disco para las papas fritas: 1. Coloque el eje de la cuchilla sobre el eje de accionamiento haciéndolo girar levemente hasta que encaje en su lugar. 2. La cuchilla de rebanar/desmenuzar no es convertible. Un lado es para rebanar y el otro es para desmenuzar.
Página 13
ÓMO OLOCAR LIMENTOS EN EL Para obtener óptimos resultados, trate de procesar trozos de alimentos de tamaño similar. Cuando corte, rompa o troce alimentos en pedazos uniformes antes de comenzar a procesar, los resultados finales también serán más parejos. Si no sobrecarga el recipiente, obtendrá resultados más rápidos y consistentes. Cuando use la cuchilla para cortar, asegúrese de llenar el recipiente sólo a 3/4 de su capacidad máxima.
Página 14
IMPIEZA LMACENAMIENTO Y UIDADO ® ROCESADORA DE LIMENTOS STER Cuando haya terminado de procesar, desenchufe la procesadora de alimentos del tomacorriente eléctrico y retire la tapa, todos los accesorios y el vaso de la base del motor. Limpie la base del electrodoméstico con un paño húmedo; después repase con uno seco.
Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará...
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les précautions de base, ainsi que celles qui suivent : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER • Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne trempez pas votre appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Cela risque de provoquer des blessures ou d’endommager l’appareil.
Página 17
• La lame et le disque sont coupants. Manipulez-les avec précautions. • Afin de limiter les risques de blessure, ne mettez jamais la lame sur le bloc moteur sans avoir préalablement installé le bol dans son emplacement. • Assurez-vous que le couvercle du bol est bien verrouillé lorsque vous utilisez l’appareil.
Página 18
IENVENUE Félicitations pour votre achat d’un Robot de cuisine OSTER ! Pour en savoir ® plus sur les produits OSTER ® , veuillez visiter notre site Web à www.oster.com. ARACTÉRISTIQUES DU OBOT DE UISINE OULOTTE OUSSOIR OUVERCLE Pulse OTEUR ANNEAU DE...
Página 19
1. Posez le robot sur une surface plane et sèche en orientant les touches de fonctionnement situées sur le bloc moteur vers l’avant. 2. M : 3200, 3212 ODÈLES Mettez le bol en place, sans couvercle, à la verticale de l’axe moteur du bloc moteur, la poignée du bol se situant à...
Página 20
B) Utilisation du disque éminceur/déchiqueteur et du disque à frites : 1. Placez l’arbre de lame sur l’axe moteur. Faites-la pivoter légèrement jusqu’à ce quelle tombe dans son emplacement. 2. Le disque éminceur/déchiqueteur est convertible. Une face sert à émincer et l’autre sert à...
Página 21
NTRODUCTION DES LIMENTS DANS LE Afin d’obtenir de meilleurs résultats, n’utilisez que des morceaux d’aliments de même taille. Si vous débitez des aliments en morceaux uniformes avant de les transformer, le résultat final sera également plus uniforme. Vous obtiendrez plus rapidement de meilleurs résultats si vous ne surchargez pas le bol.
Página 22
ETTOYAGE ANGEMENT ET NTRETIEN ® OTRE OBOT DE UISINE STER Après utilisation, débranchez le robot de la prise murale et retirez le couvercle, tous les accessoires et le bol du bloc moteur. Essuyez la base de votre appareil avec un chiffon humide, puis essuyez légèrement avec un chiffon sec.
Garantie Limitée de 1 An Sunbeam Products, Inc., ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectivement « Sunbeam ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date dachat, ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de main dœuvre. Sunbeam, selon son choix, réparera ou remplacera ce produit ou tout composant du produit étant trouvé...