Página 1
MODELO FPSTFP1455 MODEL Manual de Instrucciones PROCESADOR DE ALIMENTOS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO Instruction Manual FOOD PROCESSOR PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instruções PROCESSADOR DE ALIMENTOS LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO FPSTFP1455_21SEPM2 (LA).indd 1...
No opere ningún electrodoméstico que tenga el cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, se ha dejado caer o está dañado de cualquier otra forma. Lleve el artefacto al Centro de Servicio Autorizado de Electrodomésticos Oster más cercano para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. ®...
Página 3
13. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de cortar en la base sin antes colocar el recipiente correctamente en su lugar. 14. Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada en su lugar antes de operar el artefacto.
DE SCRI PCIÓN DEL ARTE FA C TO Empujador de alimentos Aspas para amasar Tubo de alimentación ancho Eje desmontable para accesorios Tapa del tubo de alimentación Tazón Disco reversible de acero inoxidable Base del motor para rebanar/rallar 10. Panel de control Cuchilla multipropósito en forma de S para picar, hacer puré...
AN TES DE U TIL IZ AR SU P R O C E SA D O R DE A LI MENTOS O S TE R ® Cuando desempaque el producto y retire el material de embalaje, manipule con cuidado la cuchilla multipropósito y el disco para rebanar/rallar, ya que son muy filosos.
Posición de apagado “ ” El procesador de alimentos siempre deberá estar en la posición de apagado cuando no lo esté utilizando. NOTA: El tazón tiene una capacidad máxima de 10 tazas cuando se utiliza con ingredientes secos. Para recetas que requieran ingredientes secos y líquidos, la capacidad máxima es de 8 tazas.
Página 7
Enchufe el cable en un tomacorriente. Use la guía de alimentos para preparar los alimentos para picar. Presione el botón de la velocidad baja “1” o el botón de la velocidad alta “2” para un procesamiento continuo. Presione el botón de pulso “ ”...
Página 8
Cuando haya terminado de procesar, presione el botón de apagado “ ” y permita que las aspas para amasar dejen de girar. Gire la tapa en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla. 10. Sostenga el eje desmontable con las aspas para amasar por su eje y retírelos. Desbloquee el tazón girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj hacia la marca SIN SEGURO y levántelo.
CONS EJOS Ú T ILE S • Nunca intente procesar un alimento que no pueda cortarse con un cuchillo afilado. • Cuando pique ajo, hierbas frescas o pequeñas cantidades de alimentos, agréguelos en el tubo de alimentación con la cuchilla multipropósito en su sitio y el procesador funcionando.
CU IDADO Y LI M P IE Z A NOTA: No intente afilar la cuchilla multipropósito o el disco para rebanar/rallar, ya que vienen con un afilado permanente de fábrica y se estropearán si intenta afilarlos. LIMPIEZA Antes de limpiar la unidad, asegúrese de que la unidad está apagada y que el cable desenchufado.
GU ÍA PARA P IC A R ALIMENTO CANTIDAD INSTRUCCIONES Comida para Bebés Hasta 4 tazas Agregar hasta 4 tazas (1000 ml) de vegetales cocidos y/o carne (1000 ml) en el tazón, junto con 1/4 taza (60 ml) de líquido por taza de alimento sólido, procesar continuamente hasta lograr la textura deseada.
Página 12
GU ÍA PA RA R ALLA R ALIMENTO INSTRUCCIONES Repollo Utilizar el disco para rebanar/rallar para ensalada de repollo o repollo muy fino. Cortar en trozos que quepan en el tubo de alimentación. Rallar empleando una leve presión. Vaciar el tazón cuando el repollo llegue al disco. Zanahorias Colocar en el vertedor y rallar.
GU ÍA PARA A M A S A R ALIMENTO INSTRUCCIONES Masa para pan 4 tazas de harina (900 g), produce dos barras de 1 libra Masa para pizza 3 tazas de harina (750 g) producen tres masas para pizza de 12 pulgadas Masa para tortas 1 caja de 525 g de mezcla para torta produce tres capas de 20 cm Masa para galletas...
IMP ORTANT SA FEGU A R D S When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: Read all instructions before using this product. To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
Página 15
14. Be certain cover is securely locked in place before operating appliance. Always wait until all moving parts have stopped before removing any lid or cover. 15. Never feed food by hand. Always use food pusher. 16. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism. 17.
DES CRIP T ION OF T H E AP P LI AN C E Food Pusher Dough blade Wide feed chute Removable shaft for accessories Food Chute Lid Bowl Stainless steel reversible slice/shred Motor base disc 10. Control panel Multipurpose s-blade for chopping, pureeing and mixing E ng l ish - 3 FPSTFP1455_21SEPM2 (LA).indd 3...
B E FORE US I NG YOU R O S TE R ® FOOD PROCES SO R When unpacking the product and removing packing material, handle the multipurpose blade and slice/shred disc carefully; they are very sharp. Wash all parts except the base in hot, soapy water. Rinse them dry. These parts can also be placed in the dishwasher.
Página 18
Off position “ ” The food processor should always be in the off position when you are not using it. NOTE: The bowl has a maximum capacity of 10 cups when used with dry ingredients. For recipes that call for both dry and liquid ingredients, the maximum capacity is 8 cups.
Página 19
When finished processing, press the OFF “ ” button and allow the multipurpose blade to stop rotating. Twist the lid counterclockwise to remove it. 10. Hold the removable shaft with multipurpose blade attached by its stem and remove. Unlock the bowl by turning it counterclockwise towards the UNLOCK mark, and lift off.
Página 20
HOW TO SLICE OR SHRED CAUTION: Make sure the unit is turned OFF “ ” and unplugged after use. Never use hand to push food into processor. Do not use the processor continuously for more than 3 min at a time. Reversible Slicing and Shredding Disc: Use these discs for slicing and shredding meats, fruits, vegetables, cheeses and more.
HE LP FU L HI NT S • Never attempt to process any food that cannot be cut with a sharp knife. • When mincing garlic, fresh herbs or small quantities of foods, add to feed tube with multipurpose blade in place and processor running. Make sure bowl and all parts are very dry before processing garlic or fresh herbs.
CA RE & CL EA N I NG NOTE: Do not attempt to sharpen the cutting edges of the multipurpose blade or the reversible disc. They are permanently sharpened at the factory and will be ruined by attempted sharpening. CLEANING Before cleaning, be sure the unit is switched off and the cord is unplugged.
CHOP PI NG G UI D E FOOD AMOUNT DIRECTIONS Baby Food Up to 4 cups Add up to 4 cups (1000 ml) cooked vegetables and/ or meat in a bowl, along with ¼ cup (60ml) (1000 ml) liquid per cup of solid food, process continuously to desired fineness.
Página 24
SHRE DDING GU I D E FOOD DIRECTIONS Cabbage Use Shredding Disc for very fine cabbage or slaw. Cut into pieces to fit Chute. Shred using light pressure. Empty bowl as cabbage reaches Disc. Carrots Position in Chute and shred. Cheese, cheddar Cheese must be well chilled.
Página 25
KNEA DING GU I D E FOOD DIRECTIONS Bread Dough 4 cups flour (900 g) , yielding two 1 -pound loaves Pizza Dough 3 cups flour (26 ounces), yielding three 12-inch pizzas Cake Batter 1 box 18.5 oz. cake mix, batter for three 8-inch layers Cookie Dough Dough for about 50 cookies (2 pounds) E n g l ish -12...
Não utilize nenhum eletrodoméstico que esteja com o fio ou o plugue danificado, ou que tenha apresentado algum defeito ou que esteja avariado de alguma maneira. Não tente trocar ou emendar o fio. Leve o aparelho a Assistência Técnica Credenciada Oster mais próxima para revisão, conserto ®...
Página 27
12. As lâminas são afiadas. Manuseie com cuidado, especialmente quando for retirar as lâminas do recipiente, quando for esvaziar o recipiente ou durante a limpeza. 13. Para reduzir o risco de lesões, nunca coloque a lâmina na base sem antes colocar o recipiente de forma adequada em seu lugar.
DESCRIÇÃ O DO A PA R E LH O Empurrador de alimentos Lâminas de amassar Tubo de alimentação largo Eixo removível para acessórios Tampa do tubo de alimentos Recipiente Disco reversível de aço inoxidável Base do motor para fatiar/ralar 10. Painel de controle Lâmina multiuso em forma de S para picar, purê...
AN TES DE U S AR SEU P R O C E S SA D OR DE A LI MENTOS O S TE R ® Quando desembalar o produto e retirar o material da embalagem, manuseie a lâmina multiuso e o disco para fatiar/ralar com cuidado, pois são muito afiados. Lave todas as peças com água quente e sabão, com exceção da base.
Posição desligada “ ” O processador de alimentos deve estar sempre na posição desligada quando você não o estiver usando. NOTA: O recipiente tem capacidade máxima de 10 xícaras quando usada com ingredientes secos. Para receitas que exigem ingredientes secos e líquidos, a capacidade máxima é...
Pressione o botão de baixa velocidade “1” ou o botão de alta velocidade “2” para processamento contínuo. Pressione o botão “ ” para um processamento mais curto. Ao usar a função de pulso, pressione e segure o botão “ ” por cerca de 2-3 segundos de cada vez, verifique os resultados e repita se desejar.
COMO FATIAR OU RALAR ADVERTÊNCIA: Certifique-se de que a unidade esteja desligada “ ” e desconectada após o uso. Nunca coloque alimentos no processador com a mão. Não use o processador por mais de 3 minutos seguidos. Disco Reversível para Fatiar e Ralar: Use este disco para fatiar e ralar carnes, frutas, verduras, queijos e muito mais.
Página 33
CONS ELHOS ÚT E IS • Nunca tente processar um alimento que não possa ser cortado com uma faca afiada. • Quando for picar alho, ervas frescas ou pequenas quantidades de alimentos vai colocando no tubo de alimentos com a lâmina multiuso em seu lugar e o processador funcionando.
CUI DA DO E LI M P E Z A OBSERVAÇÃO: Não tente afiar a lâmina para picar ou o disco para fatiar/ralar, pois os mesmos já vem com afiação permanente de fábrica e serão danificados se tentar afiá-los. LIMPEZA Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que o mesmo esteja desligado e desconectado da tomada.
Página 35
GU IA PARA P IC A R ALIMENTO QUANTIDADE INSTRUÇÕES Adicionar 4 xícaras (1000 ml) de vegetais cozidos e/ou Comida para bebês Até 4 xícaras carne em uma tigela com 1/4 de xícara (60 ml) de líquido (1000 ml) para cada xícara de alimentos sólidos, processar de forma contínua até...
GU IA PARA R ALA R ALIMENTO INSTRUÇÕES Repolho Utilizar o disco para cortar o repolho em tiras. Cortar em pedaços que se encaixem no tubo de alimentos. Processe usando uma leve pressão. Esvaziar o recipiente quando o repolho processado chegar na altura do disco. Cenouras Colocar no tubo e ralar.
Página 37
G UI A PA RA A M A SSA R ALIMENTO INSTRUÇÕES Massa para Pão 4 xícaras de farinha (900 g), produzem duas barras de 0.5 Kg Massa para Pizza 3 xícaras de farinha (750 g) produzem três massas para pizza de 30 cm Massa para Tortas 1 caixa de 525 g de mistura para torta produz três camadas de 20 cm Massa para Biscoitos...
Página 38
NOT E / NOTA Po r t ug uese-1 3 FPSTFP1455_21SEPM2 (LA).indd 13 FPSTFP1455_21SEPM2 (LA).indd 13 2021/12/31 上午8:55 2021/12/31 上午8:55...
Página 39
NOT E / NOTA P o r t ug uese- 1 4 FPSTFP1455_21SEPM2 (LA).indd 14 FPSTFP1455_21SEPM2 (LA).indd 14 2021/12/31 上午8:55 2021/12/31 上午8:55...
Página 40
La siguiente información es para México solamente. The following information is intended for Mexico only. A informação a seguir é somente para o México. PROCESADOR DE ALIMENTOS OSTER ® MODELOS: FPSTFP1455, FPSTFP1455-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO IMPORTADOR: NEWELL BRANDS DE MÉXICO S.A.