Página 1
Food Processor 8-Cup Procesador de alimentos de 8 tazas Care Customer Line: USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 accessories/parts (USA / Canada) accesorios/partes (ee.UU / Canadá) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Model/Modelo ❍ FP1600B...
please Read and save this use and Care Book. pOLaRIzed pLuG IMpORtaNt saFeGuaRds This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. When using electrical appliances, basic safety precautions should always If it still does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to modify the be followed, including the following: plug in any way. ❍ Read all instructions. taMpeR-ResIstaNt sCReW Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to ❍ To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. prevent removal of the outer cover. to reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover.
product may vary slightly from what is illustrated. CONtROL paNeL The controls are located on the front of the base (B). Press oFF/PUlSe or oN to select a function (see directions below). OFF/puLse CONtROL • Processor should be stored in oFF position and unplugged when not in use. • Use PUlSe for short processing tasks. This lets you control the size and uniformity of foods being chopped. • The oFF/PUlSe button must be pressed and held for the appliance to operate in PUlSe mode. When released, the appliance will stop. • The motor of the processor will run as long as the oFF/PUlSe button is held down. Press the button and then release to allow the blade to stop running and the food to fall to the bottom of the workbowl. • Pulsing gives better control when chopping, mincing, mixing and blending foods. You can control the size of the foods, from coarse to fine. ON CONtROL When the oN control is selected, the processor will run continuously until the oFF/PUlSe button is pressed. ...
Página 4
HOW tO LOCk tHe pROCessING WORkBOWL IN pOsItION Helpful tips for Chopping: • Watch carefully to avoid over-processing foods. 1. Attach center post to workbowl. Place the workbowl on the base with handle • The PUlSe button offers the best control. turned to the right of the locking mechanism (d) over the unlock symbol • For best results, process foods that are about the same size. 2. Hold handle and rotate workbowl clockwise toward the lock symbol until it clicks firmly into place (e). • do not overload the workbowl. • Never walk away from the processor while it is on. Note: Be sure to lock the workbowl in place before attaching • You may use hot but not boiling liquids. the chopping blade or the slicing and shredding disk and the cover. • do not process more 3 cups of liquid in the workbowl at any given time. • To process meat, use no more than 2 cups of ¾-inch cubes. Process using HOW tO CHOp IN tHe pROCessING WORkBOWL PUlSe in 5 second intervals.
Care and Cleaning Helpful tips When slicing and shredding This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified • Before slicing fruits and vegetables in the processor, cut a thin slice from the service personnel. bottom of the food to make it flat. Note: do not attempt to sharpen the cutting edges of the chopping blade or • Place the food cut side down in feed chute. slicing and shredding disk. They are permanently sharpened at the factory • Remove seeds and pits before processing. and will be ruined if sharpened. • Select foods that are firm and not overripe. CLeaNING • Remove the core from hard vegetable such as cabbage. Note: Before cleaning, be sure unit is turned off and cord is unplugged. • When slicing thinner vegetables, cut them just short of the length of the feed • Completely disassemble processor parts before washing. chute and stand them vertically in feed chute so they are solidly packed and • Rinse parts immediately after processing for easy cleanup. cannot turn or tilt. • Wipe base and feet with a damp cloth and dry thoroughly. Stubborn spots • Shred hard cheeses at room temperature. can be removed by rubbing with a damp cloth and a mild, nonabrasive • Chill soft and semi-hard cheeses before shredding.
tROuBLesHOOtING pROBLeM pOssIBLe Cause sOLutION Some pieces of food This is normal. Slice or shred those pROBLeM pOssIBLe Cause sOLutION remain on top of the pieces by hand or save slicing and shredding for another use, like Food is unevenly Workbowl is overfilled. Smaller amounts will disk. soups that will be pureed. chopped. You may be running the process more evenly. bowl continuously Use the PUlSe button Soft cheese collects The cheese was not cold Be sure soft cheeses instead of on PUlSe. in 5-second or less on top of the slicing enough. The pressure are well chilled or place Food may be cut in ran- increments. Allow the and shredding disk. exerted on the pusher in freezer until knife dom sizes. blade to stop completely was too great.
por favor lea este instructivo antes de usar el producto. Need HeLp? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate INstRuCCIONes IMpORtaNtes 800 number on cover of this book. Please dO NOt return the product to the place of purchase. Also, please dO NOt mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this de seGuRIdad manual. two-Year Limited Warranty Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las (applies only in the united states and Canada) siguientes medidas basicas de seguridad: What does it cover? ❍ Por favor lea todas las instrucciones.
este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. eNCHuFe pOLaRIzadO este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. tORNILLO de seGuRIdad advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. a fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover ...
Página 9
paNeL de CONtROL eNsaMBLaJe deL pROCesadOR de aLIMeNtOs Cómo introducir y quitar el poste central: el control está en la parte delantera de la base (B). Presione PUlSe o oN para escoger una función (ver las el poste central es removible: instrucciones abajo). 1. Invierta el recipiente. CONtROL de apaGadO/puLsO (OFF/puLse) 2. Agarre las asas exteriores TAKe oUT y gire el poste central • el aparato debe de permanecer en la posición de a la derecha hasta que las asas más bajas queden libres. apagado (oFF) y desenchufado siempre que no esté en Saque el poste (C). uso. 3. Para volver a su posición original, coloque el poste central en la apertura más pequeña en el fondo del recipiente y • el dispositivo de pulsación (PUlSe) se recomienda gire hacia la izquierda hasta que las asas encajen en su para las funciones cortas; permite supervisar y controlar mejor la lugar. uniformidad y textura de los alimentos. • Presione y sostenga el botón de apagado/pulso (oFF/PUlSe). Cuándo se COMO aseGuRaR eL ReCIpIeNte eN su LuGaR suelta, el aparato para.
Página 10
3 . Coloque los alimentos en el recipiente. COMO ReBaNaR O RaLLaR 4. Coloque la tapa arriba del recipiente y cierre hasta 1. Coloque el recipiente en la posición correcta que encaje en su lugar, girándolo a la izquierda (ver (ver Ilustración d y e) Ilustración J). 2. Coloque el vástago del disco en la guía central del 5. Coloque el empujador, en su lugar. recipiente. Importante: Nunca use sus dedos para guiar los 3. Coloque con cuidado el disco de rebanar y rallar con el alimentos a través del conducto de alimentos. lado apropiado sobre el vástago del disco (G). advertencia: Las cuchillas del disco para rebanar y rallar.
Cuidado y limpieza COMO CeRRaR La tapa 1. Coloque la cubierta sobre el recipiente con el seguro este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para cualquier a la derecha del asa del recipiente (J). tipode servicio, acida a personal calificado. Nota: No trate de afilar los bordes cortantes de la cuchilla para picar o el disco 2. Coloque la tapa sobre el recipiente. Sostenga el conducto para rebanar y rallar. estos vienen afilados de fábrica y se arruinan si uno trata de alimentos y gire a la derecha hasta que encaje en su de afilarlos. lugar. LIMpIeza Importante: Como medida de protección, este aparato Nota: Antes de limpiar, asegúrese que el aparato esté apagado y que el cable cuenta con un mecanismo de entrecierre. el procesador esté desconectado. no funciona a menos que el recipiente y la tapa estén debidamente instalados.
ResOLuCIÓN de pROBLeMas O FaLLas pROBLeMa pOsIBLe Causa sOLuCIÓN los alimentos esto es normal. Interrumpa el pROBLeMa pOsIBLe Causa sOLuCIÓN rebanados o rallados funcionamiento del se acumulan a un lado procesador y empareje los alimentos no el recipiente está las cantidades del recipiente. los alimentos en el resultan bien picados. demasiado lleno. pequeñas se pueden recipiente o páselos Usted podría estar procesar en porciones a otro contenedor. haciendo funcionar el más uniformes. Use Cuando los alimentos aparato continuamente el botón de pulsación se acumulen cerca del en vez de usar la (PUlSe) en incrementos disco, vacíe el recipiente función de pulso. los de 5 segundos o menos.
Página 13
¿NeCesIta aYuda? póliza de Garantía (Válida sólo para México) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró duración su producto. Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de a partir servicio autorizado. de la fecha original de compra. dOs aÑOs de GaRaNtÍa LIMItada ¿Qué cubre esta garantía? esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes (No aplica en México, estados unidos o Canadá) y la mano de obra contenidas en este producto. ¿Qué cubre la garantía? Requisitos para hacer válida la garantía • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado...
Página 14
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación Sello del distribuidor: Comercializado por: para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar Fecha de compra: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Modelo: También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 argentina México MeXICo SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 servicio y Reparación ATTeNdANCe Col. Centro, Cuauhtemoc, Art. 123 No. 95 Avda. Monroe N° 3351 México, d.F. Col. Centro, C.P. 06050 deleg. Cuauhtemoc Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 servicio al Consumidor, Fonos: 0810 – 999 - 8999 Nicaragua Venta de Refacciones y Accesorios 011 - 4545 - 4700 ServiTotal 01 800 714 2503 011 – 4545 – 5574 de semáforo de portezuelo supervision@attendance.com.ar...