Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de
seguridad incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones.
• El aparato cuenta con un sistema de protección para
el motor. Si la luz indicadora parpadea rápidamente,
desenchúfelo y deje que se enfríe. Enchúfelo de
nuevo para hacerla funcionar.
• A fin de protegerse contra el riesgo de una descarga
eléctrica, no sumerja la base de la licuadora, el cable
ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la
presencia de los niños o por ellos mismos, requiere la
supervisión de un adulto.
• Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de ensamblar/desensamblar y antes de limpiar.
• Evite el contacto con las piezas móviles.
• No utilice ningún aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que esté dañado. Llame al número
de servicio para el cliente que aparece en este
manual.
• El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar,
no recomendados por el fabricante pueden ocasionar
incendio, descarga eléctrica o lesiones.
• No utilice este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa
o del mostrador ni que toque superficies calientes.
• Para reducir el riesgo de lesiones severas a las
personas o daño a la licuadora, mantenga las manos
y utensilios fuera de la jarra mientras la licuadora esté
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con
un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del
mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por
favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene
piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1) El producto se debe de proporcionar con
un cable eléctrico corto (o uno separable),
a fin de reducir el riesgo de tropezar o de
enredarse en un cable más largo.
2) Existen cables eléctricos más largos y
separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
en funcionamiento.
• Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado.
• Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque
el montaje de las cuchillas en la base sin haber
enganchado la jarra debidamente en su lugar.
• Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar.
• Cuando vaya a licuar líquidos calientes, retire la taza
medidora de la tapa. No licue líquidos calientes en la
jarra personal de la licuadora.
• El aparato se debe usar sólo para el fin previsto.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla
de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente.
• La clasificación máxima otorgada es basada en el
accesorio de jarra. La potencia de entrada de la jarra
personal opcional o la jarra para hierbas es menor
que la desviación permitida.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por
personas (incluyendo los niños) con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida, o con falta
de experiencia o sabiduria, a menos que sean
supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurar que
no jueguen con el aparato.
• Cuidado, si vierte liquido caliente en el procesador/
licuadora, el liquido puede ser expulsado debido a la
subita generacion
de vapor.
3) Si se utiliza un cable separable o de
extensión,
a) El régimen nominal del cable separable
o del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual al del régimen nominal del
aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el
cable de extensión debe ser un cable de
tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más
largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que
un niño tire del mismo o que alguien se
tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación
es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el
centro de servicio autorizado.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER MX20356

  • Página 1 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. en funcionamiento. • El aparato cuenta con un sistema de protección para • Las cuchillas tienen filo. Manéjelas con cuidado. el motor. Si la luz indicadora parpadea rápidamente, • Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque desenchúfelo y deje que se enfríe. Enchúfelo de el montaje de las cuchillas en la base sin haber nuevo para hacerla funcionar. enganchado la jarra debidamente en su lugar. • A fin de protegerse contra el riesgo de una descarga • Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar. eléctrica, no sumerja la base de la licuadora, el cable • Cuando vaya a licuar líquidos calientes, retire la taza ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. medidora de la tapa. No licue líquidos calientes en la • Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la jarra personal de la licuadora. presencia de los niños o por ellos mismos, requiere la • El aparato se debe usar sólo para el fin previsto. supervisión de un adulto. • No coloque el aparato sobre ni cerca de una hornilla • Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, de gas o eléctrica ni adentro de un horno caliente.
  • Página 2: Co N Ozc A Tu Bat Id Or A De Ped Esta Lde 70 0 Watts Con Acc Esor Ios

    CO N OZC A TU BAT ID OR A DE PED ESTA L DE 70 0 WATTS CON ACC ESOR IOS Brazo Batidor Dispositivo de desbloqueo del brazo Embudo Control de velocidad variable Tazón de acero inoxidable de 4,5 L Unidad motora 10. Varilla de acero inoxidable Guardacable intergrado 11. Cubierta antisalpicaduras Eje de la unidad propulsora 12. Gancho para masa...
  • Página 3: Primeros Pasos

    NOTAS ADIC IO N A LE S • No sumerja la unidad motora en liquidos. • No utilice la batidora sin haber montado la cubierta antisalpicaduras. • No rellene la jarra con una sustancia mas caliente de lo que usted pueda comodamente soportar (por ejemplo, liquidos con una temperatura inferior a 40°C). • No ponga ningun otro acoplamiento o accesorio (recambio) que no haya sido adquirido del fabricante. • No haga funcionar el motor constantemente por mas de 10 minutos, se puede sobrecalentar. Despues de 10 minutos, apaguelo como minimo 10 minutos para que se recupere. COM O U SA R Este producto es para uso doméstico únicamente. PRIME R OS PAS OS • Después de abrir retire cualquier etiqueta o calcomanía, material de empaque y literatura. Lave todas las partes conforme a las instrucciones de la sección CUIDADO Y LIMPIEZA. PARA A LZAR EL BR A ZO Los muelles del brazo son muy potentes, por lo que debe seguir los siguientes pasos: a) Compruebe que el aparato esta apagado (0) b) Mantenga firme la base del aparato.
  • Página 4 ACC E SO R I OS 7. Para colocar y retirar los accesorios, la batidora debe estar apagada y desenchufada y el brazo en posicion alzada. 8. Alinee la ranura de la parte superior del accesorio con el saliente del eje de la unidad propulsora, empuje el accesorio contra el eje de la unidad propulsora y girelo hacia la izquierda. 9. Para desmontar un accesorio, empujelo contra el eje de la unidad propulsora, girelo hacia la derecha y retirelo. BA J E E L B RAZO a) Compruebe que la batidora esta apagada (0) b) Mantenga firme la base de la batidora. c) Ponga el button de desbloqueo del brazo en la posicion . d) Presione el brazo hacia abajo. e) Ahora ya puede seguir usando la batidora. CU BI E RTA ANT ISALP IC A DU RAS 10. La cubierta antisalpicaduras encaja en la parte superior del tazón. 11. El embudo le permite anadir ingredientes sin tener que retirar la cubierta antisalpicaduras.
  • Página 5: Control De Velocidad

    CON T R O L DE V ELO C IDA D 17 Gire el control de velocidad para seleccionar la velocidad deseada (1 = baja, 8 = alta). 18. Gire el control de velocidad de nuevo a 0 para apagar el motor. 19. En general, las grandes cantidades, las mezclas espesas y las proporciones elevadas de solidos frente a liquidos necesitan programaciones mas largas y velocidades mas lentas 20. Las cantidades mas pequenas, las mezclas mas finas y una mayor proporcion de liquidos que de solidos admiten programaciones mas cortas y velocidades superiores. SE LE CCI ÓN DE VE LOC IDA D ACCESORIO VELOCIDAD Varilla Batidora Batir/montar nata, claras de huevo, masas, mezclas poco densas. Batidor Batir mantequilla y azucar, mezclas de densidad media.
  • Página 6 Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions. • Blades are sharp. Handle carefully. • Unit has a motor protection system. If the indicator • To reduce the risk of injury, never place cutter blinks rapidly, unplug & let cool. Plug back in to assembly blades on base without the jar restart properly attached. • To protect against risk of electrical shock, do not put • Always operate blender with cover in place. blender base, cord or plug in water or other liquid. • When blending hot liquids, remove the lid cap from • Close supervision is necessary when any appliance is the lid. Do not blend hot liquids in the personal used by or near children. blender jar. • Unplug from outlet when not in use, before assembly/ • Do not use appliance for other than intended use. disassembly and before cleaning. • Do not place on or near a hot gas or electric burner or • Avoid contacting moving parts. in a heated oven • Do not operate any appliance with a damaged cord • The maximum rating is based on the blender jug or plug, or after the appliance malfunctions or has...
  • Página 7 G ET T ING TO KN OW YOUR 70 0 WAT T STA N D MIX E R W I TH ATTACH ME NTS Aluminium beater Arm release Funnel Variable speed control 4.5 L stainless steel bowl Motor unit 10. Stainless steel whisk Integrated cord storage 11. Transparent splash guard Drive shaft 12. Dough hook...
  • Página 8: How To Use

    ADD IT I O NAL N OTE S • Don’t put the motor unit in liquid. • Don’t use the appliance without fitting the splash guard. • Don’t fill with anything hotter than you can comfortably handle (i.e. liquid temperature below 40°C). • Don’t use accessories or attachments other than those we supply. • Don’t run the motor continuously for more than 10 minutes, it may overheat. After 10 minutes switch off for at least 10 minutes, to recover. HOW TO U SE This product is for household use only. G E T T ING STARTE D • After unpacking, before first use, remove all stickers, packing material, and literature. Wash all parts as instructed in the CARE AND CLEANING section. RAI SI NG THE A R M The springs in the arm are quite powerful, so: a) Check that the appliance is switched off (0) b) Hold the bottom of the appliance. c) Keep clear of the top of the arm.
  • Página 9 shaft, push the attachment on to the drive shaft, and turn it anti-clockwise. 9. To remove an attachment, push it on to the drive shaft, turn it clockwise, then pull it off. LOWER I N G TH E A R M a) Check that the appliance is switched off (0) b) Hold the bottom of the appliance. c) Turn the arm release to . d) Press the arm down. e) Let the arm release go. THE SPLASH GUA RD 10. The splash guard fits on top of the bowl. 11. The funnel lets you add ingredients without removing the splash guard. 12. With the bowl in position, and the arm down: a) slide the splash guard between the arm and the bowl b) Turn the splash guard towards you, so that you can add ingredients easily. c) Align the tabs on the sides of the funnel with the grooves in the open part of the splash guard. d) Slide the funnel down to cover the open part of the splash guard. 13. To remove the splash guard: e) Lift the funnel off. f) Lift the splash guard slightly, to clear the bowl rim. g) Pull it out from between the bowl and the arm. SWI TC H O N 14. Sit the motor unit on a dry, firm, level surface, near a power socket.
  • Página 10: Care And Cleaning

    WHIC H SP EED ATTACHMENT SPEED USES Whisk Beating/aerating cream, egg whites, batter, light mixes. Beater Creaming butter and sugar, medium cake mixes. Dough Hook Heavy mixtures, bread, pastry. CA RE A N D C LEA N IN G This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. 21. Switch the appliance off (0) and unplug it. 22. Wipe the outside of the motor unit with a clean damp cloth. 23. Hand wash the removable parts. 24. If you use a dishwasher, the harsh environment inside the dishwasher will affect the surface finishes. 25. The damage should be cosmetic only, and should not affect the operation of the appliance.
  • Página 11: Necesita Ayuda

    ¿N E C ESI TA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Dos Años de Garantía Limitada (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
  • Página 12: Póliza De Garantía

    P ÓL IZ A D E GARA N TÍA P ÓL IZ A D E GARA N TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
  • Página 13 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Atención al consumidor 0800 444 7296 Honduras Horario de atención: Lunes a viernes Serviteca de 9 a 13 hs y de 14.30 a 17 hs. San Pedro Sula, B Los Andes, Mail: servicios@rayovac.com.ar 2 calle -entre 11-12 Avenida Humboldt 2495 piso 3 Honduras C.A.B.A. – Argentina Tel. (504) 2550-1074 Chile México SERVICIO DE MAQUINAS Y Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 HERRAMIENTAS LTDA. Col. Centro, Cuauhtemoc, Portugal Nº 644 México, D.F. Santiago – Chile Tel. 01 800 714 2503 Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Nicaragua Email: servicio@spectrumbrands.cl Call center: 800-171-051 LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira Colombia 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Rayovac Varta S.A Tel. (505) 2270-2684 Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional Panamá...
  • Página 14 NOTAS/ N OT ES...
  • Página 15 NOTAS/N OTES...
  • Página 16: Servicio Y Reparación

    Sello del Distribuidor: Comercializado por: Spectrum Brands de México SA de CV Fecha de compra: Autopista México Querétaro No 3069-C Modelo: Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico Teléfono: (55) 5831-7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Código de fecha / Date Code 700 W 220 V 50 Hz Importado por / Imported by: Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.

Tabla de contenido