Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Manual de instrucciones y de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Keep this Manual available for others before they use the Nailer
Only for use with Pre-Punched Holded Metal connector.
Never allow anyone to use this Nailer who has not reviewed this manual.
Une utilisation incorrecte de ce cloueur risque d'entraîner la mort ou des blessures graves.
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Laisser ce manuel disponible pour que les autres personnes puissent le consulter avant d'utiliser
le cloueur.
Utiliser uniquement avec connecteur métallique à trous pré-perforés.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étudié le manuel utiliser ce cloueur.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o en la
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el clavador.
Este manual deberá estar a disposición de todas las personas que van a utilizar el clavador, para
su lectura previa.
Sólo para usar con el conector de metal perforado prepunzonado.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
NR 65AK
NR 65AK (S)
;;;
;;
;;;;;
;;;
;;;;;;;;
;;;
;;
;;;;;
;;;
;;;;;;;;
;;;
;;;
;; ;;
;;;;;
;;;;;;;;
;;;
;;;;;;;;
;;;
;;;;;
;;;
;;;;;;;;
;;;
;;
;;;;;
;;;
;;;;;;;;
;;;
;; ;;
;;;;;
;;;
;;;;;;;;
;;;
;;;;;
;;;
;;;;;;;;
;;;
;;;;;
;;;;;;;;
;;;
;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;
;;;;;
;;;;;;;;
;;;
;;;;;
;;;;;
;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;;
;;;
;;;;;
;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;
;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;
;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;
;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;
;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;
;;;;;
;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;
;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;
;;
;
;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;
; ;; ;; ;
;;
;;;;
; ;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;
;
;;
;;
;; ;;
; ;
;;
;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;
; ;; ;; ;
;;
;
;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;
;
;;
;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;
; ;; ;; ;
;;
;
;;
;
;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;
;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;
; ;; ;; ; ;;
;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;
;; ;
;
;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;
;
;; ; ;
;;
;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;
;; ; ; ;; ;; ;
;;
;;;
;;;;
;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;
;
; ; ;
;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;
;; ;
;
;;
;
;;;
;;;
;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
ONLY FOR USE WITH
;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; ;; ;; ; ; ; ;
;
;;
;;;
;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;; ; ; ; ;
;;;
;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;
;;
; ; ;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;
PRE-PUNCHED HOLED METAL CONNECTOR
;;;;
;; ;; ; ; ;; ;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;
;;
;
;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;
;;;;;;;;;;;;;;
;;
;;;;;;;;
"STRAP-TITE™"
;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;;;;;;;;;
;
;
;; ;
;;
;;
;
DANGER
DANGER
PELIGRO
Nailer
Cloueur
Clavador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi NR65AK

  • Página 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Manual de instrucciones y de seguridad Nailer Model NR 65AK Cloueur Modèle NR 65AK (S) Clavador Modelo ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;; ;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;; ;;;;; ;;;;;;;; "STRAP-TITE™" ;;;;;;;;...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ..........3 BEFORE OPERATION ............10 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ........3 WORKING ENVIRONMENT ..........10 AIR SUPPLY ..............10 SAFETY LUBRICATION ..............11 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COLD WEATHER CARE ........... 11 FOR USING NAILERS ............4 TESTING THE NAILER .............
  • Página 3: Important Information

    English IMPORTANT INFORMATION Read and understand tool labels and all of the operating instructions, safety precautions and warnings in this manual before operating or maintaining this nailer. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY. Most accidents that result from the operation and maintenance of Nailers are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS MMMMFOR USING NAILERSMMlMM READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS DANGER 1. OPERATORS AND OTHERS IN WORK AREA MUST WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS. When operating the Nailer, always wear safety glasses with side shields, and make sure others in work area wear safety glasses, too.
  • Página 5 English SAFETY — Continued WARNING 6. NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS 12. KEEP WORK AREA CLEAN. IN WORK AREA. Cluttered areas invite injuries. Clear all work areas of Always assume the Nailer unnecessary tools, debris, furniture, etc. contains fasteners. Never point the Nailer at 13.
  • Página 6 Only service personnel trained by Hitachi, distributor repairs by a Hitachi authorized service center. or employer shall repair the Nailer. Never modify or alter a nailer. Doing so may cause it 28.
  • Página 7: Employer's Responsibilities

    THE METAL HOLE. .131 × 1-1/2", (10d) .148 × 1-1/2", (10d) .148 × 2-1/2", This tool and nails are designed for metal connector (16d) . 162 × 2-1/2" for HITACHI NR65AK to avoid with pre-punched holes. serious injury from ricocheting nails.
  • Página 8: Operation

    Nail Feeder Feeder Plate Knob Push Lever SPECIFICATIONS Model NR65AK NR65AK (S) Operating pressure 80 – 120 psi (5.4 – 8.3 bar 5.5 – 8.5 kgf/cm 17-5/8" × 13-3/16" × 3-3/8" 11-13/16" × 13-3/16" × 3-3/8" Dimensions Length × Height × Width (448 mm ×...
  • Página 9: Nail Selection

    NAIL SELECTION WARNING Use only genuine HITACHI heat treated nails for this NR65AK to avoid serious injury from ricocheting nails. The use of any other nails and non-heat treated nails could result in dangerous tool malfunction and/or nail malfunction, causing serious injury.
  • Página 10: Applications

    Read section titled “SAFETY” (pages 4 – 7). Inspect the lubricator before operation to be sure the supply of lubricant is adequate. Make sure of the following before operation. Use Hitachi pneumatic tool lubricant. WORKING ENVIRONMENT Regulator WARNING Nailer Side...
  • Página 11: Lubrication

    Keep the lubricator filled with Hitachi pneumatic tool lubricant. If a lubricator is not available, supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on Nose the Nailer twice a day. Push Lever COLD WEATHER CARE When nails are loaded and the trigger is depressed, the Do not store the Nailer in a cold weather environment.
  • Página 12: Adjusting Air Pressure

    If abnormal operation occurs, stop using the Nailer and THE NAILER MUST NOT DRIVE. contact a Hitachi authorized service center immediately. (1) DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER. REMOVE ALL NAILS FROM NAILER. ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED.
  • Página 13: Loading Nails

    English Adjust the air pressure at recommended operating (2) Insert nail strips from rear of magazine. pressure 80 – 120 psi (5.4 – 8.3 bar 5.5 – 8.5 kgf/cm according to the length of nails and the hardness of workpiece. The correct air pressure is the lowest pressure which will do the job.
  • Página 14: Nailer Operation

    OPERATION” found below. Never place your face, hands or feet near firing head when using. Use only genuine HITACHI heat treated nails for this NR65AK. Be sure to position and insert the first nail point Metal Hole through the hole in the metal connectors.
  • Página 15 1) disconnect air hose from the Nailer; 2) remove all nails from the Nailer; 3) supply 5 – 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer; and 4) open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture.
  • Página 16: Maintenance Maintenance And Inspection

    No. Used Remarks CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the Disconnect tool to the Hitachi Authorized Service Center when air hose requesting repair or other maintenance.
  • Página 17 Keep the Nailer operated properly. Open petcock on air compressor tank. Operator troubleshooting Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance. PROBLEM CHECK METHOD CORRECTION Nailer operates, but no nail is driven.
  • Página 18: Information Importante

    Français INFORMATION IMPORTANTE Lire et bien assimiler toutes les étiquettes de l’outil ainsi que toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les avertissements de ce mode d’emploi avant d’utiliser ou d’entretenir ce cloueur. Le non respect des avertissements pourrait entraîner la MORT ou des BLESSURES GRAVES.
  • Página 19: Securite

    Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE ET BIEN COMPRENDRE TOUTES CES INSTRUCTIONS. DANGER 1. LES OPÉRATEURS ET LES AUTRES PERSONNES DANS L’AIRE DE TRAVAIL DOIVENT PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION AVEC VISIÈRES LATÉRALES. Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection avec visières latérales, et veiller à...
  • Página 20 Français SECURITE — suite AVERTISSEMENT 6. NE JAMAIS DIRIGER L’OUTIL VERS SOI NI VERS 11. RANGER LE CLOUEUR CORRECTEMENT. QUELQU’UN D’AUTRE DANS L’AIRE DE Quand on ne s’en sert pas, ranger le cloueur dans un endroit sec. Le ranger hors de portée des enfants. TRAVAIL.
  • Página 21 Les vérifier périodiquement. semble défectueux, cesser immédiatement de l’utiliser Ne jamais utiliser le cloueur si des pièces manquent et le faire réparer par un service après-vente Hitachi ou sont endommagées. agréé. 19. NE PAS CHARGER DE CLOUS SI LA GACHETTE 28.
  • Página 22: Responsabilites De L'employeur

    39. TOUJOURS DIRIGER LE PREMIER CLOU QUI Utiliser exclusivement des clous traités à la chaleur HITACHI d’origine de (8d) ,131 × 1-1/2", (10d) ,148 × 1- SORT DE LA BUSE LOIN DE SOI ET DES 1/2", (10d) ,148 × 2-1/2", (16d) ,162 × 2-1/2" pour le AUTRES PERSONNES.
  • Página 23: Utilisation

    Alimenteur de clous Bouton de plaque d’alimentation Levier-poussoir SPECIFICATIONS Modèle NR65AK NR65AK (S) Pression d’utilisation 80 – 120 psi (5,4 – 8,3 bars, 5,5 – 8,5 kgf/cm 17-5/8" × 13-3/16" × 3-3/8" 11-13/16" × 13-3/16" × 3-3/8" Dimensions Longueur × hauteur × largeur (448 mm ×...
  • Página 24: Selection Des Clous

    Alimenteur d’huile ,8 oz (25 cc) (Code No. 877153) Alimenteur d’huile 4 oz (120 cc) (Code No. 874042) Alimenteur d’huile 1 quart (1 l) (Code No. 876212) REMARQUE: Les accessoires sont sujets à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI. — 24 —...
  • Página 25: Applications

    Bien vérifier les points suivants avant de travailler. travail pour s’assurer que l’alimentation d’huile est adéquate. ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL Utiliser une huile de machine pneumatique Hitachi. AVERTISSEMENT Pas de gaz ou liquides inflammables, ni aucun Régulateur autre objet inflammable sur le chantier.
  • Página 26: Graissage

    Hitachi. Au repos Si l’on ne possède pas de lubrificateur, mettre 5 à 10 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du cloueur deux fois par jour. ENTRETIEN PAR TEMPS FROID Buse...
  • Página 27: Reglage De La Pression D'air

    En cas de fonctionnement anormal, cesser Le cloueur ne doit pas ENFONCER LES CLOUS. immédiatement d’utiliser le cloueur et contacter un service après-vente Hitachi agréé. (1) DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR. SORTIR TOUS LES CLOUS DU CLOUEUR. Toutes les vis doivent être serrées à fond.
  • Página 28: Chargement Des Clous

    Français Régler la pression d’air à la pression de travail Sortie de clous recommandée de 80 – 120 psi (5,4 – 8,3 bars, 5,5 – 8,5 kgf/cm ) en fonction de la longueur des clous et ;;;; ;;;; de la dureté du matériau. ;;;;...
  • Página 29: Utilisation Du Cloueur

    Ne jamais approcher le visage, les mains ni les pieds de la tête de clouage. Utiliser exclusivement des clous traités à la chaleur HITACHI d’origine pour le NR65AK. Bien positionner et insérer la pointe du premier Repère clou dans le trou des connecteurs métalliques.
  • Página 30 Après le clouage : 1) débrancher le tuyau d’air du cloueur ; 2) sortir tous les clous du cloueur ; 3) mettre 5 ou 10 gouttes d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du cloueur ; et — 30 —...
  • Página 31: Entretien Et Inspection

    Se procurer une nouvelle ETIQUETTE remplacement de pièce. D’AVERTISSEMENT auprès d’un service après-vente Hitachi agréé. REMARQUE: Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI. — 31 —...
  • Página 32 Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les clous Vérifier si un clou est coincé.
  • Página 33: Información Importante

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Lea y comprenda el significado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador. La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.
  • Página 34: Seguridad

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. PELIGRO 1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE TRABAJO DEBEN USAR GAFAS PROTECTORAS CON BLINDAJES LATERALES. Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y asegúrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el área de trabajo.
  • Página 35 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA 11. GUARDE ADECUADAMENTE EL CLAVADOR. 6. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ Cuando no vaya a utilizar el clavador, guárdelo en un MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREA lugar seco. Manténgalo alejado de los niños. Cierre DE TRABAJO.
  • Página 36 El clavador solamente deberá ser reparado por 28. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL Hitachi, un distribuidor, o el empresario. CLAVADOR CON UN DEDO PUESTO EN EL No modifique ni altere nunca el clavador. Si li hicese GATILLO.
  • Página 37: Responsabilidades Del Empresario

    únicamente clavos termotratados legítimos de HITACHI (8d) ,131 × 1-1/2", 39. SIEMPRE DIRIJA EL PRIMER CLAVO QUE (10d) ,148 × 1-1/2", (10d) ,148 × 2-1/2", (16d) ,162 × 1-1/ SOBRESALE DEL MORRO HACIA UN LUGAR 2"...
  • Página 38: Operación

    Perilla de la placa del alimentador Palanca de empuje ESPECIFICACIONES Modelo NR65AK NR65AK (S) Presión de operación 80 – 120 psi (5,4 – 8,3 barias, 5,5 – 8,5 kgf/cm 17-5/8" × 13-3/16" × 3-3/8" 11-13/16" × 13-3/16" × 3-3/8" Dimensiones Longitud ×...
  • Página 39: Selección De Clavos

    Para evitar el riesgo de lesiones provocadas por el rebote de los clavos, utilice únicamente clavos termotratados legítimos de HITACHI para este NR65AK. El uso de cualesquier otros clavos o de clavos no termotratados puede provocar un funcionamiento peligroso de la herramienta y/o del clavo, además de lesiones de gravedad.
  • Página 40: Aplicaciones

    ADVERTENCIA de lubricante es adecuado. Utilice lubricante para herramientas En el lugar de trabajo no deberá haber gases, neumáticas Hitachi. líquidos, ni demás objetos inflamables. No permita que en el área de trabajo haya niños ni demás personas no autorizadas.
  • Página 41: Consumo De Aire

    Si no dispone de lubricador, aplique 5 – 10 gotas de Sin disparo lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de aire del clavador dos veces al día. CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS No guarde el clavador en un lugares fríos.
  • Página 42 Si se produce alguna operación anormal, deje de utilizar el clavador y póngase inmediatamente en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. (1) DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR. Apriete el gatillo Alimentador de clavos QUITE TODOS LOS CLAVOS DEL CLAVADOR.
  • Página 43: Ajuste De La Presión De Aire

    Español AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AIRE (1) Ajuste la compuerta de los clavos del extremo del cargador a una posición apropiada para el largo del clavo. ADVERTENCIA Se disponen de 2 posiciones, la posición inferior para largos de 1-1/2"(38mm), y la posición superior para largos de 2-1/2"(64mm).
  • Página 44: Operación Del Clavador

    Utilice únicamente clavos termotratados legítimos Asegúrese de hacer coincidir el clavo con la marca de de HITACHI para esta NR65AK. triángulo ( ) provista en el morro. — 44 —...
  • Página 45 2) extraiga todos los clavos del clavador, Orificio de metal 3) aplique 5 – 10 gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi a la entrada de Mantenga la herramienta vertical durante el clavado. aire del clavador, y 4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir.
  • Página 46: Mantenimiento

    PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es Desconecte presentada junto con la heramienta al Centro de...
  • Página 47 Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN...
  • Página 48: Parts List

    — 48 —...
  • Página 49 949-657 M6×12 963-837 880-515 883-464 880-514 ———— 949-822 M5×35 883-466 883-451 ———— 883-452 881-772 M5×16 882-914 883-461 882-913 883-462 876-796 P-22 880-734 M5×25 882-912 883-457 878-863 S-70 883-434 882-910 883-435 882-874 S-46 878-647 M6×12 877-368 1AP-48 305-735 M4× 6 883-450 949-776 D3×10 883-431...
  • Página 50 — 50 —...
  • Página 51 — 51 —...
  • Página 52 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Code No.

Este manual también es adecuado para:

Nr65ak s

Tabla de contenido