Publicidad

Enlaces rápidos

SM201
Module sortie imp. pour SM103E
Impulsausgang für SM103E
Pulsed output module for SM103E
N otice d'instructions
¢
Bedienungsanleitung
£
User instructions
§
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
ß
Instruções de instalação
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager SM201

  • Página 1 SM201 Module sortie imp. pour SM103E Impulsausgang für SM103E Pulsed output module for SM103E N otice d’instructions ¢ Bedienungsanleitung £ User instructions § Istruzioni d’uso ¶ Gebruiksaanwijzing • Instrucciones de uso ß Instruções de instalação ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire Contents Opérations préalables ......4 Preliminary operations......4 Présentation .......... 5 Presentation .......... 5 Installation ..........6 Installation ..........6 Programmation ........7 Programming ......... 7 Caractéristiques techniques ....12 Technical characteristics ..... 12 Lexique des abréviations ..... 13 Glossary of abbreviation ......
  • Página 3 Inhoud Indice Voorafgaande handelingen ....4 Operações preliminares ......4 Presentatie ..........5 Apresentação ........5 Installering ..........6 Instalação ..........6 Programmering ........7 Programação ......... 7 Technische eigenschappen ....12 Características técnicas ...... 12 Lijst van afkortingen ......14 Léxico das abreviaturas .......
  • Página 4: Opérations Préalables

    Opérations préalables - Erste Schritte - Preliminary operations - Operazioni preliminari - Vooragaande handeligen - Operaciones previas - Operacoes preliminares Au moment de la réception du colis contenant Al momento del ricevimento della scatola conte- Na altura da recepção da encomenda do módulo le module option, il est nécessaire de vérifier les nente il modulo opzione, è...
  • Página 5: Présentation

    Présentation - Produktdarstellung - Presentation - Presentazione - Presentatie - Presentación - Apresentacão Ce module option doit être connecté au pro- Questo modulo opzione deve essere collegato ai Este módulo opção deve ser ligado do pro- duit SM103E. Ce module permet d’associer au prodotto SM103E.
  • Página 6: Installation

    Installation - Installation - Installation - Installazione - Installering - Instalación - Instalação ¢ Raccordement   £ Anschluß § Connection ¶ Collegamento • Aansluiting ß Parte trasera ® Ligação  Raccorder le bornier en respectant les  ç  F ixer le module - Das Modul einschieben -   ...
  • Página 7: Programmation

    Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ Menu programmation Vorheriges Menü - Previous menu - Menu precedente - Menu voorgaand - Menú auterior - Menu precedente £ Programmierungsmenü Menu précédent § Programming menu ¶ Menu programmazione p.
  • Página 8 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ T ype de la sortie impulsions n°1 Exemple : tyPE = Er (kvarh) £ T yps des Ausgangs n°1 Beispiel: tyPE = Er (kvarh) § P ulse output n°1 type Example : tyPE = Er (kvarh) ¶ L ’uscita ad impulsi n°1 Esempio: tyPE = Er (kvarh)
  • Página 9 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ P oids de la sortie impulsions n°1 Exemple : VAL = 100 (1 = 100 kvarh) £ A usgangsimpulswertigkeit n°1 Beispiel: VAL = 100 (1 = 100 kvarh) § P ulse output n°1 rate Example : VAL = 100 (1 = 100 kvarh)
  • Página 10 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ D urée de la sortie impulsions n°1 Exemple : DUR = 200 ms £ D auer des Impulsausgangs n°1 Beispiel: DUR = 200 ms § P ulse output n°1 durations Example : DUR = 200 ms ¶ D urata dell’...
  • Página 11 Programmation - Konfiguration - Programming - Programmazione - Programmering- Programación - Programação ¢ P rogrammation de la sortie impulsions n°2 Procédez comme pour la sortie n°1 £ K onfiguration des Impulsausgangs n°2 Verfahren Sie wie auch beim Ausgang N°1 § P ulse output n°2 programming Proceed as for output n°1 ¶ D urata dell’...
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques - Technische Daten - Technical characteristics - Caratteristiche tecniche - Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas Relais reed µ 100VDC - 0,5A MAX - DC1 Relais reed µ 100VDC - 0,5A MAX - DC1 Nombre de manœuvres ≤...
  • Página 13: Lexique Des Abréviations

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Out 1… Out 2 Sortie impulsionnelle 1 et 2 Out 1… Out 2 Pulse output 1 and 2 TYPE Affectation de la sortie impulsionnelle...
  • Página 14: Lijst Van Afkortingen

    Lexique des abréviations - Glossar der Abkürzungen - Glossary of abbreviations - Elenco delle abbreviazioni - Lijst van afkortingen - Léxico de las abreviaciones - Léxico das abreviaturas Out 1… Out 2 Impulsuitgang 1 en 2 Out 1… Out 2 Saída por impulsos 1 e 2 TYPE Impulsgewicht...
  • Página 15 Notes...
  • Página 16 Hager SAS 132 Boulevard d’Europe BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX www.hager.fr 538027B 6S5073-00.

Tabla de contenido