Página 1
Lea y conserve estas instrucciones VM0158A Vita-Mix Electrodomésticos, S. de R.L. de C.V Artemio del Valle Arizpe No. 16, Piso 2 Col. Del Valle, Del. Benito Juárez Ciudad de México 03100 México Customer Service Telephone: 01 800 436 0110 Tel:(+52) 55 4738 6258 vitamix.com...
ÍNDICE Índice ........................... 2 Comencemos ......................3 Símbolos ........................3 Servicio técnico y registro ..................4 Precauciones importantes ..................5 Piezas y características ..................7 Panel de control .......................9 Acerca de las cuchillas ...................11 Tamper ........................12 Cómo utilizar el tamper ..................13 Claves para el ajuste de las velocidades ............
Lea toda la información de seguridad, advertencias y material de instrucción que se encuentra en este folleto. Coloque su aparato Vitamix sobre una superficie seca y plana. Retire con cuidado el precinto sobre el cable de alimentación. Asegúrese de que el interruptor de encendido está en la posición de apagado (Off).
SERVICIO TÉCNICO Y REGISTRO Servicio Vitamix Registre el número de modelo y el número de serie de su Vitamix en los espacios que se proporcionan más abajo para tenerlos como referencia en el futuro. Estos números se encuentran en la parte trasera de la base del motor.
No use ningún aparato con un cable o un enchufe dañados, luego de que haya sufrido desperfectos o se encuentre dañado de alguna manera. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Vitamix al 01.800.436.0110 o al 1.440.235.4840 o por correo electrónico a service@vitamix.com inmediatamente para solicitar la evaluación, reparación, reemplazo o arreglo eléctrico o mecánico.
Página 6
NOTIFICACIÓN: EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO SEGURO CONSTITUYE UN USO INDEBIDO DE SU LICUADORA VITAMIX QUE PUEDE ANULAR SU GARANTÍA Y CREAR EL RIESGO DE SUFRIR LESIONES SERIAS.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Interruptor de Encendido/Apagado (I/O): El interruptor de encendido apagado (I)/O) (o de potencia) se encuentra en el lado derecho de la base del aparato. El interruptor de encendido/apagado controla la alimentación al aparato. Cuando los símbolos de Pulsar y Iniciar/detener se iluminan, el interruptor de encendido/apagado está...
Página 8
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ADVERTENCIA Las cuchillas rotatorias pueden ocasionar lesiones graves. NO introduzca la mano en el vaso mientras el aparato esté funcionando. Para cerrar la tapa correctamente: Coloque la tapa sobre el vaso con sus solapas a mitad de camino entre el pico y el mango. Presione la tapa sobre el vaso hasta que cierre correctamente.
PANEL DE CONTROL 1. Interruptor de encendido/apagado (l)/(O) El interruptor de encendido/apagado (I/O) (o de potencia) está situado en la parte inferior derecha del aparato. El interruptor de encendido/apagado (I/O) controla la alimentación del aparato. ANTES de mover el interruptor de encendido/apagado a la posición de encendido (I), asegúrese de que el marcador en el dial de velocidad variable señala el símbolo de Parada ( ) en su parte superior.
Página 10
PANEL DE CONTROL PRECAUCIÓN Nunca arranque en velocidades superiores a 1 con líquidos calientes para evitar posibles quemaduras. Las salpicaduras o el escape de vapor o de contenidos pueden producir escaldaduras. Para asegurar los contenidos, asegure la tapa y ajuste el tapón en su lugar antes de utilizar el aparato.
ACERCA DE LAS CUCHILLAS El aparato Vitamix se comercializa de fábrica con el vaso de cuchilla húmeda. La cuchilla se identifica con una “W”, por wet (húmedo, en inglés). Esta cuchilla se utiliza para la mayoría de sus recetas. Vasos adicionales con cuchillas secas o húmedas se pueden adquirir por separado.
ÁNGULO, NO LO UTILICE CON SU VASO. Si no tiene el tamper correcto para su vaso, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente doméstico de Vitamix al 01.800.436.0110 o al 1.440.235.4840 Vaso de 64 oz/2 L (CORTO) Vaso de 64 oz/2 L (ALTO)
CÓMO UTILIZAR EL TAMPER ADVERTENCIA Las cuchillas rotatorias pueden ocasionar lesiones graves. • NO coloque las manos, espátulas, etc. en el vaso mientras el aparato se encuentra en funcionamiento o mientras el vaso se encuentra aún sobre la base. • Las tapas y tampers no son intercambiables entre diferentes estilos, tipos y tamaños de vaso.
CLAVES PARA EL AJUSTE DE LAS VELOCIDADES PRECAUCIÓN Nunca arranque en velocidades superiores a 1 con líquidos calientes para evitar posibles quemaduras. Las salpicaduras o el escape de vapor o de contenidos pueden producir escaldaduras. Para asegurar los contenidos, asegure la tapa y ajuste el apón en su lugar antes de utilizar el aparato.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Durante los primeros usos, puede notar un ligero olor a quemado mientras que el motor se ceba. Esto es completamente normal y desaparecerá rápidamente. Vaso de cuchillas húmedas El vaso de cuchillas húmedas está diseñado para procesar líquidos, incluidos jugos, mezclas congeladas, salsas, sopas, purés y manteca.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 8. Si la mezcla deja de circular, puede haber atrapado una burbuja de aire. Para resolver el problema inserte el tamper a través del tapón de la tapa y revuelva hasta que “la burbuja de aire salga despedida”. Si esto no funciona, presione el interruptor de encendido/apagado para detener el motor.
CUIDADO Y LIMPIEZA Para preparar el aparato nuevo para su uso inicial, siga los pasos de la sección Limpieza normal, a continuación. Esto limpiará la unidad y asentará el motor. Durante los primeros usos, puede notar un ligero olor a quemado mientras que el motor se ceba.
CUIDADO Y LIMPIEZA 4. Realice uno de los siguientes procedimientos: • Velocidad variable: a. Gire el dial de velocidad variable a 1. b. Pulse el interruptor de arranque/parada. c. Poco a poco aumente la velocidad variable a 10. d. Haga funcionar el aparato durante 30 a 60 segundos. e.
En el caso de que la tuerca de retención en el fondo de su vaso se afloje y ya no mantenga en forma segura el conjunto de cuchillas en su lugar, NO CONTINÚE USANDO EL VASO. Llame al Servicio de Atención al Cliente de Vitamix al 01.800.436.0110 o al 1.440.235.4840, o comuníquese con su distribuidor local de...
Si no registra su aparato, esto no afectará sus derechos de garantía. Sin embargo, el registro de su compra permitirá que Vitamix le brinde un mejor servicio cuando alguien necesite asistencia. En caso de que la propiedad del aparato cambie durante el período de siete años, actualice la información del dueño del aparato por correo...
Página 21
Departamento de Atención al Cliente al 001 800 436 0110. Se le requerirá que proporcione una fecha de compra y un comprobante de compra de cualquier producto que no se haya registrado ante Vitamix. Para productos alcanzados por esta garantía, se le brindará un número de autorización de devolución e instrucciones de envío actualizadas.
Ancho: 7,7 pulgadas /19,6 cm Profundidad: 9,4 pulgadas /23,9 cm Cuando corresponda: Para ver la línea completa de los productos , visite vitamix.com. Vitamix ® Vita-Mix Electrodomésticos, S. de R.L. de C.V Artemio del Valle Arizpe No. 16, Piso 2 Col.
Página 25
Read and save these instructions VM0158A Vita-Mix Electrodomésticos, S. de R.L. de C.V Artemio del Valle Arizpe No. 16, Piso 2 Col. Del Valle, Del. Benito Juárez Ciudad de México 03100 México Customer Service Telephone: 01 800 436 0110 Tel:(+52) 55 4738 6258 vitamix.com...
CONTENTS Contents ........................26 Let’s Get Started ....................27 Symbols ........................27 Service and Registration ..................28 Important Safeguards ..................29 Parts and Features ....................31 Control Panel ......................33 About the Blades ....................35 Tamper ........................36 How to Use the Tamper ..................37 Hints for Setting Speeds ..................38 Operating Instructions ..................39 Care and Cleaning ....................
Please read all the safety information, warnings and instructional material found in this booklet. Set your Vitamix blender on a dry, level surface. Carefully remove the cable tie on the power cord. Make sure the power switch is set to Off. Plug the blender into an grounded electrical outlet.
SERVICE AND REGISTRATION Vitamix Service Record the model number and serial number of your Vitamix in the spaces provided below for future reference. These numbers can be found on the back of the motor base. Model Number Serial Number Date of Purchase...
If purchased outside the U.S.A. or Canada, contact your local Vitamix dealer. Alteration or modification of any part of the blender base or container, including the use of any part or parts that are not genuine authorized Vitamix parts, may cause fire, electric shock, or injury.
Página 30
This product is intended for HOUSEHOLD USE ONLY and is not intended to be used for commercial purposes. Do not leave your Vitamix blender unattended when operating. Any repair, servicing, or the replacement of parts must be performed by Vitamix or an authorized service representative. WARNING Electrical Shock Hazard.
PARTS AND FEATURES The On/Off (I/O) Switch (or Power Switch) is on the On/Off (l)/(O) Switch: right side of the base. The On/Off Switch controls the power to the blender. When the Pulse and Start / Stop Symbols brighten, the On / Off Switch is in the On (I) position and power is flowing.
Página 32
PARTS AND FEATURES WARNING Rotating Blades Can Cause Severe Injury. DO NOT reach into the container while the blender is running. To Lock the Lid in Place: Position the lid on the container with the lid flaps midway between the spout and the handle. Push the lid onto the container until it locks into place.
CONTROL PANEL 1. On/Off (l)/(O) Switch: The On / Off Switch (or Power Switch) is located on the right-hand side of the blender. The On / Off Switch controls the power to the blender. BEFORE moving the On / Off Switch to the On (I) position, make sure the marker on the Variable Speed Dial is pointed at the Stop Symbol ( ) at the top of the dial.
Página 34
CONTROL PANEL CAUTION Never Start on Speeds Above 1 with Hot Liquids to Avoid Possible Burns. Escaping steam, splashes or contents may scald. To secure the contents, lock the lid and lid plug securely in place prior to operating the blender. Always start on Variable 1, slowly increase to 10.
ABOUT THE BLADES The wet-blade container comes as standard with the Vitamix blender. The blade is identified by a “W” for wet. This blade is used for most of your recipes. Additional containers with wet or dry blades may be purchased separately.
Visually inspect: IF THE TAMPER TOUCHES THE BLADES AT ANY ANGLE, DO NOT USE THE TAMPER WITH YOUR CONTAINER. If you do not have the correct tamper for your container, contact Vitamix Household Customer Service at 01.800.436.0110 or 1.440.235.4840 64 oz.
HOW TO USE THE TAMPER WARNING Rotating Blades Can Cause Severe Injury. • DO NOT put hands, spatulas etc. into the container while the blender is running or while the container is still on the base. • Lids and tampers are not interchangeable between different container styles, types and sizes.
HINTS FOR SETTING SPEEDS CAUTION Never Start on Speeds Above 1 with Hot Liquids to Avoid Possible Burns. Escaping steam, splashes or contents may scald. To secure the contents, lock the lid and lid plug securely in place prior to operating the blender. Always start on Variable 1, slowly increase to 10.
OPERATING INSTRUCTIONS During your first few uses, you may notice a slight burning odor as the motor is primed. This is completely normal and will dissipate quickly. Wet-Blade Container The Wet-Blade Container is designed for processing liquids, including juice, frozen mixtures, sauces, soup, purées and batter. Before using this container for Programs or the Variable Speed option, always begin with the Variable Speed Dial pointed at the Stop Symbol ( ) at the top of the dial.
Página 40
OPERATING INSTRUCTIONS 8. If the mixture stops circulating, you may have trapped an air bubble. To resolve, insert the tamper through the lid plug and stir until it “burps.” If this does not work, press the On / Off switch to stop the motor. Remove the container from the motor base, and use a rubber spatula to press the air bubble away from the blades.
CARE AND CLEANING To prepare your new blender for initial use, follow the steps under Normal Cleaning, below. This will clean the unit and break in the motor. During your first few uses, you may notice a slight burning odor as the motor is primed.
CARE AND CLEANING 4. Perform one of the following procedures: • Variable Speed: a. Rotate the Variable Speed dial to 1. b. Press the Start / Stop switch. c. Slowly increase Variable Speed to 10. d. Run the blender for 30 to 60 seconds. e.
TROUBLESHOOTING Your Vitamix blender is equipped with a special feature: Automatic Overload Protection. This built-in feature is designed to protect the motor and prevent your blender from overheating. When engaged, this Automatic Overload Protection will If the motor shuts off cause the motor to shut off and possibly emit a light odor.
However, the record of your purchase will allow Vitamix to better serve you when anyone needs service. In case of change of ownership of the blender during the period of seven years, please update the owner information of the blender via email, service@vitamix.com, or call our...
Página 45
Department at 001 800 436 0110. You will be asked to provide a date of purchase and proof of purchase for any product that has not been registered with Vitamix. For product subject to this Warranty you will be provided with a return authorization number and up-to-date shipping instructions.
Dimensions: Height: 17.4 in. / 44.2 cm Width: 7.7 in. / 19.6 cm Depth: 9.4 in. / 23.9 cm When applicable: To see the complete line of Vitamix products, ® visit vitamix.com. Vita-Mix Electrodomésticos, S. de R.L. de C.V Artemio del Valle Arizpe No. 16, Piso 2 Col.