Vitamix Ascent Serie Manual Del Usuario
Vitamix Ascent Serie Manual Del Usuario

Vitamix Ascent Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Ascent Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

A2300i
And
Ascent Series
VM0195D VM0195A
Some models are not available in all countries
VM0185
Voltage:
220-240 V
Frequency:
50 - 60 Hz
Watts:
1,200-1,400 W
• Bluetooth Transmitting Frequency Band = 2,402–2,480 MHz/Maximum Radio Frequency Power = 0.001 W
• Near Field Communication Operating Frequency = 13.56 MHz
• Hereby, Vita-Mix Manufacturing Corporation declares that this product is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following internet addresses:
https:/ /www.vitamix.com/Corporate-Information/Corporate-Policies/EU-Declaration-of-Conformity
https:/ /www.vitamix.co.uk/Corporate-Information/Corporate-Policies/EU-Declaration-of-Conformity
https://www.vitamix.de/Informationen-zum-Unternehmen/Unternehmensgrundsaetze/EU-Declaration-of-Conformity
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Warnings and Cautions
NEVER touch moving parts. Keep hands and utensils out of the
container.
Electric Shock Hazard
High temperature when blending hot liquids.
Unplug while not in use, before cleaning, changing accessories or
touching parts that move while the blender is in use.
Operate with the lid and lid plug in place.
Read and understand the owner's manual.
DO NOT immerse.
Parts will become hot with extended use. DO NOT touch the drive socket
in the motor base or the drive spline in the blade base.
DO NOT use your 0.6 litre or 240 ml bowl to heat ingredients or to blend
hot liquids.
To avoid damage or personal injury, DO NOT use the cups (including
the blade base or lids) in the microwave.
Be Inspired
vitamix.com
All manuals and user guides at all-guides.com
A2500i H
-P
igH
S
p e c i f i c at i o n S
Height (with the 2 litre container on the base): 43.2 cm
Width: 20.3 cm
Depth: 28 cm
B
erformAnce
lenders
CAUTION
S
y m b o l S
I/O
I
Programme Symbols (correspond to Vitamix Recipes) -
Note: the Ascent A2300i does not include programmes
Smoothies
Frozen Desserts
Soup
On/Off
Start/Stop
pulse

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vitamix Ascent Serie

  • Página 1 NEVER touch moving parts. Keep hands and utensils out of the pulse container. Electric Shock Hazard Programme Symbols (correspond to Vitamix Recipes) - Note: the Ascent A2300i does not include programmes High temperature when blending hot liquids. Smoothies Frozen Desserts Unplug while not in use, before cleaning, changing accessories or touching parts that move while the blender is in use.
  • Página 2 S t r u c t i o n S f o r a f e WARNING: to avoid the risk of serious injury when using your Vitamix® blender, basic safety precautions should be followed, including the following. READ ALL THE INSTRUCTIONS, SAFEGUARDS AND WARNINGS BEFORE OPERATING THE BLENDER.
  • Página 3: Important Instructions For Safe Use

    Do not leave your Vitamix blender unattended when operating. bowl to heat ingredients or to blend hot Any repair, servicing or replacement of parts must be performed by Vitamix liquids. Heated ingredients and liquids may or a Vitamix-authorised service representative.
  • Página 4: On/Off Switch

    Legacy Vitamix Containers – Legacy Vitamix containers will not work with your Ascent blender base. Legacy machines are the Vitamix C Series, G Series and S Series. For more information about Vitamix products, please go to vitamix.com.
  • Página 5 To remove, turn anti-clockwise and lift out. Accessories • Remove the lid plug to use the tamper or to add ingredients. • Legacy Vitamix containers (C, G and S Series) will not operate on the Accessories are available for creative recipe development. Visit Ascent blender base.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com l e n d i n g Note: the cups mentioned here are optional accessories of the Ascent Blenders. Please visit www.vitamix.com for more information. WARNING To avoid possible burns, never start on speeds above 1 when processing hot liquids in a large container.
  • Página 7: Before First Use

    3-prong outlet. 3. Put the cup and blade base onto the base. Note: your Vitamix container is designed to be completely cleanable without removing the retainer nut and blade assembly. DO NOT attempt to remove the retainer nut or 4.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com lade aSe and WARNING To avoid injury. NEVER TOUCH MOVING PARTS. Keep hands and utensils out of containers and cups during blender operation. DO NOT insert fingers or utensils around the blades while the blades are spinning. The blades will continue to spin until they come to a complete stop at the end of the blend cycle.
  • Página 9: What Is Not Covered

    HOW TO OBTAIN RETURN AUTHORISATION UNDER THIS WARRANTY. You will be asked to provide a date of purchase and proof of purchase for any blender that has not been registered with Vitamix. For blenders subject to this Warranty, you will be provided with a return authorisation number, up-to-date delivery instructions and a pre-paid return collection label.
  • Página 10 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 11 Berühren Sie NIEMALS sich bewegende Teile. Führen Sie niemals Ihre Hände oder Gegenstände in den Behälter ein. Puls Gefahr eines Stromschlags Programm-Symbole (entsprechen den Vitamix-Rezepten) – Hinweis: Der Ascent A2300i verfügt nicht über Programme Hohe Temperaturen beim Mixen heißer Flüssigkeiten. Smoothies Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn das Gerät...
  • Página 12 S u n g e n z u m S i c h e r e n e b r a u c h WARNHINWEIS: Zur Vermeidung von schweren Verletzungen beim Gebrauch Ihres Vitamix®‑Mixers sollten grundlegende Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden. Dazu zählen auch die folgenden. LESEN SIE DIE HINWEISE, SICHERHEITSMAẞNAHMEN UND WARNHINWEISE, BEVOR SIE DEN MIXER IN BETRIEB NEHMEN.
  • Página 13: Gefahr Eines Stromschlags

    1). Halten Sie die Hände und andere freiliegende Körperteile von der Lassen Sie Ihren Vitamix-Mixer nicht unbeaufsichtigt, wenn er in Betrieb ist. Jede Reparatur, Wartungsmaßnahme oder der Ersatz von Teilen ist von Vitamix oder einem Deckelöffnung fern, um mögliche Verbrennungen zu vermeiden.
  • Página 14 Ein/Aus-Schalter eingeschaltet ist. Sollte sich der Motor überhitzt haben, lassen Sie ihn zunächst für 20–45 Minuten abkühlen. Tipps, um eine „Überladung“ Ihres Mixers zu vermeiden: • Für den anfänglichen Gebrauch Ihres Mixers empfehlen wir Ihnen, ausschließlich Rezepte von Vitamix zu verwenden. • Verarbeiten Sie Rezepte nicht bei niedrigeren Geschwindigkeiten als empfohlen.
  • Página 15 • Nehmen Sie die Verschlusskappe heraus, um den Stößel zu verwenden oder Zutaten Zubehör hinzuzufügen. • Veraltete Vitamix-Behälter (C Series, G Series und S Series) können nicht mit dem Ascent- Für die Zubereitung kreativer Rezepte ist Zubehör erhältlich. Mixersockel betrieben werden.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com i x e n Hinweis: Die hier genannten Becher sind optionales Zubehör für die Mixer der Ascent Series. Bitte besuchen Sie www.vitamix.com für weitere Informationen. WARNUNG Um mögliche Verbrennungen zu vermeiden, beginnen Sie bei der Verarbeitung heißer Flüssigkeiten in großen Behältern nie mit Geschwindigkeiten über 1.
  • Página 17: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Mixer in eine geerdete, 3-polige Steckdose. Hinweis: Ihr Vitamix-Behälter ist so konstruiert, dass er vollständig gereinigt werden kann, 3. Bringen Sie den Becher und die Klingenbasis am Sockel an. ohne die Haltemutter und den Klingeneinsatz entfernen zu müssen. Versuchen Sie NICHT, die 4.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com echer eckel lingenbaSiS und ichtung WARNUNG Verletzungsvorbeugung: NIEMALS SICH BEWEGENDE TEILE BERÜHREN. Weder Hände noch Küchengeräte in Behälter oder Becher einführen, während der Mixer in Betrieb ist. NIEMALS Finger oder Küchengeräte in Nähe rotierender Klingen halten. Die Klingen drehen sich weiter, bis sie am Ende eines Mixzyklus zum vollständigen Stillstand kommen.
  • Página 19 AUTORISIERUNG VON RÜCKSENDUNGEN IM RAHMEN DIESER GARANTIE Es müssen das Kaufdatum und ein Kaufnachweis für alle Mixer vorgelegt werden, die nicht bei Vitamix registriert worden sind. Für Mixer, die von dieser Garantie abgedeckt sind, erhalten Sie eine Rücksendegenehmigungsnummer, aktuelle Versandanweisungen und ein frachtfreies Rücksendeetikett zur Abholung und Rückgabe des Geräts.
  • Página 20 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 21 Ne touchez JAMAIS les pièces mobiles. Gardez les mains et les Pulse ustensiles hors du récipient. Risque de décharge électrique. Symboles de programme (associés aux recettes Vitamix) – Remarque : Le modèle Ascent A2300i n'est pas doté de Température élevée lors du mélange de liquides chauds. programmes.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com directiVeS importanteS pour une utiliSation Sécuritaire AVERTISSEMENT :afin d'éviter les risques de blessures graves lors de l'utilisation de votre blender Vitamix®, adoptez des mesures de sécurité essentielles, notamment celles qui suivent. LISEZ LES INSTRUCTIONS, LES MESURES DE SÉCURITÉ ET LES AVERTISSEMENTS EN ENTIER AVANT D'UTILISER LE BLENDER.
  • Página 23 29. N'utilisez PAS le gobelet de 0,6 l ou le bol de 240 ml pour Ne laissez pas votre mélangeur Vitamix sans surveillance lorsqu'il est en marche. chauffer des ingrédients ou pour mélanger des liquides L'entretien, les réparations et le remplacement des pièces doivent être effectués par Vitamix ou par un représentant de service Vitamix autorisé.
  • Página 24: Interrupteur Marche/Arrêt

    à une performance optimale selon sa taille et sa fonctionnalité. Anciens récipients Vitamix – Les anciens récipients Vitamix ne fonctionneront pas sur le socle de votre blender Ascent. Les anciens appareils sont les Vitamix des séries C, G et S. Pour en savoir plus sur les produits Vitamix, veuillez visiter vitamix.com.
  • Página 25 Des accessoires sont disponibles pour vous aider à ingrédients. confectionner vos propres recettes. Rendez-vous sur le site • Les anciens récipients Vitamix (séries C, G et S) ne fonctionneront pas vitamix.com pour consulter des offres et des idées créatives. sur la base du blender Ascent.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com é l a n g e r Remarque : Les gobelets mentionnés ici sont des accessoires facultatifs destinés aux blenders Ascent. Veuillez vous rendre sur www.vitamix.com pour plus d’informations. ATTENTION Pour éviter les brûlures potentielles, ne commencez jamais à mélanger des liquides chauds dans un grand récipient à une vitesse supérieure à 1.
  • Página 27: Avant La Première Utilisation

    à la terre. 3. Placez le gobelet et la base de lames sur le socle. Remarque : Votre récipient Vitamix est conçu pour être entièrement lavé sans retirer l'écrou de 4. Appuyez sur Marche/Arrêt. Augmentez la vitesse graduellement jusqu'à la Variable 10.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com obeletS couVercleS baSeS de lameS et jointS ATTENTION Afin d'éviter toute blessure, NE touchez JAMAIS les pièces mobiles. Tenez vos mains et les ustensiles éloignés des récipients et des tasses lorsque le blender fonctionne. N'insérez PAS de doigts ou d'ustensiles près des lames pendant que celles-ci tournent.
  • Página 29: Enregistrement Du Produit

    Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne sur vitamix.com/warranty. Le fait de ne pas enregistrer l'achat de votre produit ne restreint pas les droits que vous offre la garantie. Par contre, enregistrer votre achat permettra à Vitamix de vous offrir un meilleur service à la clientèle et de mieux répondre à...
  • Página 30 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 31 Non toccare MAI i componenti in movimento. Non mettere le mani o utensili Pulse all'interno del contenitore. Pericolo di scosse elettriche Simboli programma (corrispondono alle ricette Vitamix) - Nota: il frullatore Ascent A2300i non include programmi Temperatura elevata quando si frullano liquidi caldi. Smoothie Dessert congelati Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione quando non è...
  • Página 32 S t r u z i o n i i m p o r ta n t i p e r u n u S o S i c u r o AVVERTENZA: per evitare il rischio di procurarsi gravi lesioni utilizzando il frullatore Vitamix®, è necessario rispettare le precauzioni di sicurezza di base, che comprendono le raccomandazioni riportate di seguito.
  • Página 33 IMPORTANTI PER UN USO SICURO RAPPRESENTA UN USO IMPROPRIO DEL rottura del bicchiere e lesioni all'utilizzatore. FRULLATORE VITAMIX E PUÒ INVALIDARE LA GARANZIA E CREARE IL RISCHIO DI 30. Se si utilizza un bicchiere con la base lame, NON GRAVI LESIONI.
  • Página 34: Interruttore On/Off

    Codici errore: se sul display compare un codice errore, annotare le cifre visualizzate sul display dopo il codice errore. Chiamare l'assistenza clienti o il distributore Vitamix per risolvere il problema. Motore: il motore del frullatore è stato progettato per evitare surriscaldamenti. Se il frullatore non si avvia immediatamente, controllare che sia collegato all'alimentazione e che l'interruttore On/Off sia posizionato su On.
  • Página 35: Caraffa, Coperchio, Tappo Del Coperchio E Pressino

    • Rimuovere il tappo del coperchio per utilizzare il pressino o per aggiungere gli ingredienti. Accessori • I contenitori Vitamix Legacy (C, G e S Series) non possono essere utilizzati con la base del frullatore Ascent. Sono disponibili vari accessori per la preparazione di ricette creative.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com r u l l at u r a Nota: i bicchieri a cui si fa riferimento sono accessori opzionali dei frullatori Ascent. Per ulteriori dettagli, visitare il sito web www.vitamix.com. AVVERTENZA Per non procurarsi ustioni, non avviare mai la miscelazione a una velocità superiore a 1 quando si lavorano liquidi caldi in un contenitore grande.
  • Página 37 3. Montare il bicchiere e la base lame sulla base del frullatore. l'apparecchio a una presa dotata di messa a terra. Nota: la caraffa Vitamix è stata studiata in modo da poter essere pulita senza rimuovere il dado 4. Premere Avvio/Arresto. Aumentare lentamente la velocità fino a 10.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com icchieri coperchi baSe lame e guarnizione AVVERTENZA Per evitare lesioni, NON TOCCARE MAI I COMPONENTI IN MOVIMENTO. Non mettere le mani o utensili all'interno dei contenitori durante la miscelazione. NON avvicinare le dita o utensili alle lame mentre sono in funzione. Le lame continuano a girare e poi si arrestano al termine del ciclo di frullatura.
  • Página 39 La garanzia perde di validità anche nel caso in cui vengano eseguite riparazioni al Frullatore o ai suoi componenti da persone diverse dai dipendenti o fornitori di servizi Vitamix autorizzati o in cui un componente del Frullatore coperto da questa garanzia venga utilizzato con una base motore o un contenitore non espressamente approvato da Vitamix.
  • Página 40 AUSTRALIA & DENMARK office@quark.com.ro Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 41: Atidoras De Alto Rendimiento

    NUNCA toque las piezas móviles. Mantenga las manos y los utensilios Pulsar fuera del vaso. Símbolos de los programas (correspondientes a las recetas Vitamix) - Peligro de descarga eléctrica Nota: La Ascent A2300i no incluye programas Alta temperatura al batir líquidos calientes.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com inStruccioneS importanteS para un uSo Seguro ADVERTENCIA:Para evitar el riesgo de una lesión grave durante el uso de su batidora Vitamix®, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, incluidas lassiguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES, MEDIDAS DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR SU BATIDORA.
  • Página 43 Cualquier reparación, servicio o reemplazo de piezas deberá ser realizado 29. NO utilice su vaso de 0,6 l ni su tazón de 240 ml para calentar por Vitamix o por un representante de servicio autorizado por Vitamix. ingredientes o batir líquidos calientes. Los ingredientes y...
  • Página 44: Interruptor De Encendido/ Apagado

    Vasos Vitamix anteriores – Los vasos Vitamix anteriores no funcionarán con la base de su batidora Ascent. Las máquinas Vitamix anteriores son la Serie C, la Serie G y la Serie S. Para mayor información sobre los productos Vitamix, vaya a vitamix.com.
  • Página 45 • Retire el tapón de la tapa para usar la barra presionadora o añadir ingredientes. Existen accesorios para el desarrollo de recetas creativas. En • Los vasos Vitamix anteriores (Series C, G y S) no funcionarán en la base de la vitamix.com encontrará ofertas de productos e inspiración.
  • Página 46: Vasos Grandes

    All manuals and user guides at all-guides.com i c u a r Nota: Los vasos mencionados aquí son accesorios opcionales de las batidoras Ascent. Encontrará más información en www.vitamix.com. ADVERTENCIA A fin de evitar quemaduras, no empiece nunca con velocidades mayores a 1 cuando procese líquidos calientes en un vaso grande.
  • Página 47 Nota: Su vaso Vitamix está diseñado para poder lavarse completamente sin necesidad de retirar la 3. Ponga el vaso y la base de las cuchillas en la base.
  • Página 48: Adaptador Para Batir

    All manuals and user guides at all-guides.com aSoS tapaS baSe de laS cuchillaS y junta ADVERTENCIA Para evitar lesiones. NUNCA toque las piezas móviles. Mantenga las manos y los utensilios fuera de los vasos y tazones durante la operación de licuado. NO inserte los dedos ni utensilios alrededor de las cuchillas mientras éstas estén girando.
  • Página 49 Asimismo, esta garantía quedará anulada si las reparaciones en la batidora o cualquier componente de la batidora son efectuadas por alguien más que no sea Vitamix o por un proveedor de servicios no autorizado por Vitamix, o si cualquier componente de la batidora sujeto a esta garantía es utilizado junto con una base de motor o vaso que no hayan sido expresamente aprobados por Vitamix.
  • Página 50 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 51 NUNCA toque nas partes móveis. Mantenha as mãos e utensílios fora do Pulsar recipiente. Perigo de Choque Elétrico Símbolos dos Programas (correspondem às Receitas Vitamix)- Nota: o Ascend A300i não inclui programas Temperaturas altas ao misturar líquidos quentes. Batidos Sobremesas Geladas Desligue a ficha quando não estiver a ser utilizado, antes de limpar, ao...
  • Página 52: Verifique Sempre Se O Liquidificador Está

    ç ã o e g u r a AVISO:para evitar o risco de ferimentos graves ao utilizar o seu liquidificador Vitamix®, deve ter em atenção as precauções de segurança, incluindo as que se seguem.LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES, MEDIDAS DE SEGURANÇA E AVISOS ANTES DE TRABALHAR COM O LIQUIDIFICADOR.
  • Página 53 Não deixe o seu liquidificador Vitamix sem supervisão enquanto estiver em funcionamento. 29. NÃO usar o copo de 0,6 litros ou a taça de 240 Qualquer reparação, manutenção ou substituição de peças deve ser realizada pela Vitamix ou por um ml para aquecer os ingredientes ou para misturar representante de serviço autorizado Vitamix.
  • Página 54: Painel De Controlo A2500I

    Recipientes Legacy Vitamix– Os recipientes Legacy Vitamix não funcionam com a base do liquidificador Ascent. As máquinas Legacy são a Série C, a Série G e a Série S da Vitamix. Para mais informações sobre os produtos Vitamix, por favor vá a vitamix.com Interruptor Ligar/Desligar (I/O) –...
  • Página 55 Acessórios • Remova o tampão para utilizar o pilão ou para adicionar ingredientes. • Os recipientes Vitamix Legacy (Séries S, G e S) não funcionam na base do Os acessórios estão disponíveis para o desenvolvimento liquidificador Ascent.
  • Página 56: Recipientes Grandes

    All manuals and user guides at all-guides.com i S t u r a r Nota:Os copos mencionados aqui são acessórios opcionais dos liquidificadores Ascent. Por favor, visite www.vitamix.com para mais informações. AVISO Para evitar possíveis queimaduras, nunca inicie com velocidades acima da 1 ao processar líquidos quentes num recipiente grande.
  • Página 57: Antes Da Primeira Utilização

    7. Enxague e escorra todas as peças. Se o recipiente estiver danificado, por favor não o utilize. Contacte o Apoio ao Cliente Vitamix Para desinfetar: (Lixívia) (copo de 0,6 litros e taça de 240 ml) IMEDIATAMENTE.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com opoS ampaS aSe da âmina e edante AVISO Para evitar ferimentos. NUNCA TOQUE NAS PARTES MÓVEIS. Mantenha as mãos e os utensílios fora dos recipientes e dos copos durante o funcionamento do liquidificador. NÃOinsira dedos ou utensílios em redor das lâminas enquanto estas estiverem a rodar.
  • Página 59 Pode registar-se online em vitamix.com/warranty. O facto de não registar a compra do seu produto não diminui os seus direitos de garantia. No entanto, ao registar a sua compra permite que a Vitamix o assista melhor com qualquer necessidade de apoio ao cliente.
  • Página 60 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 61 Raak NOOIT bewegende delen aan. Steek geen handen of pulseren gebruiksvoorwerpen in de container. Programmeringssymbolen (komen overeen met Vitamix-recepten) - Gevaar voor elektrische schokken Opmerking: The Ascent A2300i bevat geen programma's Gevaar voor hoge temperaturen bij het mengen van hete vloeistoffen.
  • Página 62 S t r u c t i e S V o o r V e i l i g g e b r u i k WAARSCHUWING:om het risico van ernstig letsel bij het gebruik van uw Vitamix® blender te voorkomen, moeten er elementaire voorzorgsmaatregelen worden genomen, met inbegrip van het volgende.LEES ALLE INSTRUCTIES,...
  • Página 63: Belangrijke Instructies Voor Veilig Gebruik

    Laat uw Vitamix-blender nooit onbewaakt achter wanneer deze in gebruik is. 30. Gebruik uw machine niet langer dan 75 seconden achter Reparaties, onderhoudwerkzaamheden of vervanging van onderdelen moeten door Vitamix of elkaar wanneer u een beker en messenbasis gebruikt om een door Vitamix-erkende servicevertegenwoordiger worden uitgevoerd .
  • Página 64 Als de motor oververhit is geraakt, laat deze dan 20-45 minuten afkoelen. Tips om te voorkomen dat uw blender overbelast raakt: • Wij raden aan om alleen de recepten van Vitamix te gebruiken terwijl u leert de blender te bedienen. • Gebruik geen lagere snelheid dan aanbevolen in het recept.
  • Página 65 • Verwijder de stop als u de tamper wilt gebruiken of ingrediënten wilt toevoegen. creatieve manier te gebruiken. Ga naar vitamix.com voor ons • Containers van oudere Vitamix-systemen (de series C, G en S) werken niet met de productaanbod en om inspiratie op te doen.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com l e n d e n Opmerking: De bekers die hier genoemd worden zijn optionele accessoires voor Ascent-blenders. Kijk voor meer informatie op www.vitamix.com. WAARSCHUWING Om mogelijke brandwonden te voorkomen, begin dan nooit op snelheden hoger dan stand 1 te blenden wanneer u hete vloeistoffen in een grote container verwerkt.
  • Página 67 Opmerking: Uw Vitamix-container is zo ontworpen dat hij geheel gereinigd kan worden zonder dat de 3. Plaats de beker en de messenhouder op de motorbasis. borgmoer of de messen verwijderd hoeven te worden. Probeer IN GEEN ENKEL GEVAL de borgmoer 4.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com ekerS dekSelS meSSen en afSluiting WAARSCHUWING Om letsel te voorkomen. RAAK NOOIT BEWEGENDE DELEN AAN. Steek geen handen of gebruiksvoorwerpen in containers en bekers als de blender in gebruik is. STEEK GEEN vingers of keukengerei in de blender terwijl de messen draaien. De messen blijven draaien tot ze aan het einde van de mixcyclus tot stilstand komen.
  • Página 69 U kunt uw product online registreren op vitamix.com/warranty. Het niet registreren van uw product doet geen afbreuk aan uw garantierechten. Als u uw product echter wel registreert, zal Vitamix u beter van dienst kunnen zijn als u hulp nodig heeft.
  • Página 70 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 71 Käynnistys/pysäytys ÄLÄ KOSKAAN koske liikkuviin osiin. Älä laita käsiä tai ruokailuvälineitä Pulssi kannuun. Sähköiskun vaara Ohjelmasymbolit (vastaavat Vitamix-reseptejä) – Huomautus: Ascent A2300i -malli ei sisällä ohjelmia Korkea lämpötila, kun sekoitetaan kuumia nesteitä. Smoothiet Jäädytetyt jälkiruoat Irrota laite verkkovirrasta, kun sitä ei käytetä, kun sitä puhdistetaan, kun sen lisälaitteita vaihdetaan tai sen käytön aikana liikkuviin osiin...
  • Página 72 Va l l i S ta k äy t tö ä ko S k e V i a tä r k e i tä o h j e i ta VAROITUS: Jotta vältät vakavien vammojen vaaran käyttäessäsi Vitamix®‑tehosekoitinta, noudata perusvarotoimia, kuten seuraavia.
  • Página 73: Turvallista Käyttöä Koskevia Tärkeitä Ohjeita

    Aloita sekoittaminen aina Älä jätä Vitamix-tehosekoitinta valvomatta, kun se on käynnissä. pienimmällä nopeudella 1. Vältä palovammoja Vain Vitamixin valtuuttama huoltoliike saa korjata tai huoltaa laitetta tai pitämällä kädet ja paljas iho poissa kannen vaihtaa sen osia.
  • Página 74 Jokainen astia on ohjelmoitu toimimaan alustalla optimaalisesti kokonsa ja toimintojensa mukaan. Vanhat Vitamix-sekoitusastiat – Vanhat Vitamix-sekoitusastiat eivät toimi Ascent- tehosekoittimen kanssa. Vanhoja laitteita ovat Vitamix C-, G- ja S-sarja. Saat lisätietoja Vitamix- tuotteista osoitteesta vitamix.com. Virtakytkin (I/O) – Virtakytkin (I/O) sijaitsee rungon oikealla puolella. Virtakytkimellä...
  • Página 75 Lisävarusteet • Irrota kannen tulppa, kun haluat käyttää sekoitussauvaa tai lisätä sekoitusastiaan aineksia. Lisävarusteita on saatavilla luovien reseptien kehittelyä varten. • Vanhat Vitamix-sekoitusastiat (C-, G- ja S-sarjat) eivät toimi Ascent- Osoitteesta vitamix.com löydät tuotetarjouksia ja inspiraatiota. tehosekoittimessa. VAROITUS Loukkaantumisten välttämiseksi. ÄLÄ KOSKAAN KOSKE LIIKKUVIIN OSIIN.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com e ko i t ta m i n e n Huomautus: Tässä mainitut astiat ovat Ascent-tehosekoittimien lisävarusteita. Saat lisätietoja osoitteesta www.vitamix.com. VAROITUS Jotta vältät mahdolliset palovammat, älä koskaan käynnistä laitetta yli 1:n nopeusasetuksella, kun käsittelet kuumia nesteitä suuressa astiassa.
  • Página 77: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    3. Aseta astia ja teräosa runkoon. Huomautus: Vitamix-sekoitusastia on suunniteltu niin, että sen voi puhdistaa 4. Paina Käynnistys/pysäytys-painiketta. Nosta nopeus hitaasti arvoon 10. kokonaan irrottamatta kiinnitysmutteria ja teräkokoonpanoa. ÄLÄ yritä 5. Anna laitteen käydä 30–60 sekuntia.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com ienet aStiat kannet teräoSa ja tiiViSte VAROITUS Loukkaantumisten välttämiseksi. ÄLÄ KOSKAAN KOSKE LIIKKUVIIN OSIIN. Älä laita käsiä tai keittiövälineitä sekoitusastiaan tehosekoittimen ollessa käynnissä. ÄLÄ laita sormia tai keittiövälineitä terien lähelle niiden pyöriessä. Terät jatkavat pyörimistä, kunnes niiden liike on kokonaan pysähtynyt sekoitusjakson päätyttyä.
  • Página 79 Takuu mitätöityy myös silloin, jos tehosekoitinta tai sen osia korjaa joku muu kuin Vitamix tai Vitamixin valtuuttama huoltoliike tai jos tämän takuun piiriin kuuluvaa tehosekoittimen osaa käytetään sellaisen moottoriosan tai astian kanssa, jota Vitamix ei ole erikseen hyväksynyt.
  • Página 80 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 81 Start/stopp Vidrör ALDRIG rörliga delar. Håll händer och köksredskap borta från Puls tillbringaren. Risk för elektrisk stöt Programsymboler (överensstämmer med Vitamix-recept) – OBS! Ascent A2300i har inga förinställda program Höga temperaturer vid mixning av varma vätskor. Smoothies Frysta efterrätter Koppla ur mixern när den inte används, före rengöring, vid byte av tillbehör eller när du rör vid rörliga delar.
  • Página 82 V i S n i n g a r f ö r S ä k e r a n Vä n d n i n g VARNING: För att undvika risken för allvarliga personskador när du använder din Vitamix®‑mixer bör du vidta grundläggande försiktighetsåtgärder, bland annat följande.
  • Página 83 Lämna inte din Vitamix-mixer utan uppsikt vid drift. vätskor. Uppvärmda ingredienser och vätskor Reparationer, underhåll eller byte av delar måste utföras av Vitamix eller en Vitamix-godkänd servicerepresentant. kan skapa ett internt tryck vilket kan få muggen/ OBS! skålen att brista och orsaka personskador.
  • Página 84 Felkoder –Om en felkod dyker upp på skärmen ska du anteckna siffrorna som visas på skärmen efter felkoden. Ring till Vitamix kundservice eller kontakta din distributör för att få hjälp med problemet. Motor – Motorn är utformad med ett inbyggt skydd mot överhettning. Om mixern inte startar omedelbart ska du kontrollera att du har kopplat in enheten och att strömbrytaren står i läget På.
  • Página 85 • Avlägsna mittlocket när du ska använda plaststaven eller vill tillsätta Tillbehör ingredienser. • Äldre Vitamix-tillbringare (C-, G- och S-serien) kan inte användas med Tillbehör finns tillgängliga för kreativ receptutveckling. Besök Ascent-mixerbasen. vitamix.com för att ta del av produkterbjudanden och få...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com i x a Obs! Muggen och skålen som nämns här är valbara tillbehör till Ascent-mixarna. Du hittar mer information på www.vitamix.com. VARNING Börja aldrig mixa vid hastigheter över 1 när du bearbetar varma vätskor i en stor tillbringare – det kan leda till brännskador.
  • Página 87: Före Första Användningen

    3. Placera muggen/skålen och knivbladsbasen på basen. Obs! Vitamix-tillbringaren är utformad för att kunna rengöras fullständigt utan att du behöver avlägsna hållarmuttern eller knivbladsaggregatet. Försök INTE att 4. Tryck på Start/stopp. Öka långsamt den ställbara hastigheten till 10.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com ngredienSmått lock kniVbladSbaS och tätning VARNING För att undvika personskada. VIDRÖR ALDRIG RÖRLIGA DELAR. Håll händer och köksredskap borta från tillbringare, muggar och skålar när mixern används. STICK INTE IN fingrar eller köksredskap nära knivbladen när knivbladen roterar. Knivbladen fortsätter att rotera tills de stannar helt vid slutet av mixcykeln.
  • Página 89 Vid retur av en mixer för service och reparation som omfattas av garantin står Vitamix för vanliga fraktkostnader och för transport av mixern tillbaka till dig när reparation eller service enligt garantin har utförts. Köparen ansvarar för kostnader vid särskilda fraktomständigheter.
  • Página 90 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 91 Start/Stop Rør ALDRIG ved bevægelige dele. Hold hænder og køkkenredskaber Puls ude af beholderen. Risiko for elektrisk stød Programsymboler (svarer til Vitamix-opskrifter). Bemærk: Ascent A3300i inkluderer ikke programmer Høj temperatur, når varme væsker blendes. Smoothies Frosne desserter Træk stikket ud, når maskinen ikke er i brug, inden rengøring, ved udskiftning af tilbehør eller berøring af dele, der er bevægelige under...
  • Página 92 S t r u k t i o n e r t i l S i k k e r b r u g ADVARSEL: For at undgå risiko for alvorlig skade under brug af din Vitamix®‑blender skal grundlæggende sikkerhedsforholdsregler følges, herunder følgende.
  • Página 93 Efterlad ikke din Vitamix-blender uden opsyn under brug. 29. Brug IKKE dit 0,6 l bæger eller din 240 ml skål Enhver reparation, service eller udskiftning af dele skal udføres af Vitamix eller en servicerepræsentant, der er godkendt af Vitamix. til at opvarme ingredienser eller til at blende BEMÆRK:HVIS DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER OG...
  • Página 94 Tænd/sluk-knappen er slået til. Hvis motoren overopheder, skal du lade den køle af i 20-45 minutter. Tips til at forhindre overbelastning af din blender: • Vi anbefaler, at du kun bruger Vitamix' egne opskrifter, mens du lærer at bruge blenderen. • Bearbejd ikke opskrifter ved lavere hastigheder end de anbefalede.
  • Página 95 Drej den mod uret, og løft den af for at tage den af. Tilbehør • Fjern lågets prop for at bruge rørepinden eller tilføje ingredienser. • Legacy Vitamix-beholdere (C-, G- og S-serierne) fungerer ikke på Tilbehør er til rådighed til udvikling af kreative opskrifter. Besøg Ascent-basen.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com l e n d e f u n k t i o n Bemærk: Kopperne og skålene, der nævnes her, er ekstra tilbehør til Ascent-blendere. Besøg www.vitamix.com for at få mere at vide. ADVARSEL For at undgå...
  • Página 97: Før Første Brug

    3. Placer koppen og bladbasen på basen. Bemærk: Vitamix-beholderen er designet til at kunne renses helt uden at fjerne 4. Tryk på Start/Stop. Øg langsomt den variable hastighed til 10. holdemøtrikken og bladmonteringen. Forsøg IKKE at fjerne holdemøtrikken 5.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com opper låg bladbaSe og pakning ADVARSEL For at undgå personskader. RØR ALDRIG VED BEVÆGELIGE DELE. Hold hænder og køkkenredskaber ude af beholdere og kopper, når maskinen er i drift. INDSÆT IKKE fingrene eller køkkenredskaber rundt om de roterende knivblade. Knivbladene vil fortsætte med at rotere, indtil de stopper helt, når cyklussen er færdig.
  • Página 99 Hvis en ødelagt blender eller en del af blenderen efter Vitamix' skøn ikke kan repareres, vil Vitamix vælge enten at (A) erstatte blenderen gratis eller (B) refundere den fulde købspris til ejeren, med mindre Vitamix modtager tidligere skriftlig underretning om ejerens præferencer.
  • Página 100 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 101 Berør ALDRI bevegelige deler. Hold hendene og redskaper ute av Puls beholderen. Fare for elektrisk støt Programsymboler (tilsvarer de som finnes i Vitamix-oppskrifter) – Merk: Ascent A2300i inkluderer ikke programmer Det blir høy temperatur når du blander varme væsker. Smoothier Frosne desserter Trekk ut kontakten når blenderen ikke er i bruk, før den skal vaskes, før...
  • Página 102 S t r u k S j o n e r f o r S i k k e r b r u k ADVARSEL: For å unngå fare for alvorlige skader ved bruk av Vitamix®‑blenderen, bør du følge grunnleggende forholdsregler for sikkerhet, inkludert de følgende.
  • Página 103 å brukes til kommersielle formål. Hold hendene og andre kroppsdeler med bar Ikke la Vitamix-blenderen stå uten tilsyn når den er i gang. hud unna lokkets åpning for å forhindre fare Alle reparasjoner, all service og alle utskiftninger av deler skal utføres av for brannskader.
  • Página 104 Eldre Vitamix-beholdere – Eldre Vitamix-beholdere vil ikke fungere med Ascent-blenderbasen. Eldre maskiner er Vitamix C-serien, G-serien og S-serien. Hvis du vil ha mer informasjon om Vitamix-produktene, kan du gå til vitamix.com. Av/på-bryter (I/O) – Av/på-bryteren (I/O) er plassert på høyre side av basen.   Av/på- bryteren styrer strømmen til maskinen.
  • Página 105 Fjern ved å vri mot klokken og løft ut. • Fjern lokklåsen for å bruke stapperen eller for å tilsette ingredienser. Tilbehør • Eldre Vitamix-beholdere (C-, G- og S-seriene) fungerer ikke på Ascent- blenderbasen. Tilbehør er tilgjengelig for kreativ utvikling av oppskrifter. Gå til vitamix.com for produkttilbud og inspirasjon.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com l a n d i n g Merk: Koppene som nevnes her, er valgfritt tilbehør for blendere i Ascent-serien. Gå til www.vitamix.com for mer informasjon. ADVARSEL Unngå brannskader ved aldri å starte på hastigheter over 1 når du behandler varme væsker i en stor beholder.
  • Página 107: Før Første Gangs Bruk

    4. Trykk på start/stopp-knappen. Øk den variable hastigheten sakte til 10. Merk: Vitamix-beholderen er utformet for å kunne rengjøres uten å fjerne låsemutteren og 5. Kjør maskinen i 30 til 60 sekunder. knivenheten. IKKE forsøk å fjerne låsemutteren eller knivenheten fra beholderen. Våre vanlige 6.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com opper lokk kniVbaSe og tetning ADVARSEL For å unngå skade. DU MÅ ALDRI BERØRE BEVEGELIGE DELER. Hold hender og utstyr ute av beholderne og koppene mens blenderen er i bruk. IKKE plasser fingre eller utstyr rundt knivene mens de roterer. Knivene fortsetter å...
  • Página 109 10 år fra kjøpsdatoen på grunn av en defekt i materialet eller fabrikasjonen, eller som et resultat av vanlig slitasje fra vanlig bruk i en husholdning, skal Vitamix, innen 30 dager etter mottak av den returnerte blenderen, reparere den ødelagte blenderen eller komponenten i blenderen, uten kostnad.
  • Página 110 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 111 НИКОГДА не прикасайтесь к движущимся элементам. Не опускайте руки и Импульс кухонные принадлежности в контейнер. Опасность поражения электрическим током Обозначения программ (соответствуют обозначениям в рецептах Vitamix) - Примечание: В блендере Ascent A2300i не предусмотрены программы При работе с горячими жидкостями нагревается до высоких температур.
  • Página 112 а ж н ы е п ра В и л а б е з О п а с н О й э к с п л уаТ а ц и и п р и б О ра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание риска получения серьезных травм при эксплуатации блендера Vitamix®...
  • Página 113 и не рассчитан на применение в коммерческих целях. (большом), т. к. мелкие брызги и пар могут стать причиной Не оставляйте работающий блендер Vitamix без присмотра. ожогов. Всегда начинайте смешивание на минимальной Все работы по ремонту, обслуживанию или замене деталей должны...
  • Página 114: Выключатель Питания

    функциональности емкости. Прежние модели емкостей Vitamix – Прежние модели емкостей Vitamix не совместимы с основанием блендера Ascent. К прежним моделям относятся блендеры Vitamix серий C, G и S. Подробнее о продукции Vitamix можно узнать на сайте vitamix.com. Выключатель питания (I/O) – Выключатель питания (I/O) расположен на правой стороне...
  • Página 115 • Чтобы воспользоваться пестиком или добавить ингредиенты, извлеките заглушку из крышки. Для создания собственных рецептов также доступны дополнительные • Емкости Vitamix серии Legacy (с маркировкой C, G и S) не совместимы с основанием блендера приспособления. Посетите наш сайт vitamix.com, чтобы найти свежие...
  • Página 116 с м е ш и В а н и е Примечание: приводимые в настоящем руководстве емкости являются дополнительными приспособлениями для блендеров Ascent. Чтобы узнать о них подробнее, посетите наш сайт www.vitamix.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание ожогов ни в коем случае не запускайте прибор на скорости выше 1 для смешивания горячих жидкостей в...
  • Página 117: Перед Первым Использованием

    и тщательную очистку контейнера и его компонентов. Не используйте контейнер, если он Дезинфекция с отбеливателем (стакан объемом 0,6 л и чаша объемом 240 мл) поврежден. В таком случае НЕМЕДЛЕННО обратитесь в службу компании Vitamix по работе с 1. Выполните инструкции по очистке, приведенные выше.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com с Таканы крышки режущий блОк и прОкладка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание травм. НИКОГДА НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ К ДВИЖУЩИМСЯ ЭЛЕМЕНТАМ. Не опускайте руки или кухонные приборы в контейнер во время смешивания. НЕ подносите пальцы или кухонные принадлежности к вращающимся ножам. Полная...
  • Página 119 моторный блок блендера, емкости, крышки и пестики) в течение 10 лет со дня покупки по причине дефекта материала или изготовления либо в результате естественного износа в связи с использованием по назначению в домашних условиях, компания Vitamix в течение 30 дней с момента получения...
  • Página 120 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 121 NIKDY se nedotýkejte pohyblivých částí. Do nádoby nevkládejte ruce Pulzní režim ani náčiní. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Symboly programů (tak, jak jsou uvedeny u receptů Vitamix) – Poznámka: Ascent A2300i není vybaven programy Vysoká teplota při mixování horkých tekutin. Smoothies Mražené...
  • Página 122 ů l e ž i t é p o k y n y p r o b e z p e č n é p o u ž í Vá n í VAROVÁNÍ: Abyste se při používání mixéru Vitamix® vyhnuli nebezpečí vážného zranění, dodržujte základní...
  • Página 123 části těla udržujte mimo otvor ve použití za komerčními účely. víčku, aby nedošlo k opaření. Pokud je mixér Vitamix v provozu, nenechávejte jej bez dozoru. 29. NEPOUŽÍVEJTE hrnek o obsahu 0,6 litru nebo Veškeré opravy, seřízení nebo výměnu dílů musí provést společnost Vitamix misku o obsahu 240 ml k zahřívání...
  • Página 124 Starší nádoby Vitamix – Starší nádoby Vitamix nejsou kompatibilní s novým podstavcem Ascent. Starší přístroje jsou Vitamix C Series, G Series a S Series. Další informace o výrobcích Vitamix najdete na webu vitamix.com. Hlavní vypínač (I/O) – Hlavní vypínač (I/O) se nachází na pravé straně podstavce. Hlavní...
  • Página 125: Příslušenství

    Příslušenství • Krytku odstraňte, pokud chcete použít pěchovadlo nebo přidat suroviny. • Starší nádoby Vitamix (řada C, G a S) nejsou kompatibilní s podstavcem mixéru Nabízíme i příslušenství pro kreativní recepty. Na webu vitamix. Ascent. com najdete přehled nabízeného příslušenství i inspiraci.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com i xo Vá n í Poznámka: V návodu uváděné hrnky jsou volitelným příslušenstvím mixérů Ascent. Další informace najdete na www.vitamix.com. VAROVÁNÍ Jestliže zpracováváte horké tekutiny ve velké nádobě, začněte vždy s rychlostí 1, aby nedošlo k opaření.
  • Página 127: Před Prvním Použitím

    3. Umístěte hrnek a dno s čepelí na podstavec. Poznámka: Nádoba Vitamix je navržena tak, aby ji bylo možno kompletně vyčistit bez odstranění pojistné matice a čepele. NEPOKOUŠEJTE SE odstraňovat pojistnou matici 4. Stiskněte tlačítko Start/stop. Pomalu zvyšujte rychlost na hodnotu 10.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com rnky Víčka dno S čepelí a těSnění VAROVÁNÍ Abyste se vyhnuli zranění. NIKDY SE NEDOTÝKEJTE POHYBLIVÝCH ČÁSTÍ. Do nádoby nevkládejte ruce ani náčiní, pokud je mixér v provozu. NEVKLÁDEJTE prsty nebo náčiní k čepelím, pokud se otáčejí. Čepele se budou otáčet, dokud se úplně...
  • Página 129 Jestliže společnost Vitamix dle svého vlastního uvážení rozhodne, že nefunkční mixér nebo díl mixéru nejde opravit, buď (A) mixér zdarma vymění nebo (B) vrátí plnou kupní cenu majiteli, pokud majitel předem písemně neoznámí společnosti Vitamix, kterou z těchto možností...
  • Página 130 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 131 НИКОГАШ не допирајте делови што се движат. Не ставајте раце и прибор Пулс во садот. Опасност од електричен удар Симболите за програмите (соодветни на рецептите на Vitamix) - Забелешка: Ascent A2300i не ги вклучува програмите Висока температура кога се блендираат врели течности. Смути...
  • Página 132 а ж н и у п аТ с Т В а з а б е з б е д н а у п О Т р е б а ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: За да избегнете ризик од сериозна повреда кога го употребувате блендерот Vitamix®...
  • Página 133 Не оставајте го блендерот Vitamix без надзор додека работи. да блендирате врели течности. Загреаните состојки Секоја поправка, сервисирање или замена на делови мора да ја направи Vitamix и течности може да создадат внатрешен притисок или претставник на сервис овластен од Vitamix.
  • Página 134 својата големина и функционалност. Legacy Vitamix-садовите – Legacy Vitamix-садовите нема да работат на основата на вашиот блендер Ascent. Legacy-машини се Vitamix C Series, G Series и S Series. За повеќе информации за производите Vitamix, ве молиме, одете на vitamix.com. Прекинувачот Вклучи/Исклучи (I/O) – Прекинувачот Вклучи/Исклучи (I/O) е лоциран на...
  • Página 135 • Отстранете ја затката на капакот за да ја употребувате пластичната рачка или за да додадете Додатоци состојки. Достапни се додатоци за развивање креативни рецепти. Посетете • Legacy Vitamix-садовите (C, G и S Series) нема да работат на основата на блендерот Ascent. ја веб-локацијата vitamix.com за понуди на производи и за инспирација. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ...
  • Página 136 б л е н д и ра њ е Забелешка: Чашите споменати тука се додатоци по избор за блендерите Ascent. Ве молиме, одете на www.vitamix.com за повеќе информации. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да избегнете можни изгореници, никогаш не почнувајте со брзина над 1 кога обработувате врели течности во голем сад.
  • Página 137 блендерот во приземјен штекер со три отвори. додека не се прицврсти. Забелешка: Вашиот сад Vitamix е дизајниран да може целосно да се чисти без 3. Ставете ги чашата и основата на сечилата на основата. вадење на завртката со држач и сетот сечила. НЕ обидувајте се да ги отстраните...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com ч аши капаци ОснОВа за сечилаТа и дихТунГ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За избегнување повреда НИКОГАШ НЕ ДОПИРАЈТЕ ПОДВИЖНИ ДЕЛОВИ. Не ставајте ги рацете и приборот во садовите и чашите додека работи блендерот. НЕ ставајте прсти или прибор околу сечилата додека се вртат сечилата. Сечилата...
  • Página 139 8615 Usher Road Cleveland, Ohio 44138-2199 service@vitamix.com По испораката, ќе се смета дека сте го прифатиле вратениот производ „како што е“ ако не го известите Vitamix, во рок од 48 часа од испораката, за каков било проблем, вклучувајќи оштетување при испорака.
  • Página 140 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 141 Nu atingeți NICIODATĂ piesele aflate în mișcare. Țineți mâinile și ustensilele în Impuls afara recipientului. Pericol de electrocutare Simboluri pentru programe (corespund rețetelor Vitamix) - Notă: Ascent A2300i nu include programe Temperatură înaltă la amestecarea lichidelor fierbinți. Piureuri de fructe Deserturi înghețate...
  • Página 142 S t r u c ț i u n i i m p o r tA n t e p e n t r u u t i l i z A r e A î n S i g u r A n ț ă AVERTISMENT: pentru a evita riscul de rănire gravă atunci când utilizați blenderul Vitamix®, trebuie să respectați precauțiile esențiale de siguranță, inclusiv următoarele.
  • Página 143 29. NU utilizați cana de 0,6 litri sau vasul de 240 ml Orice operație de reparare, întreținere sau înlocuire a pieselor trebuie efectuată de Vitamix sau de un reprezentant de service autorizat Vitamix. pentru a încălzi ingrediente sau a amesteca lichide fierbinți.
  • Página 144: Panoul De Control A2500I

    Recipiente Vitamix de generație anterioară – recipientele Vitamix de generație anterioară nu se potrivesc cu baza blenderului Ascent. Aparatele de generație anterioară sunt Vitamix seria C, seria G și seria S. Pentru mai multe informații despre produsele Vitamix, vizitați vitamix.com.
  • Página 145: Recipient, Capac, Dop Pentru Capac Și Accesoriu De Împingere

    • Scoateți dopul capacului pentru a utiliza accesoriul de împingere sau pentru a adăuga ingrediente. Accesoriile sunt disponibile pentru dezvoltarea creativă de rețete. • Recipientele Legacy Vitamix (C, G și S Series) nu pot fi utilizate pe baza Vizitați vitamix.com pentru ofertele de produse și inspirație. blenderelor Ascent.
  • Página 146: Recipiente Mari

    All manuals and user guides at all-guides.com m e s t e c A r e A Notă: cănile menționate aici sunt accesorii opționale ale blenderelor Ascent. Vă rugăm să vizitați www.vitamix.com pentru mai multe informații. AVERTISMENT Pentru a evita posibile arsuri, nu începeți niciodată la viteze de peste 1 atunci când prelucrați lichide fierbinți într-un recipient mare.
  • Página 147: Înainte De Prima Utilizare

    împământare, cu 3 pini. 3. Puneți cana și baza cu lame pe bază. Notă:recipientul blenderului Vitamix este conceput pentru a fi complet curățat fără scoaterea 4. Apăsați Start/Stop. Creșteți încet viteza variabilă la 10. ansamblului piuliței de fixare și a ansamblului de lame. NU încercați să scoateți piulița de fixare 5.
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com ăni cApAce bAzA cu lAme Si gArniturA de etAnșAre AVERTISMENT Pentru a evita rănirea. NU ATINGEȚI NICIODATĂ PĂRȚILE AFLATE ÎN MIȘCARE. Țineți mâinile și ustensilele la distanță de recipiente și cupe în timpul funcționării blenderului. NU introduceți degetele sau ustensilele lângă...
  • Página 149 și accesoriu(i) de împingere achiziționate împreună) se deteriorează în termen de 10 de ani de la data cumpărării din cauza unui defect de material sau de manoperă sau ca urmare a uzurii normale în urma utilizării casnice obișnuite, Vitamix, în termen de 30 de zile de la primirea blenderului returnat, va repara în mod gratuit blenderul sau partea componentă...
  • Página 150 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 151 NIGDY nie dotykać części będących w ruchu. Nie umieszczać dłoni ani Impuls żadnych przyrządów w dzbanie. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Symbole programu (stosowane w recepturach Vitamix) Uwaga: model Ascent A2300i nie jest wyposażony w programy Wysoka temperatura podczas mieszania gorących płynów. Napoje smoothie Mrożone desery...
  • Página 152 ż n e i n S t r u kc j e d ot yc z ą c e b e z p i e c z n e g o u ż y t ko wa n i a OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć ryzyka odniesienia poważnych obrażeń ciała podczas korzystania z blendera Vitamix®, należy przestrzegać...
  • Página 153 Wszelkie naprawy, konserwacje lub wymiana części muszą być przeprowadzone przez firmę 29. NIE używać pojemnika 0,6 l ani miski 240 ml do Vitamix lub w autoryzowanym przez Vitamix punkcie serwisowym. podgrzewania składników lub mieszania gorących UWAGA: NIEZASTOSOWANIE SIĘ...
  • Página 154 Starsze pojemniki Vitamix – Starsze pojemniki Vitamix nie współpracują z podstawą silnika blendera Ascent. Starsze urządzenia to blendery Vitamix serii C, G oraz S. Więcej informacji na temat produktów Vitamix znajduje się w witrynie internetowej vitamix.com.
  • Página 155 • Usunąć zaślepkę pokrywki, aby użyć tampera lub dodać składniki. Akcesoria umożliwiają tworzenie nowych receptur. Ofertę • Starsze dzbany Vitamix (serii C, G i S) nie pasują do podstawy blendera Ascent. produktów i kulinarne inspiracje można znaleźć pod adresem vitamix.com.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com l e n d o wa n i e Uwaga: Wymienione tutaj pojemniki są wyposażeniem dodatkowym blenderów Ascent. Więcej informacji znajduje się w witrynie www.vitamix.com. OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka oparzenia, nie uruchamiać urządzenia z prędkością obrotową wyższą niż 1 podczas mieszania gorących płynów w dużym dzbanie.
  • Página 157: Przed Pierwszym Użyciem

    5. Pozostawić urządzenie uruchomione przez 30–60 sekund. Uwaga: Dzban Vitamix został zaprojektowany w taki sposób, aby można go było wyczyścić 6. Obrócić pokrętło wyboru prędkości obrotowej do pozycji Variable 1. Nacisnąć przycisk w całości bez konieczności demontażu nakrętki ustalającej i zespołu ostrzy. NIE należy Start/Stop.
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com ojemniki pokrywki uchwyt oStrza i uSzczelka OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń. NIGDY NIE DOTYKAĆ CZĘŚCI BĘDĄCYCH W RUCHU. Podczas pracy blendera nie należy umieszczać dłoni ani żadnych przyrządów w dzbanie lub pojemniku. NIE umieszczać palców ani żadnych przyrządów w okolicy ostrzy, które wciąż wirują. Ostrze będzie wirować...
  • Página 159 30 dni od odebrania zwracanego blendera. Jeśli naprawa uszkodzonego blendera lub elementu blendera będzie niemożliwa, firma Vitamix, według swojego wyłącznego uznania, (A) wymieni bezpłatnie blender lub (B) zwróci właścicielowi pełny koszt zakupu, o ile Vitamix nie otrzyma wcześniej pisemnej informacji o preferencjach właściciela.
  • Página 160 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 161 Başlatma/Durdurma Hareketli parçalara ASLA dokunmayın. Ellerinizi ve aletleri hazneden Darbe uzak tutun. Elektrik Çarpması Tehlikesi Program Sembolleri (Vitamix Tariflerine başvurun) - Not: Ascent A2300i program içermemektedir Sıcak sıvıları karıştırırken yüksek sıcaklık Smoothie'ler Dondurulmuş Tatlılar Blender kullanım halindeyken hareket eden aksesuarları ve parçaları...
  • Página 162 UYARI: Vitamix® blender'ınızı kullanırken ciddi yaralanmayı önlemek için aşağıdakiler dahil olmak üzere temel güvenlik önlenmelerine uyulmalıdır. BLENDER'I ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI, EMNİYET TEDBİRLERİNİ VE UYARILARI OKUYUN.
  • Página 163 0,6 litrelik kabı veya 240 ml'lik Vitamix blender'ınızı çalışırken gözetimsiz bırakmayın. küçük hazneyi kullanmayın. Isıtılmış içerik Parçaların tamiri, servisi veya değiştirilmesi Vitamix ve Vitamix'in yetkili malzemeleri ve sıvılar kabın patlamasına ve servis temsilcileri tarafından gerçekleştirilmelidir. yaralanmaya sebep olabilecek iç basınç yaratabilir.
  • Página 164 çalıştırılacak şekilde programlanmıştır. Eski Vitamix Hazneleri – Eski Vitamix hazneleri Ascent blender tabanıyla çalışmaz. Eski makineler, Vitamix C Serisi, G Serisi ve S Serisi'dir. Vitamix ürünleri hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen vitamix.com'u ziyaret edin. Açma/Kapama (I/O) Anahtarı – Açma/Kapama anahtarı (I/O), tabanın sağ kısmına yerleştirilir.
  • Página 165 • İtme çubuğunu kullanmak veya içerik malzemeleri eklemek için kapak Aksesuarlar tapasını çıkarın. • Eski Vitamix hazneleri (C, G ve S Serileri) Ascent blender tabanında Yaratıcı tarifler geliştirmek için aksesuarlar mevcuttur. Ürün çalışmaz. teklifleri ve ilham almak için vitamix.com'u ziyaret edin.
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com a r i ş t i r m a Not: Burada bahsedilen kaplar Ascent blender'ların isteğe bağlı aksesuarlarıdır. Lütfen ayrıntılı bilgi için www.vitamix.com'u ziyaret edin. UYARI Olası Yanıkları Önlemek için Büyük Haznede Sıcak Sıvıları Karıştırırken Hızı Asla 1'den Yüksek Başlatmayın.
  • Página 167: İlk Kullanimdan Önce

    2. Tezgahta düz, kuru ve temiz bir yer belirleyin. Blender'ı topraklı, üç çatallı bir prize takın. tersinde yeterli sıkılığa gelen kadar döndürerek yerleştirin. Not: Vitamix hazneniz tutucu somunu ve bıçak düzeneğini çıkarmadan tamamıyla 3. Kabı ve bıçaklı tabanı taban kısmının üstüne yerleştirin.
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com aplar apaklar içakli aban Ve izdirmazlik ontaSi UYARI Yaralanmayı Önlemek için HAREKETLİ PARÇALARA ASLA DOKUNMAYIN. Blender çalışıyorken ellerinizi ve aletleri hazne ve kapların içine sokmayın. Bıçaklar dönüyorken parmaklarınızı veya aletleri bıçaklara doğru DALDIRMAYIN. Bıçaklar, karıştırma döngüsünün sonunda tamamen durma noktasına gelene kadar dönmeye devam edeceklerdir.
  • Página 169 Bozuk blender veya blender'ın bileşen parçası tamir edilemezse, öncesinde ürün sahibinin tercihini içeren yazılı bir bildirim alınmadığı sürece Vitamix, yegane takdir yetkisine bağlı olarak ya (A) bu blender'ı ücretsiz şekilde değiştirmeye ya da (B) satış fiyatının tamamını satıcıya geri ödemeye karar verecektir.
  • Página 170 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 171 Ποτέ μην αγγίζετε κινούμενα μέρη. Κρατήστε τα χέρια και τα μαγειρικά εργαλεία Παλμός έξω από το δοχείο. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Σύμβολα προγραμμάτων (αντιστοιχούν σε συνταγές της Vitamix) - Σημείωση: Το Ascent A2300i δεν περιλαμβάνει προγράμματα Υψηλή θερμοκρασία κατά την ανάμειξη ζεστών υγρών. Smoothies Παγωμένα...
  • Página 172 η Μ α ν τ ι κ έ ς ό δ η γ ι έ ς γ ι α α ς φ α λ η χ ρ η ς η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού όταν χρησιμοποιείτε το μπλέντερ της Vitamix®, θα...
  • Página 173 κύπελλο και να προκαλέσει τραυματισμό. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΕΣΦΑΛΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΤΗΣ VITAMIX ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΗΣΕΙ ΑΚΥΡΗ 30. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε συνεχώς τη συσκευή σας για πάνω ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟ ΣΟΒΑΡΟΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ.
  • Página 174 Κάθε δοχείο είναι προγραμματισμένο να λειτουργεί στη βάση για βέλτιστη απόδοση ανάλογα με το μέγεθος και τη λειτουργία του. Παλαιού τύπου δοχεία της Vitamix – Τα παλαιού τύπου δοχεία της Vitamix δεν λειτουργούν με τη βάση μπλέντερ Ascent. Οι συσκευές παλαιού τύπου είναι τα μπλέντερ C Series, G Series και S Series της...
  • Página 175 Διατίθενται εξαρτήματα για τη δημιουργία ευρηματικών συνταγών. προσθέσετε υλικά. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο vitamix.com για προϊόντα και έμπνευση. • Τα παλαιού τύπου δοχεία της Vitamix (C, G και S Series) δεν λειτουργούν με τη βάση του μπλέντερ Ascent. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τραυματισμού. ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΑ ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΜΕΡΗ.
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com αναΜιΞη Σημείωση: Τα κύπελλα που αναφέρονται εδώ είναι προαιρετικά εξαρτήματα των μπλέντερ Ascent. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.vitamix.com. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποφύγετε τυχόν εγκαύματα, ποτέ μη θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή με ταχύτητα μεγαλύτερη από τη ρύθμιση 1 όταν αναμιγνύετε...
  • Página 177 μπλέντερ σε μια γειωμένη πρίζα 3 υποδοχών. 4. Πατήστε το κουμπί Έναρξη/Διακοπή. Αυξήστε αργά τη ρύθμιση της μεταβλητής ταχύτητας ως το 10. Σημείωση: Το δοχείο της Vitamix έχει σχεδιαστεί για να καθαρίζεται εντελώς χωρίς να 5. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 30 ως 60 δευτερόλεπτα.
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com κ υπέλλα καπακια βαςη των λέπιδων και τςιΜόυχα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τραυματισμού. ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΑ ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΜΕΡΗ. Μην τοποθετείτε τα χέρια σας και σκεύη στο εσωτερικό των δοχείων και των ποτηριών κατά τη διάρκεια...
  • Página 179 θα επισκευάσει το μπλέντερ ή το εξάρτημα του μπλέντερ δωρεάν. Αν η Vitamix κρίνει ότι το μπλέντερ που δεν λειτουργεί ή ότι το εξάρτημα του μπλέντερ δεν μπορούν να επισκευαστούν, η Vitamix θα επιλέξει είτε (A) να αντικαταστήσει το μπλέντερ δωρεάν, ή (B) να αποζημιώσει τον κάτοχο καταβάλλοντας ολόκληρο το αντίτιμο αγοράς, εκτός αν η Vitamix έχει...
  • Página 180 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 181 ‫تشغيل/إيقاف‬ .‫ال تلمس القطع المتحركة مطل ق ً ا. أبق يديك وأدوات الطهي خارج الحاوية‬ ‫خفق‬ - (Vitamix ‫رموز البرامج )المتوافقة مع وصفات‬ ‫خطر الصدمة الكهربائية‬ ‫ ال يتضمن أي برامج‬Ascent A2300i ‫مالحظة: جهاز‬ .‫ارتفاع درجة الحرارة عند خلط سوائل ساخنة‬...
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com ‫تعليمات مهمة لالستخدام اآلمن‬ ‫، يجب اتباع احتياطات السالمة األساسية بما في ذلك التعليمات التالية. اقرأ جميع التعليمات والضمانات‬Vitamix ‫تحذير: لتجنب خطر اإلصابة الخطرة عند استخدام خالط‬ ® .‫والتحذيرات قبل تشغيل الخالط‬ ‫قد تكون قواطع دائرة العطل األرضي مركبة في‬...
  • Página 183 .‫ دون رقابة أثناء تشغيله‬Vitamix ‫ال تترك خالط‬ ‫يديك وأي جز ء ٍ مكشو ف ٍ آخر من بشرتك بعي د ً ا عن‬ ‫ أو ممثل خدمة مرخص من‬Vitamix ‫يجب أداء أي إصالح أو صيانة أو استبدال للقطع بواسطة‬ .‫فتحة الغطاء لتجنب وقوع حروق محتملة‬...
  • Página 184 .‫حاوية مبرمجة بحد أقصى معين من وقت التشغيل. سيتوقف تشغيل الخالط تلقائ ي ًا عند تجاوز الحد األقصى لوقت التشغيل‬ ‫. سيتوقف الخالط تلقائ ي ًا في نهاية البرنامج. ويمكن إيقاف البرامج‬Vitamix ‫البرامج – الرموز الموضحة في وصفات‬ /‫بالضغط على مفتاح تشغيل/إيقاف في أي وقت. وال يمكن تعديل توقيت البرامج بوظيفة المؤقت. عند الضغط على تشغيل‬...
  • Página 185 .‫السدادة، أدرها عكس اتجاه عقارب الساعة وارفعها‬ .‫أزل سدادة الغطاء الستخدام المدك أو إضافة مكونات‬ • .Ascent ‫( على قاعدة خالط‬S‫ و‬C، G ‫ )سلسلة خالطات‬Legacy Vitamix ‫لن تعمل حاويات‬ • ‫الملحقات‬ ‫ للتعرف على عروض‬vitamix.com ‫تتوفر الملحقات إلعداد وصفات إبداعية. زر الموقع‬...
  • Página 186 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الخلط‬ .‫ للحصول على مزيد من المعلومات‬www.vitamix.com ‫. ي ُرجى زيارة الموقع‬Ascent ‫مالحظة: الكؤوس المذكورة في هذا الدليل ملحقات إضافية لخالطات‬ ‫تحذير‬ .‫لتجنب الحروق المحتملة، ال تبدأ أب د ًا بسرعات فوق 1 عند معالجة السوائل الساخنة في حاوية كبيرة‬...
  • Página 187 .‫اختر مساحة مستوية وجافة ونظيفة على الطاولة. أوصل الخالط في مأخذ مؤرض ثالثي الشقوق‬ .‫ضع الكأس وقاعدة الشفرات على قاعدة الخالط‬ ‫ لتكون قابلة للتنظيف بالكامل دون إزالة الصمولة الماسكة ومجموعة‬Vitamix ‫مالحظة: ص ُممت حاوية‬ .10 ‫اضغط على مفتاح بدء/إيقاف. أزد السرعة المتغيرة ببطء إلى‬...
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com ‫الكؤوس واألغطية وقاعدة الشفرات والسداد المحكم‬ ‫تحذير‬ .‫لتجنب اإلصابة. ال تلمس القطع المتحركة‬ .‫أبق يديك وأدوات الطهي خارج الحاويات والكؤوس أثناء تشغيل الخالط‬ .‫ال تدخل أصابعك أو أواني الطهي حول الشفرات أثناء دورانها‬ .‫ستواصل...
  • Página 189 ‫ المصرح له أو إذا ا ُ ستخدمت أي قطعة من قطع الخالط تغطيها‬Vitamix ‫ أو مقدم خدمة‬Vitamix ‫يصبح الضمان الغ ي ًا أي ض ًا إذا خضع الخالط أو أي قطعة من قطع الخالط إلصالحات من قبل شخص غير‬...
  • Página 190 & AUSTRALIA DENMARK office@quark.com.ro Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de Courcelles 6180 .Enzita d.o.o King St 167 Ry 8680 Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...
  • Página 191 • Vita-Mix Manufacturing Corporation 特此聲明此產品符合歐盟指令 2014/53/EU。歐盟合規聲明全文可從以下網址取得: https://www.vitamix.com/Corporate-Information/Corporate-Policies/EU-Declaration-of-Conformity https://www.vitamix.co.uk/Corporate-Information/Corporate-Policies/EU-Declaration-of-Conformity https://www.vitamix.de/Informationen-zum-Unternehmen/Unternehmensgrundsaetze/EU-Declaration-of-Conformity 注意 未經由負責合規方明確批准下,若使用者擅自改裝本設備,可能會喪失操作許可權。 符號 警告及注意 開/關 啟動/停止 切勿觸碰活動零件。切勿用手和器皿觸碰容器。 瞬轉 觸電危險 程式符號 (對應 Vitamix 食譜) - 備註:Ascent A2300i 型號不包括程式功能 攪拌灼熱液體時會產生高溫。 Smoothies (冰沙) Frozen Desserts (冰凍甜品) 在閒置、清潔、更換配件或觸碰在攪拌機使用時會轉動的零件之前,請確保已拔 除插頭。 Soup (湯) 操作前,務必先將杯蓋蓋好並將蓋塞塞緊。 詳讀並了解擁有者手冊。 切勿浸水。 過度使用本機會引致零件變熱。切勿觸碰摩打底座中的傳動套筒或刀片底座中的 傳動齒輪。...
  • Página 192 切勿將攪拌機用於設計用途外的用 果攪拌機不能運作,請拔除攪拌機的 途。 插頭,重置牆上的插座或斷路器。若 不適合由兒童或在兒童附近使用,亦 斷路器持續跳掣,請將攪拌機的插頭 不提供予身體、感官或心智能力較弱 從插座拔出。靜置攪拌機 24 小時,然 或缺乏使用經驗和知識的人使用。由 後再試。如仍有問題,請聯絡 Vitamix 兒童、在兒童附近或無行為能力者使 客戶服務部。 用任何攪拌機時,必須密切監督。必 攪拌機的任何零件如有更換或改動, 須監督兒童,確保他們沒有把攪拌機 包括使用不是真正 Vitamix 授權的任 當作玩具。 何零件,可能會導致起火、觸電或受 警告:為避免意外啟動,請在閒置、 傷,並使您喪失保養權。 安裝及拆卸零件或清潔前先關閉設 如使用未經由 Vitamix 明文授權或販 備,並從插座拔下插頭。 售的附加裝置 (包括保鮮罐),可能會 注意:為避免意外重置過熱斷路器而 導致起火、觸電或受傷。此使用行為 造成危險,切勿透過外部開關裝置 (如 會使您喪失保養權。 計時器) 供電,或連接到經常需要開啟 切勿在室外使用。...
  • Página 193 在 2 公升 (大) 容器中攪拌灼熱液體 為避免受傷。 或配料時,請務必小心;濺出物或排 使用本機前,請詳讀並了解說明書。 出的蒸氣可能會導致灼傷。務必從最 低速度 (變速 1) 開始運作。雙手及其 安全使用重要說明 他外露皮膚必須遠離蓋口,以避免燙 本產品僅供一般家庭用途,不可用於商業用途。 傷。 切勿在使用 Vitamix 攪拌機時離開。 切勿使用 0.6 公升容杯或 240 毫升容 任何零件修理、維護或更換皆須經由 Vitamix 或 Vitamix 授權的服務代表 進行。 碗加熱配料,或攪拌灼熱液體。配料 注意: 疏忽遵守任何重要安全措施和安全使用重要說明,皆屬於對 和液體加熱後可能會產生內部壓力, VITAMIX 攪拌機的誤用,可能會導致您喪失保養權以及造成嚴重人身傷 引致容杯爆開,釀成傷害。 害。 使用容杯與刀片底座進行攪拌時,切 勿連續使用機器超過 75 秒。 警告...
  • Página 194 All manuals and user guides at all-guides.com 零件及功能 技術 – 攪拌機、容器和容杯均透過無線技術通訊。各個容器皆經程式設定﹐根據其大小及功能 「開/關」開關 在底座上以最佳性能運作。 舊款 Vitamix 容器 – 舊款 Vitamix 容器無法在您的 Ascent 攪拌機底座上使用。舊款機型為 Vitamix C 系列、G 系列和 S 系列。如欲了解更多 Vitamix 產品相關資訊,請至 vitamix.com。 「開/關」(I/O) 開關 –「開/關」開關 (I/O) 位於底座右側。「開/關」 開關控制攪拌機的電源。 休眠模式 – 若控制面板未使用達 60 秒,攪拌機會進入休眠模式,且螢幕會調暗。若要離開休眠 模式,將變速撥輪轉回您下次攪拌時想要使用的速度或程式。...
  • Página 195 注意 旋轉刀片可能會造成損壞。 不同容器款式、類型和尺寸的杯蓋和攪拌棒不能調換使用。請 使用攪拌機附贈的攪拌棒。 • 操作攪拌機時,務必使用杯蓋和蓋塞。 • 切勿在未檢查杯蓋有否蓋緊的情況下操作攪拌機。 • 蓋塞上有刻度,可以用作量杯。 • 從蓋塞開口處插入蓋塞。以順時針方向將蓋塞擰緊。要取下蓋塞,請以逆時針 方向旋轉並拔出。 • 取下蓋塞後,可使用攪拌棒或加入配料。 配件 • 舊款 Vitamix 容器 (C、G 和 S 系列) 無法在 Ascent 攪拌機底座上使用。 我們提供的配件可讓您發揮創意,創造食譜。請至 vitamix.com 獲取更 多產品供應資訊及靈感。 警告 為避免受傷,切勿觸碰活動零件。 攪拌機運作時,切勿用手和器皿觸碰容器和容杯。 切勿在刀片旋轉時將手指或器皿插入刀片周圍。 刀片會繼續旋轉,直到在攪拌循環結束時才會完全停止。請等待刀片完全停止,然後才處理刀片底座和容 杯。 攪拌前,請確保刀片底座已與容碗或容杯牢固鎖緊。 操作過程中,容杯如脫離刀片底座,請將機器調至「關」,等待摩打和刀片完全停止,然後再嘗試從摩打 底座上取下容杯和刀片底座。...
  • Página 196 All manuals and user guides at all-guides.com 攪拌 備註:此處所提及的容杯皆為 Ascent 攪拌機的選用配件。請至 www.vitamix.com 了解詳情。 警告 切勿在大容器中以超過 1 的速度處理灼熱液體,以免燙傷。 排出的蒸氣、濺出物或內容物可能會造成灼傷。務必從變速 1 開始,然後慢慢增加到 10。 切勿使用 0.6 公升容杯或 240 毫升容碗加熱配料,或攪拌灼熱液體。配料和液體加熱後可能會產生內部壓力,並引致容杯爆開,釀 成傷害。 使用容杯與刀片底座進行攪拌時,切勿連續使用本機超過 75 秒。 如果容杯摸起來變得溫暖,或是出現蒸氣或排氣,請立即停止攪拌配料,並關閉或拔除攪拌機插頭。先讓容杯和配料冷卻至室溫, 然後才取下刀片底座。 過度使用本機會引致零件變熱。 切勿觸碰摩打底座中的傳動套筒或刀片底座中的傳動齒輪。 切勿在微波爐中使用容杯 (包括刀片底座或杯蓋),以免造成損壞或受傷。 請按下列其中一種方式操作: 重要!攪拌機運作時,請務必在大容器上使用杯蓋和蓋塞。切勿在未檢查杯蓋和蓋塞有否蓋緊的情況下操作攪 拌機。攪拌完成後,請等待刀片完全停止,然後才將容器/容杯從攪拌機底座上取下。 • 大容器 – 將杯蓋放在容器上。將杯蓋上的一個掩蓋與容器嘴對齊,確保杯蓋正確對齊並密封。...
  • Página 197 2. 在工作檯上找個平坦、乾燥和乾淨的地方。將攪拌機插上接地的三腳插座。 2. 將密封環套在刀片底座的底部螺紋。密封環應緊貼均勻地套在螺紋周圍。將刀 備註:Vitamix 容器的設計,旨在毋須拆除固定螺帽和刀片組件的情況下,皆 片底座在容杯上以順時針方向旋轉,直至擰緊為止。 3. 將容杯和刀片底座放在底座上。 可徹底清潔乾淨。切勿嘗試從容器中拆除固定螺帽或刀片組件。我們的正常清 4. 按一下「啟動/停止」。慢慢將變速增加到 10。 潔和消毒程序或洗碗機清潔步驟﹐皆可確保容器及其組件能夠徹底清潔乾淨。 5. 運作機器 30 至 60 秒。 如容器受損,切勿使用。請立即聯絡 Vitamix 客戶服務部以尋求協助。 6. 將變速撥輪轉回變速 1,按一下「啟動/停止」。 大容器的保養及清潔: 7. 沖洗並瀝乾所有零件。 清潔: 消毒:(漂白水) (0.6 公升容杯和 240 毫升容碗) 將溫水加入容器至半滿,然後在容器中加入幾滴洗潔精。 1. 請依照上述清洗說明。 將整個兩件式杯蓋壓到或推到鎖定位置。 2. 將水加入容器至半滿後,加入 1/2 茶匙的漂白水。...
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com 容杯、杯蓋、刀片底座和密封環 警告 為避免受傷。切勿觸碰活動零件。 攪拌機運作時,切勿用手和器皿觸碰容器。 切勿在刀片旋轉時將手指或器皿插入刀片周圍。 刀片會繼續旋轉,直到在攪拌循環結束時才會完全停止。請等待刀片完全停止,然後才處理刀片底座和容 杯。 攪拌前,請確保刀片底座已與容碗或容杯牢固鎖緊。 操作過程中,容杯如脫離刀片底座,請將機器調至「關」,等待摩打和刀片完全停止,然後再嘗試從摩打 底座上取下容杯和刀片底座。 警告 切勿在大容器中以超過 1 的速度處理灼熱液體,以免燙傷。 排出的蒸氣、濺出物或內容物可能會造成灼傷。務必從變速 1 開始,然後慢慢增加到 10。 切勿使用 20 安士 (0.6 公升) 容杯或 8 安士 (240 毫升) 容碗來加熱配料或攪拌灼熱液體。配料和液體加熱後可能會產生內部壓力,並 引致容杯爆開,釀成傷害。 使用 20 安士 (0.6 公升) 容杯或 8 安士 (240 毫升) 容碗時,切勿連續使用本機超過 75 秒。 如果容杯摸起來變得溫暖,或是出現蒸氣或排氣,請立即停止攪拌配料,並關閉或拔除攪拌機插頭。先讓容杯和配料冷卻至室溫,然...
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com 保養 10 年全機保養 產品註冊。 您可以在 vitamix.com/warranty 聯絡 Keimling Naturkost GmbH 進行註冊。即使不為產品進行註冊,您仍可享有完全的保養權。不過,註冊產品可讓 Vitamix 更全面照顧您的客戶服務需求。 保養適用對象。 本保養由 Vitamix 提供給此攪拌機的擁有者,僅供個人家庭使用。本保養不適用於商業、租借或轉售用途的產品。如在 10 年內改變攪拌機的擁有 權,請至 vitamix.com 更新攪拌機的擁有者資訊。 保養範圍。 Vitamix 向擁有者保證,如果本攪拌機 (「攪拌機」包括摩打底座以及任何購買附贈的容器、杯蓋及攪拌棒) 在購買日起 10 年內,因材料或造工瑕疵 或因普通家庭使用造成的正常磨損而出現故障,Vitamix 將在收到退貨當天起計 30 日內,免費維修故障的攪拌機或攪拌機組成零件。...
  • Página 200 AUSTRALIA & office@quark.com.ro DENMARK Germany Dalcq SA NEW ZEALAND LifeForce ApS Tel: (+49) 4161.51.160 Rue de Hainaut 86 SERBIA Vitamix ANZ Pty Limited Bakkelyvej 2 www.keimling.de 6180 Courcelles Enzita d.o.o. 167 King St 8680 Ry Belgium Leposave Vujošević 11/14 Newcastle NSW2300...

Este manual también es adecuado para:

Ascent a2300iAscent a2500iVm0195dVm0195a

Tabla de contenido