Vitamix XL Manual De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para XL:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Vitamix XL
Large Capacity Blender
ALL MODELS
Use and Care Manual
Read and save these instructions
I
I
E N G L I S H
E S PA Ñ O L
F R A N Ç A I S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vitamix XL

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Vitamix XL ™ Large Capacity Blender ALL MODELS Use and Care Manual Read and save these instructions E N G L I S H E S PA Ñ O L F R A N Ç A I S...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com CO N T English ............. Español ............ Français ........... Important Safeguards ....General Instructions ....Programmable Model All Models Maintenance Tips Blending Tips Control Panel ........Programming ........Programming Custom Chip Resetting Pre-Set Buttons Machine Assembly ......
  • Página 3: Important Safeguards

    13. The maximum capacity is equivalent to the ounces (liters) listed on the container, and is substantially less with thick mixtures. 14. Container should not be more than 2⁄3 full when the accelerator tool is left in place while blending. Do not exceed 30 seconds of continuous blending while accelerator tool is in place. 15. CAUTION: Cooling problems resulting in thermal shut-off and eventual motor FIGURE A damage may result if machine is operated in sound chambers other than those approved by Vitamix®. 16. When making nut butters or oil based foods, do not process for more than one minute after mixture starts circulating. Over processing can cause IMPORTANT NOTES! dangerous overheating as well as damage the container. 17. Always operate the Vitamix machine with the lid in place and securely attached. The instructions appearing in this Use and 18. WARNING: When processing hot liquids: condition and situation that may occur. C practiced when operating and maintainin • The two-part latching lid must be securely in place. This allows steam to escape naturally and will prevent the lid from coming off when the machine is turned on.
  • Página 4: General Instructions

    SETTING 5: (2:00) Starts Low, ramps to High (100%) for 1 minute 55 seconds 9. To use the pulse switch: SETTING 6: (3:00) • Vitamix XL™ Programmable Model: Starts Low, ramps to High (100%) for 2 minute 55 seconds on the motor base, depress the pulse • Vitamix XL™ Variable Speed Model the desired variable speed. With the Vitamix XL™ Blender Instructions (All Models) pulse switch. Release the switch to mixture is blended to desired consist 1. Place liquids and soft foods in the container first. Placing wet ingredients towards 10. Unplug the machine when not in use. the blades helps to start the vortex that allows the other ingredients to be pulled into the blades. Although not necessary for processing, cutting or breaking food into smaller pieces (1 to 3 in. / 3 to 8 cm) allows for more precise measuring of ingredients. Thawed or partially-thawed fruit is recommended. The highest speed is recommended for heavy-duty blending.
  • Página 5: Maintenance Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com G E N E R A L I N ST R U C T I O N S Maintenance Tips Blending Tips • Never bang the container against a surface to loosen the ingredients. 1. If your ingredients freeze up, try reducin Remove the container from the base and use a rubber spatula to remove thick Compared to other blenders, you do not...
  • Página 6: Control Panel

    CO N T R O L PA N E L Vitamix XL Vitamix XL Variable Speed ™ ™ Variable Speed Dial Pulse Switch Start/Stop Switch Program Start/Stop Switch Vitamix XL™ Variable Speed Vitamix XL™ Pr On/Off Power Switch: Located on the side of the On/Off Power Switch machine (Figure A), the On/Off switch controls the machine (Figure A), power to the machine. While plugged in, switch to on to power to the machin ready the machine for blending. Shut off the power switch ready the machine fo at night or whenever the machine will be left unattended.
  • Página 7: Lid Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com P R O G R A M M I N G M AC H I N E FIGURE A FIGU The Vitamix XL™ Programmable is pre-programmed with blending cycles that are optimized for a variety of applications. The programs can be customized by using a programming chip or programmer software kit available from Vitamix®. Call your distributor or Customer Service for more information. Although your machine comes from the factory pre-set with the Vitamix XL™ programs, follow these instructions when using a custom programming chip. Programming with a Custom Chip Lid Assembly 1. Turn the power to the machine on using the On/Off switch located on...
  • Página 8: Machine Assembly

    All manuals and user guides at all-guides.com M AC H I N E ASS E M B LY Safety Interlock Blade The interlock is supplied only for those countries requiring this feature. Blade Ag With the machine plugged into the nearest outlet, the magnetic safety lock includes will disengage the power supply to the motor when the safety lid is lifted into with enc an upright position while placing the container on the centering pad (Figure A). maximum literally e Power is engaged whenever the safety lid is lowered onto the container lid containe (Figure B). The accelerator tool can be used through the safety lid and more eff container lid while blending. be remov informat Drive Sp base to t FIGURE A FIGURE B...
  • Página 9: Accelerator Tool

    All manuals and user guides at all-guides.com M AC H I N E ASS E M B LY C A R I N G FO R Y Accelerator Tool Splash Disk The accelerator tool prevents an air bubble from forming while blending and allows for the processing of very thick and/or difficult-to-process frozen mixtures. While the machine is running, use the accelerator tool to push ingredients into the blades. Using the Accelerator Tool: • If thick mixtures stop circulating, you may have trapped an air bubble. Insert the accelerator tool through the lid and stir to release it.
  • Página 10 3. Thoroughly clean switches so that they work freely. They may become sticky from use. Unplug the machine and use a wet cloth, moistened with water* and a mild detergent, to clean around the edges of the switch paddles until they function freely. IMPORTANT NOTES! Work the switches back and forth a few times to loosen any dried residue under switch. Leaving switches sticky will damage or burn out the switches. Clean carefully, * B e sure to wring excess water out of c using caution not to allow water or other liquids to infiltrate the switch. cleaning around the controls or any el 4. Dry with a soft cotton cloth. ** T o prolong container life, Vitamix® reco low Ph balance, such as a liquid dishw *** R ecommended sanitizing solution: 1.5 Container and Lid household bleach in 2 qt. / 2,0 L wate Separate the lid and plug. Wash in warm soapy water. Rinse clean under running water and dry. Reassemble before use. (See page 13.) To Clean: Fill container 1⁄4 full with warm (110˚F / 43˚C) water and add a couple drops of liquid dishwashing detergent.** Return container to motor WARNINGS! base and firmly position the two-piece lid. Run machine for 30 seconds.
  • Página 11 • Setting selected starts • Machine will not run Double-check to make sure power cord the wrong program is firmly in power outlet. (Programmable model only) Check to make sure the On/Off Switch is in the on position. Check to make sure switches are clean and moving freely. The thermal protector may have shut the machine off. Turn power off for up to 45 minutes to reset. Note: Cooling If you cannot fix your machine with these may be quickened by placing the motor by calling Vitamix® technical support at 80 base in a cool spot. (Unplug first.) Try equipment outside the U.S.A., contact you circulating the air with a vacuum or fan aimed at the bottom of the motor base. Vitamix International Division at +1.440.782 for a distributor in your country. For online • Loud noise from blade area Drive socket may be broken. Check for a fine crack down the center or • Blades don’t spin worn teeth, replace with a new drive socket (Item #891). Instructions are included with part. Blade bearings need to be replaced.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com WA R R A N T Y LIMITED WARRANTY of Vita-Mix and does not cover normal we negligent use, alteration of the base or co or exposure to extreme conditions and is In order to maximize the life and keep your Vitamix® product in good working order, accordance with the accompanying instru it is important that you follow a few simple maintenance tips: at www.vitamix.com/foodservice). 1. Periodically inspect the drive socket for visible wear and tear, cracks, or • If applicable, improper installation or vent brakes to the socket. If damage is found, replace the drive socket with the the Equipment, or placing the Equipment extra drive socket enclosed with your blender. To purchase additional Vita-Mix will void this warranty. replacement drive sockets contact Vitamix at 1-800-437-4654 (1-800-4DRINK4) • This warranty is void in the event that rep for a dealer near you. For customers outside the U.S.A., contact your authorized by someone other than Vita-Mix or an aut Vitamix Distributor, or call the Vitamix International Division at +1.440.782.2450 or Vita-Mix will not be responsible for the co email international@vitamix.com for a distributor near you. • The sole obligation of Vita-Mix under this 2. Manually rotate the blade bearing assembly to make sure it turns without...
  • Página 13: Parts List

    All manuals and user guides at all-guides.com PA RTS L I ST #15900 Vitamix XL™ #15900 Lid and plug for 1.5 gal. / 5,6 L container #15899 1.5 gal. / 5,6 L container, blade assembly and lid assembly #15896 1.5 gal. / 5,6 L container only #15899 #15897 Vitamix XL™ blade agitator assembly for 1.5 gal. / 5,6 L container #15901 Retainer nut for 1.5 gal. / 5,6 L container #15892 Accelerator tool lid and plug for 64 oz. / 2,0 L Advance® container #15894 64 oz. / 2,0 L Advance® container, blade assembly and accelerator tool lid assembly #15893 64 oz. / 2,0 L container only #15941 Vitamix XL™ blade agitator assembly for Advance® container #15942 Retainer nut for Advance® container (for Vitamix XL™ only) #15902 Drive socket #15895 Vitamix XL™ centering pad...
  • Página 14: Licuadora De Gran C

    Lea y conserve estas instrucc Dimensions: • 18.1 in. / 45,6 cm high with lid • 18.6 in. / 47,3 cm high with interlock closed • 26.6 in. / 67,6 cm high with interlock open • Depth: 19.0 in. / 48,3 cm • Width: 8.5 in. / 21,6 cm When applicable: To see the complete line of Vitamix products, ® visit vitamix.com/foodservice Vita-Mix Corporation ® Commercial Division 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com CO N T English ............. Español ............ Français ........... Precauciones importantes ..Instrucciones Generales ..Modelo programable todos los mod Consejos para el mantenimiento Consejos para licuar Panel de Control ......Programación ........Programación con un chip persona Restablecimiento de los botones pr Montaje de la Máquina...
  • Página 16: Conserve Estas Instruccione

    • Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el conjunto de cuchillas en la base de motor si el vaso Vitamix no está correctamente instalado. 13. La capacidad máxima equivale a la cantidad de onzas (litros) que aparece en el vaso, y es considerablemente menor con mezclas espesas. 14. El vaso no debe llenarse más de 2⁄3 de su capacidad cuando la herramienta aceleradora esté en su lugar durante el licuado. No exceda los 30 segundos de licuado continuo FIGURA A FIGURA mientras la herramienta aceleradora esté en su lugar. ¡NOTAS IMPORTANTES! 15. PRECAUCIÓN: Si la máquina se opera en cámaras silenciadoras distintas de las aprobadas por Vitamix®, pueden producirse problemas de enfriamiento derivados del apagado térmico, los cuales causarán finalmente daños al motor. Las instrucciones que aparecen en este m todas las condiciones y situaciones posib 16. Cuando prepare mantequillas de nueces o alimentos a base de aceite, no procese la común y tome las medidas de precaución mezcla por más de un minuto una vez que esta comience a circular. El procesamiento a cualquier aparato electrodoméstico. excesivo puede causar sobrecalentamiento peligroso y daños al vaso. 17. Siempre haga funcionar la máquina Vitamix con la tapa firmemente puesta.
  • Página 17: Instrucciones Generales

    • Oprima el interruptor Start/Stop (Ar Programable Vitamix XL™. Estos programas, numerados del 1 al 6, sonciclos de licuado • Para evitar posibles salpicaduras, po diseñados para las tareas de licuado que se realizan con mayor frecuencia. Al seleccionarse enciende la máquina (salvo cuando p uno de los programas preestablecidos, la máquina funcionará durante un ciclo completo. Se • Observe atentamente la mezcla hast detendrá automáticamente al finalizar el ciclo. La duración y la velocidad de los ciclos varían. a fin de evitar un licuado excesivo. Las opciones preestablecidas de la máquina pueden diferir debido a las modificaciones del programa o si la máquina se programó específicamente para su uso particular. • Si durante el licuado la mezcla parec tapa y agregue líquido lentamente p Modelo Vitamix XL™ de Velocidad Variab AJUSTE 1: C omienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%) de velocidad. Dependiendo de los ingredi (:30) durante 25 segundos cambie a uno más alto una vez que la mez • Coloque el interruptor On/Off (Encen AJUSTE 2: C omienza a baja velocidad, aumenta a alta (100%) • Observe atentamente la mezcla hast (:45) durante 40 segundos a fin de evitar un licuado excesivo.
  • Página 18: Consejos Para El Mantenimiento

    I N ST R U CC I O N E S G E N E R A L E S Consejos para licuar 1. Para usar el interruptor Pulse (Pulso): Modelo Programable Vitamix XL™: Cerciórese de que el suministro eléctrico esté 1. Si los ingredientes se congelan, trate de r encendido. Oprima el interruptor Pulse (Pulso) con el vaso en la base de motor. En comparación con otras licuadoras, la m Suéltelo para detener el motor. tanto hielo para hacerbebidas congeladas Modelo Vitamix XL™ de Velocidad Variable: Cerciórese de que el suministro 2. Primero, introduzca en el vaso los líquido eléctrico esté encendido. Gire el selector hasta la velocidad variable deseada. Los ingredientes duros y el hielo se deben Oprima el interruptor Pulse (Pulso) con el vaso en la base de motor. Suéltelo para detener el motor. Repita el procedimiento múltiples veces hasta que la 3. Los ingredientes enteros, duros o congela mezcla se haya licuado y alcanzado la consistencia deseada. pequeños. Las frutas congeladas son extr mejores resultados, utilice frutas semicon 2. Desenchufe la máquina cuando no la utilice.
  • Página 19: Panel De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com PA N E L D E CO N T R O L Vitamix XL™ Vitamix XL™ de Velocidad Variable Interruptor Start/Stop Interruptor Pulse Interruptor Start/Stop Selector de velocidad variable Selector de (Arranque/Parada) (Pulso) (Arranque/Parada) Vitamix XL™ de Velocidad Variable Vitamix XL™ Pr...
  • Página 20: Programación Con Un Chip Personalizado

    All manuals and user guides at all-guides.com P R O G R A M AC I Ó N MONTAJE DE FIGURA A FIGU La máquina Vitamix XL™ Programable viene preprogramada con ciclos de licuado optimizados para una gran variedad de tareas de licuado. Los programas se pueden personalizar usando un chip de programación o kit de software programador ofrecido por Vitamix®. Llame a su distribuidor o al Servicio de Atención al Cliente para obtener más información. Si bien la máquina Vitamix XL™ viene con programas preestablecidos de fábrica, siga estas instrucciones cuando use un chip de programación personalizado. Programación con un chip personalizado Conjunto de la tapa Encienda el suministro de la máquina mediante el interruptor On/Off Tapa de dos piezas con herramienta acelerad (Encendido/Apagado) situado en el costado de la máquina.
  • Página 21: Montaje De La Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com M O N TA J E D E L A M ÁQ U I N A Interbloqueo de seguridad Conju El interbloqueo se proporciona sólo para los países que requieren esta característica. Conjunto Con la máquina enchufada en el tomacorriente más cercano, la traba de seguridad de cuchill magnética desactivará el suministro eléctrico del motor cada vez que se levante la tapa de inoxidable seguridad en posición vertical para colocar el vaso en la almohadilla centrante (Figura A). acero dob una máxim El suministro se restablece cuando se vuelve a colocar la tapa de seguridad sobre la tapa cuchillas l del vaso (Figura B). La herramienta aceleradora puede usarse durante el licuado a través de los alim de la tapa de seguridad y la tapa del vaso.
  • Página 22: Herramienta Aceleradora

    All manuals and user guides at all-guides.com M O N TA J E D E L A M ÁQ U I N A C U I DA D O D E Herramienta aceleradora DISCO ANTISALPICADURAS La herramienta aceleradora impide la formación de burbujas de aire durante el licuado y permite procesar mezclas congeladas muy espesas o difíciles de licuar. Mientras la máquina esté funcionando, use la herramienta aceleradora para empujar los ingredientes hacia las cuchillas. Uso de la herramienta aceleradora: • Si las mezclas espesas dejan de circular, es posible que haya burbujas de aire atrapadas. Introduzca la herramienta...
  • Página 23: Base De Motor/Panel De Control

    All manuals and user guides at all-guides.com C U I DA D O D E L A M ÁQ U I N A Base de motor/panel de control Tapa del interbloqueo de se 1. Desenchufe el cable eléctrico. Lávela con un paño húmedo en su lugar en la más a fondo levante la tapa de seguridad par 2. Lave cuidadosamente la superficie externa con un paño de algodón humedecido en de la máquina y lávela con una solución deter una solución suave de agua tibia y detergente no abrasivo o un limpiador líquido no...
  • Página 24 • La máquina no funciona Vuelva a verificar que el cable eléctrico esté firmemente enchufado en el tomacorriente. • El ajuste seleccionado inicia el programa equivocado (modelo Verifique que el interruptor On/Off programable solamente) (Encendido/Apagado) esté en la posición de encendido. Verifique que los interruptores estén limpios y se muevan libremente. Puede que el protector térmico haya apagado la máquina. Apague el suministro hasta 45 Si no puede reparar la máquina con estas sug minutos para reiniciarla. al servicio técnico de Vitamix® al 800-886-523 Nota: El enfriamiento puede acelerarse comuníquese con el Distribuidor local de Vitam ubicando la base de motor sobre un lugar llamando al +1.440.782.2450 o enviando un co fresco. (Desenchúfelo primero.) Trate de hacer para encontrar un distribuidor en su país. Para circular aire con una aspiradora o ventilador apuntado hacia la parte inferior www.vitamix.com/foodservice. de la base de motor. • Mucho ruido proveniente El acople puede estar roto. Revise si presenta del área de las cuchillas una grieta fina por el centro o si hay dientes desgastados y reemplace el acople por • Las cuchillas no giran...
  • Página 25: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com G A R A N T Í A GARANTÍA LIMITADA • Esta garantía es la única solución para el co exclusivas de Vita-Mix, y no cubre el desga Para maximizar la vida útil y mantener su producto Vitamix® en buen estado, es importante negligente, la alteración de la base o del va que siga unos cuantos consejos de mantenimiento sencillos: exposición a condiciones extremas y sólo e con el folleto de instrucciones adjunto (al c 1. Inspeccione periódicamente el acople por si presenta deterioro, grietas o roturas. web www.vitamix.com/foodservice). Si está dañado, reemplácelo por el acople de repuesto que viene con la licuadora. • Si corresponde, la instalación o ventilación Si desea adquirir acoples de repuesto adicionales comuníquese con Vitamix llamando empotrado del Equipo, o el colocar el Equi al 1-800-437-4654 (1-800-4DRINK4) para encontrar un vendedor en su localidad. por Vita-Mix anulará la garantía. Los clientes que viven fuera de los EE.UU., pueden comunicarse con el Distribuidor • Esta garantía quedará nula si la reparación autorizado de Vitamix o con la División Internacional de Vitamix llamando al ajena a Vita-Mix o un centro de servicio no +1.440.782.2450 o enviando un correo electrónico a international@vitamix.compara...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com L I STA D E P I E Z AS Núm. 15900 Vitamix XL™ Núm. 15900 Tapa y tapón para el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L Núm. 15899 Vaso de 1,5 gal. / 5,6 L, conjunto de cuchillas y conjunto de la tapa Núm. 15896 Vaso de 1,5 gal. / 5,6 L solamente Núm. 15899 Núm. 15897 Conjunto del agitador de cuchillas Vitamix XL™ para el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L Núm. 15901 Tuerca de sujeción para el vaso de 1,5 gal. / 5,6 L Núm. 15892 Tapa de la herramienta aceleradora y tapón para el vaso...
  • Página 27 Lire et conserver ces instruct • Altura de 18,1 pulg. / 45,6 cm con tapa • Altura de 18,6 pulg. / 47,3 cm con interbloqueo cerrado • Altura de 26.6 pulg. / 67,6 cm con interbloqueo abierto • Profundidad: 19,0 pulg. / 48,3 cm • Ancho: 8,5 pulg. / 21,6 cm Según corresponda: Para ver la línea completa de productos Vitamix®, visite el sitio web vitamix.com/foodservice Vita-Mix Corporation ® Commercial Division 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com TA B L E D E S English ............. Español ............ Français ........... Précautions importantes ..Instructions générales ....Modèles programmables Tous modèles Conseils d’entretien Conseils de mélange Panneau de contrôle ....Programmation ........
  • Página 29: Précautions Importantes

    13. La capacité maximale correspond à la quantité en onces (litres) marquée sur le bol, c.-à-d. 64 oz. / 2,0 L, cette quantité est substantiellement réduite pour les mélanges épais. 14. Le bol ne doit pas être rempli à plus de 2⁄3 de sa capacité lorsque le dispositif d’accélération reste en place pendant le mélange. Ne pas faire fonctionner le mélangeur plus de 30 secondes d’affilée lorsque le dispositif d’accélération est en place. FIGURE A FIGURE B 15. ATTENTION : Des problèmes de refroidissement provoquant un arrêt thermique et d’éventuels dommages au moteur peuvent se produire si l’appareil est utilisé dans un caisson anti-bruit qui n’est pas approuvé par Vitamix®. REMARQUES IMPORTANT 16. Lors de la préparation de beurre de noix ou d’aliments à base d’huile, ne pas faire fonctionner l’appareil pendant plus d’une minute après que la préparation Les instructions contenues dans ce Manuel d commence à tourner. toutes les conditions et les circonstances d’u 17. Ne jamais faire fonctionner le mélangeur Vitamix sans que le couvercle soit de bon sens et de prudence lors de l’utilisati correctement en place.
  • Página 30: Instructions Générales

    L’appareil s’arrêtera de lui-même lorsque le cycle est terminé. Les cycles sont de durée mélanges de liquides ou d’aliments c et de vitesse variables. Les options de préréglage peuvent varier d’un appareil à l’autre • Une fois habitué à la vitesse, surveille en raison de révisions apportées au programme ou si votre appareil a été programmé la préparation pour éviter qu’elle ne spécifiquement pour vous. • Si, durant le mélange, la préparation bouchon du couvercle et ajouter dou couvercle tout en continuant de méla RÉGLAGE 1: C ommence à Low (vitesse basse), augmente jusqu’à High Vitamix XL™ Modèle à Vitesse Variable : Sé (:30) (Rapide) (100%) pendant 25 secondes vitesse. Selon les ingrédients utilisés, comm réglage plus rapide une fois que la prépara RÉGLAGE 2: C ommence à Low (vitesse basse), augmente jusqu’à High • Positionner l’interrupteur On/Off (ma (:45) (Rapide) (100%) pendant 40 secondes • Une fois habitué à la vitesse, surveille RÉGLAGE 3: qu’elle ne soit trop mélangée.
  • Página 31: Conseils D'entretien

    1. Une fois que le mélangeur s’est arrêté, attendre que les lames soient complètement immobiles avant d’enlever le couvercle ou le bol du socle-moteur. 1. Si les ingrédients gèlent, essayer de réduire 2. Pour utiliser le bouton à impulsion : En comparaison aux autres mélangeurs, vo • Vitamix XL™ Modèle Programmable : S’assurer que l’appareil est allumé. Le bol d’autant de glace pour faire une boisson gl étant enclenché sur le socle-moteur, appuyer sur le bouton à impulsion. Relâcher le bouton pour arrêter le moteur. 2. Placer tout d’abord les liquides et les alime Les aliments durs et la glace doivent être p • Vitamix XL™ Modèle à Vitesse Variable : S’assurer que l’appareil est allumé. Positionner le cadran sur la vitesse voulue. Le bol étant enclenché sur le socle- 3. Les ingrédients entiers, durs ou congelés d moteur, appuyer sur le bouton à impulsion. Relâcher le bouton pour arrêter le entiers sont extrêmement difficiles à mélan moteur. Répéter plusieurs fois cette opération jusqu’à ce que la préparation ait une utiliser des fruits à demi décongelés. Si vou consistance satisfaisante. demi décongelés et de glace, vos boissons 3. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous obtenez des morceaux, reconsidére 4. Lors de toutes préparations, toujours laisse...
  • Página 32: Panneau De Contrôle

    PA N N E AU D E CO N T R Ô L E Vitamix XL Vitamix XL Vitesse Variable ™ ™ Interrupteur On/Off Interrupteur On/Off Cadran de vitesse variable Bouton à impulsion Cadran de prog (Marche/Arrêt) (Marche/Arrêt) Vitamix XL™ Vitesse Variable Vitamix XL™ Pr Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) : Situé sur le côté Interrupteur On/Off (M de l’appareil (Figure A), l’interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) l’appareil (Figure B), l’i contrôle l’alimentation électrique de l’appareil. Quand l’appareil l’alimentation électriqu est branché, positionner l’interrupteur sur on pour préparer la branché, positionner l’i machine à mélanger. Positionner l’interrupteur sur off (arrêt) à mélanger. Positionne pendant la nuit ou lorsque l’appareil est laissé sans surveillance.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com P R O G R A M M AT I O N M O N TAG E D E Le Vitamix XL™ Programmable est préprogrammé avec des cycles de mélange optimisés FIGURE A FIGURE pour une vaste gamme d’applications. Les programmes peuvent être personnalisés en utilisant une puce de programmation ou un kit logiciel de programmation disponibles auprès de Vitamix®. Appelez votre distributeur ou le Service à la clientèle pour de plus amples informations. Bien que votre appareil soit livré préréglé avec les programmes Vitamix XL™, suivez ces instructions lorsque vous utilisez une puce de programmation personnalisée. Programmation avec une puce personnalisée Assemblage de couvercle 1. Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur On/Off (Marche/Arrêt)
  • Página 34: Montage De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com M O N TAG E D E L’A P PA R E I L Assemb Verrouillage de sécurité Assembla Le dispositif de verrouillage de sécurité n’est fourni que dans les pays où cette fonction est lames est requise. Lorsque l’appareil est branché dans la prise électrique la plus proche, le dispositif trempé in de verrouillage magnétique coupe l’alimentation électrique du moteur lorsque le couvercle doubleme est relevé en position verticale pour positionner le bol sur le socle de centrage (Figure A). L’assembl exploser l L’alimentation électrique est restaurée lorsque le couvercle de sécurité est rabaissé sur le bol, ce qu couvercle du bol (Figure B). Le dispositif d’accélération peut être utilisé en passant par le plus effica couvercle de sécurité et le couvercle du bol pendant le mélange. les lames informatio remplace...
  • Página 35: Dispositif D'accélération

    All manuals and user guides at all-guides.com M O N TAG E D E L’A P PA R E I L E N T R E T I E N D E V Dispositif d’accélération Disque anti-éclaboussures Le dispositif d’accélération empêche que des bulles d’air se forment lors du mélange et permet de mélanger des préparations épaisses et/ou des préparations congelées difficiles à mélanger. Lorsque l’appareil est en fonctionnement, utiliser le dispositif d’accélération pour pousser les ingrédients vers les lames.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com E N T R E T I E N D E VOT R E A P PA R E I L Socle-moteur/Panneau de contrôle Couvercle de verrouillage de (sur les appareils sélectionn 1. Débrancher la prise électrique. 2. Nettoyer doucement la surface extérieure avec un chiffon de coton humidifié dans une Nettoyer avec un chiffon humide directement solution d’eau tiède et de détergent non-abrasif ou imbibé de produit nettoyant en aérosol.
  • Página 37: Dépannage

    Arrêt) est en position de marche. S’assurer que les interrupteurs sont propres et peuvent être déplacés librement. Il se peut que l’interrupteur thermique ait éteint l’appareil. Couper l’alimentation électrique pendant Si vous n’arrivez pas à réparer votre appareil a 45 minutes, au plus, pour réinitialiser. Remarque : Le socle-moteur peut refroidir plus communiquer avec le Service d’assistance tech rapidement s’il est placé dans un endroit frais. avez acheté votre appareil à l’extérieur des É.-U (Débrancher d’abord.) Essayer de faire circuler ou prenez contact avec la Division internationa de l’air à l’aide d’un aspirateur ou d’un ventilateur international@vitamix.com pour trouver un dis dirigé vers le bas du socle-moteur. ligne, visitez www.vitamix.com/foodservice. • La zone des lames est très bruyante Il se peut que la douille soit cassée. Vérifier qu’il n’y a pas de fissure en son centre ou de cannelure • Les lames ne tournent pas cassée, remplacer si besoin la douille (Article nº 891). Les instructions sont incluses avec les pièces. Les roulements à bille des lames doivent être remplacés. Faire tourner les lames en utilisant REMARQUES IMPORTANT la broche d’entraînement à la base du bol. Si les lames tournent librement et sans résistance, remplacer l’assemblage de lames. Voir page 67.
  • Página 38: Garantie Limitée

    All manuals and user guides at all-guides.com G A R A N T I E GARANTIE LIMITÉE • Cette garantie est le seul recours de l’achete Vita-Mix et ne recouvre pas l’usure normale, négligente, les altérations de la base du bol, Afin de maximiser la durée de vie et le bon fonctionnement de votre produit Vitamix®, des conditions extrêmes; elle est valide uniq il est important de suivre quelques conseils simples d’entretien : avec le livret d’instructions inclus (qui peut é 1. Inspecter régulièrement la douille d’entraînement pour vérifier que celle-ci n’est com/foodservice). pas usée ou fendue, craquée ou brisée. En cas de dommages, remplacer la douille • En cas d’installation incorrecte ou, dans le ca d’entraînement par la douille de remplacement incluse avec votre mélangeur. Pour l’Équipement, de ventilation inadéquate ou e acheter des douilles d’entraînement supplémentaires, contactez Vitamix au boîtier anti-bruit n’étant pas fabriqué par Vit 1-800-437-4654 (1-800-4DRINK4) pour trouver un concessionnaire près de chez • Cette garantie sera annulée dans le cas où d vous. Pour les clients hors des É.-U., contactez votre Distributeur Vitamix autorisé, par quelqu’un d’autre que Vita-Mix ou qu’un ou communiquez avec la Division internationale Vitamix au +1.440.782.2450 ou par...
  • Página 39: Liste Des Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com L I ST E D E S P I È C E S Nº 15900 Vitamix XL™ Nº 15900 Couvercle et bouchon pour bol de 1,5 gal. / 5,6 L Nº 15899 Bol de 1,5 gal. / 5,6 L, assemblage de lames et assemblage de couvercle Nº 15896 Bol de 1,5 gal. / 5,6 L uniquement Nº 15899 Nº 15897 Assemblage d’agitateur de lames Vitamix XL™ pour bol de 1,5 gal. / 5,6 L Nº...
  • Página 40 • 18,6 po / 47,3 cm de haut avec verrouillage de sécurité fermé • 26,6 po / 67,6 cm de haut avec blocage de sécurité ouvert • Profondeur : 190 po / 483 cm • Largeur : 8,5 po / 21,6 cm S’il y a lieu : Pour découvrir la gamme complète des produits Vitamix®, consultez vitamix.com/foodservice Vita-Mix® Corporation Commercial Division 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 É.-U. Tél : 440.235.0214 Courriel : commercial@vitamix.com ©2010 Vita-Mix Corporation.

Tabla de contenido