Clatronic HC 3392 Serie Instrucciones De Servicio

Clatronic HC 3392 Serie Instrucciones De Servicio

Tenacillas para rizos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Lockenzange
HC 3392
Krultang • Fer à friser • Tenacillas para rizos • Encaracolador • Arricciacapelli
Curling Tongs • Szczypce do loków • Hajsütő vas • Щипці для завивки локонів

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic HC 3392 Serie

  • Página 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації Lockenzange HC 3392 Krultang • Fer à friser • Tenacillas para rizos • Encaracolador • Arricciacapelli Curling Tongs •...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 3 WARNUNG: • Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Lassen Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten. • Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird bei Betrieb heiß! Halten Sie nur den Griff und vermeiden Sie Kontakt mit der Haut.
  • Página 4 • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. • Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben.
  • Página 5 Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdo- • Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen! Verbrennungsgefahr! Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh- ACHTUNG:...
  • Página 6 Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet- Entsorgung Serviceportal zur Verfügung. Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ www.sli24.de Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online...
  • Página 7: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel geschikt voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Página 8 WAARSCHUWING: • Gevaar op brandwonden! Het apparaat wordt heet tijdens de werking! Hanteer het apparaat uitsluitend bij de handgreep en vermijd contact met de huid. • Plaats het apparaat altijd met gebruik van de standaard op een hit- tebestendige, stabiele en vlakke ondergrond. •...
  • Página 9 • Raadpleeg de aanwijzingen die zijn opgenomen in het hoofdstuk “Reiniging”. Ingebruikname TIPS: • Als u klaar bent met het krullen van uw haar, dient u het • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. haar volledig af laten koelen alvorens het te stylen. •...
  • Página 10: Technische Gegevens

    WARNUNG: • Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. • Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens het te reinigen! Risico op brandwonden! LET OP: • Gebruik géén draadborstel of andere schurende voor- werpen.
  • Página 11: Consignes De Sécurité Spéciales Pour Cet Appareil

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous prévu pour une utilisation professionnelle. saurez profiter votre appareil. •...
  • Página 12 AVERTISSEMENT : • Comme sécurité supplémentaire, il est recommandé de faire instal- ler dans le circuit électrique de la salle de bains un dispositif protec- teur à courant différentiel (FI/RCD) avec un courant dimensionnel limité à 30 mA. Adressez-vous pour cela à un électricien agrée. •...
  • Página 13 • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient supervisés. ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant le nettoyage. • Respectez les instructions que nous avons incluses pour vous dans le chapitre “Nettoyage”.
  • Página 14: Données Techniques

    Netttoyage AVERTISSEMENT : • Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer. • En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. • Laissez complètement refroidir l’appareil avant de le nettoyer ! Risque de blessure ! ATTENTION : •...
  • Página 15: Indicaciones Especiales Para Su Seguridad Referentes A Este Aparato

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Le agradecemos la confianza depositada en este producto y profesional. esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Página 16 AVISO: • Como protección adicional, le recomendamos instalar un dispositi- vo protector de corriente de defecto (FI/RCD) con una corriente de referencia de no más que 30 mA en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Para ello debe consultar un electricista autorizado. •...
  • Página 17: Limpieza

    ATENCIÓN: Este aparato no se puede sumergir en agua durante su limpieza. • Consulte las instrucciones que hemos incluido para usted en el capítulo “Limpieza”. Puesta en funcionamiento CONSEJOS: • Cuando haya terminado de dar forma a sus rizos, deje •...
  • Página 18: Datos Técnicos

    AVISO: • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. • Deje que la unidad se enfrie completamente. ¡Peligro de quema- duras! ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. •...
  • Página 19: Símbolos Inscritos No Produto

    Manual de instruções • Utilize o aparelho exclusivamente para fins privados e para a finalidade para a qual o mesmo foi concebido. Obrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste Este aparelho não se destina a fins comerciais. de utilizar o aparelho. •...
  • Página 20 AVISO: • Como protecção adicional, recomenda-se a instalação, no circuito eléctrico da casa de banho, de um dispositivo de protec-ção contra corrente de fuga (RCD) com um dimensionamento não superior a 30 mA. Consulte por favor um electricista. • Risco de queimaduras! O aparelho fica quente durante o funcio- namento! Segure apenas o punho e evite o contacto com a pele.
  • Página 21 ATENÇÃO: Este dispositivo não foi concebido para ser mergulhado em água durante a limpeza. • Tenha em atenção as instruções incluídas no capítulo “Limpeza”. Colocação em Funcionamento DICAS: • Quando terminar de modelar as mechas, deixe o cabelo • Retire todos os materiais de embalagem. arrefecer completamente antes de continuar com a •...
  • Página 22: Características Técnicas

    AVISO: • Não imergir de modo algum para limpeza o aparelho em água. Tal poderia ter um choque eléctrico ou um fogo como consequência. • Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de limpá-lo! Risco de queimaduras! ATENÇÃO: • Não utilize uma escova de arame ou outros objectos abrasivos.
  • Página 23: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego utilizzo del dispositivo. in ambito industriale.
  • Página 24 WARNUNG: • Quale ulteriore protezione si consiglia di installare nel circuito elet- trico della stanza da bagno un dispositivo di sicurezza per correnti di guasto (FI/RCD) con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA. A questo scopo, si raccomanda di consultare un installatore di impianti elettrici autorizzato.
  • Página 25: Messa In Funzione

    • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che non siano controllati. ATTENZIONE: Questo dispositivo non è concepito per essere immerse in acqua durante la pulizia. • Osserva le istruzioni incluse per te nel capitolo “Pulizia”. Messa in funzione CONSIGLI: •...
  • Página 26: Dati Tecnici

    Pulizia AVVISO: • Togliere la spina dalla presa prima di pulire. • In nessun caso immergere l‘apparecchio in acqua per la pulizia. Ne potrebbe conseguire un corto circuito o incendio. • Lasciar raffreddare competamente l’apparecchio prima di pulirlo! Pericolo di ustioni! ATTENZIONE: •...
  • Página 27: General Notes

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. • Do not use it outdoors.
  • Página 28 WARNING: • As additional protection we recommend the installation of a fault current protection device (FI/RCD) with a rated current of not more than 30 mA in the wiring system of the bathroom. Please contact an authorised electrician for advice. •...
  • Página 29 CAUTION: This device is not intended to be immersed in water during cleaning. • Please observe the instructions that we have included for you in the chapter “Cleaning”. Commissioning TIPS: • When you are done shaping your curls, let the hair cool •...
  • Página 30: Technical Data

    WARNING: • Under no circumstances should you immerse the device in water for cleaning purposes. Otherwise this might result in an electric shock or fire. • Let the appliance cool completely before you clean it! Risk of burns! CAUTION: • Do not use a wire brush or any abrasive items.
  • Página 31: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Instrukcja obsługi nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nie zanurzać...
  • Página 32 OSTRZEŻENIE: • Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w ob- wodzie elektrycznym łazienki urządzenia ochronnego prądowego (FI/RCD) z prądem pomiarowym nie większym niż 30 mA. Proszę zasięgnąć porady autoryzowanego instalatora urządzeń elektrycz- nych. • Ryzyko oparzeń! W trakcie pracy urządzenie nagrzewa się do wysokiej temperatury! Trzymać...
  • Página 33 • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Czyszczenie lub konserwacja dokonana przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba, że pod stosownym nadzorem. UWAGA: Tego urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. • Prosimy mieć na uwadze instrukcje, jakie podaliśmy w rozdziale „Czyszczenie”.
  • Página 34 2002 r. Nr 141, poz. 1176). pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy Dystrybutor: niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów 49 - 120 Dąbrowa Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku- pione urządzenie.
  • Página 35 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Página 36: Speciális Biztonsági Figyelmeztetés A Készülékhez

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. detten használja majd a készüléket. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
  • Página 37 FIGYELMEZTETÉS: • Kiegészítő biztonsági intézkedésként a fürdőszobai áramkörbe ajánlatos beszereltetni egy kóboráram-védőberendezést (FI/RCD), amely már 30 mA erősségű áram hatására működésbe lép. Kérje ki egy megfelelő képzettségű villanyszerelő tanácsát! • Égésveszély! A készülék felhevül működés közben! Csak a fo- gantyút fogja, és kerülje a bőrrel való érintkezést. •...
  • Página 38 VIGYÁZAT: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy tisztítás közben vízbe merít- sék. • Kérjük, figyelmesen olvassa el az e fejezetbe foglalt utasításokat „Tisztítás”. Üzembe helyezés TIPPEK: • Amikor befejezte a hajfürtök alakítását, hagyja teljesen • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. lehűlni a haját a hajformázás folytatása előtt.
  • Página 39: Műszaki Adatok

    FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket semmiképpen ne merítse vízbe tisztítás közben. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. • Tisztítása előtt hagyja, hogy a készülék teljesen lehűljön. Égésveszély! VIGYÁZAT: • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. • Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. •...
  • Página 40 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Página 41 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • В якості додаткової міри захисту від удару електрострумом рекомендується обладнати електричну проводку ванної кім- нати пристроєм для токового захисту (FI/RCD), що реагує на витік струму більш ніж 30 mA. З цим питанням зверніться, будь ласка, до електрику, що має відповідний дозвіл. •...
  • Página 42 УВАГА! Цей прилад забороняється занурювати у воду під час чищення. • Дотримуйтеся вказівок із розділу “Чищення”. Ввід в експлуатацію ПОРАДИ • Усуньте увесь пакувальний матеріал. • Зробивши завитки, дайте волоссю повністю охолону- • Повністю розмотайте кабель живлення. ти, перш ніж продовжувати вкладати. •...
  • Página 43 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Забороняється опускати прилад для очищення в воду. Це може стати причиною електричного струму або пожежі. • Перш ніж чистити пристрій, дайте йому повністю охолонути! Небезпека отримання опіків! Технічні параметри УВАГА. • Не використовуйте дротяні щітки або інші предмети, Модель: ................
  • Página 44 HC 3392...

Tabla de contenido