Página 1
Fitting instructions Make: Audi Q7; 2006-2015 Type: 4614 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
MUST be obtained by the installation engineer of the * Voor eventueel noodzakelijke aanpassing(en) “van het voertuig” dient customer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept responsibility for any matters arising as a result of this men de dealer te raadplegen.
Página 5
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung MONTAGEANLEITUNG: nicht mehr garantiert ist! INSTRUCTIONS DE MONTAGE: 1. Die Stoßstange einschließlich des stählernen Stoßbalkens vom Fahrzeug abmontieren. Der Stoßbalken wird nicht mehr benötigt. Siehe Abbildung 1. 1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier la tra- verse ne sera plus utilisée.
Página 6
3. Monter anhængertrækket ved punkterne B. MONTERINGSANVISNINGAR: 4. Monter kuglehuset, inklusive kontaktplade, planskiver og selvlåsende møtrikker. 1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet, stöt- 5. Spænd alle bolte og møtrikker jf. tabellen. randen förfaller. Se figur 1. 6. Sav en del ud af kofangeren midt på undersiden jf. fig. 2. 2.
sultare il manuale tecnico dell’officina. del parachoques. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. 7. Montar el parachoques. Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, con- Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el ma- sultare le istruzioni di montaggio allegate.
nen asennusopas. załączoną instrukcją montażu . Wskazówki: TÄRKEÄÄ: - Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie sovellutuksesta/sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. znajdują się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrau- * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistet- liczne lub przewody paliwowe.
nátěru snižující hluk, odstraňte je. kozódjunk kereskedŒnknél. * Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a fék- és * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na svého prodejce. az üzemanyag-vezetékeket. * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elek- * Amennyiben ponthegesztéssel rögzített anyákkal találkozunk, vegyük le trických, brzdových a palivových kontaktů.