Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Unidad cosechadora
giratoria
490plus
MANUAL DEL OPERADOR
Unidad cosechadora giratoria 490plus
OMKM121437 EDICIÓN C9
(SPANISH)
Maschinenfabrik Kemper GmbH & Co. KG
Edición europea
PRINTED IN U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemper 490plus

  • Página 1 Unidad cosechadora giratoria 490plus MANUAL DEL OPERADOR Unidad cosechadora giratoria 490plus OMKM121437 EDICIÓN C9 (SPANISH) Maschinenfabrik Kemper GmbH & Co. KG Edición europea PRINTED IN U.S.A.
  • Página 2: Introducción

    En el caso de padecer un robo estos números pueden resultar vitales para recuperar su propiedad. El ESTA UNIDAD COSECHADORA GIRATORIA NO SE concesionario KEMPER necesita estos números para los DEBE utilizar en E.E.U.U. y Canadá. pedidos de piezas. Guardar los números de identificación en un lugar seguro fuera de la máquina.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Página Página Revisión de preentrega Reparación y mantenimiento......10-2 Lista de verificación de preentrega....CLIST-1 Cuchillas giratorias ..........10-2 Lista de verificación de entrega....CLIST-1 Zona de plegado de la unidad Lista de verificación posterior a la venta ..CLIST-2 cosechadora giratoria........10-3 Mantenerse alejado de la unidad Vista de identificación cosechadora giratoria........10-3 Vista de identificación.........00-1...
  • Página 4 Al comienzo de todas las temporadas Conexión de mangueras hidráulicas ....25-9 de cosecha.............50-3 Sustitución de bandeja CLAAS con Uso de repuestos KEMPER originales....50-3 bandeja KEMPER ..........25-9 Al comienzo de todas las temporadas de cosecha—Pernos de collar esférico..50-3 Al comienzo de todas las temporadas Desconexión de la unidad cosechadora giratoria...
  • Página 5 Índice Página Comprobación del ajuste de los rascadores (tambores exteriores) ....55-6 Comprobar el estado de los limpiadores ....55-7 Limpieza de la unidad cosechadora giratoria ..55-8 Almacenamiento Almacenamiento al final de la temporada de cosecha........60-1 Inicio de una nueva temporada ......60-1 Especificaciones técnicas Vida útil prevista de la máquina......65-1 plus...
  • Página 6 Índice 031919 PN=4...
  • Página 7: Revisión De Preentrega

    Revisión de preentrega Lista de verificación de preentrega Después de montar la unidad cosechadora giratoria □ Todas las cajas de cambios se han llenado con la completamente, asegurarse de que está en buenas cantidad correcta del aceite/grasa/refrigerante correcto condiciones de funcionamiento antes de entregarla al (ver la sección Engrase y mantenimiento periódico).
  • Página 8: Lista De Verificación Posterior A La Venta

    Revisión de preentrega Lista de verificación posterior a la venta Se deben verificar los siguientes elementos de la unidad □ De ser posible, hacer funcionar la unidad cosechadora recolectora nueva al comienzo de la temporada de giratoria para determinar si está funcionando cosecha.
  • Página 9: Vista De Identificación

    Vista de identificación Vista de identificación KM00321,0000710 -63-21DEC17-1/1 00-1 031919 PN=9...
  • Página 10: Medidas De Seguridad

    Cuide de que los componentes nuevos y los reparados incluyan las señales de seguridad que proceda. Se pueden conseguir etiquetas de seguridad de repuesto del concesionario KEMPER. Antes de comenzar el trabajo, debe familiarizarse con el funcionamiento de la máquina y sus mandos. No permitir que nadie sin los debidos conocimientos maneje la máquina.
  • Página 11: Cumplimiento De Las Normas De Tráfico

    Medidas de seguridad Cumplimiento de las normas de tráfico Al circular por vías públicas, observar siempre las normas de circulación. FX,ROAD -63-01MAY91-1/1 Habilidad del operador o los mandos, y para manejar la máquina de forma adecuada y segura. • Los propietarios de equipos deben garantizar que •...
  • Página 12: Estar Preparado En Caso De Emergencia

    Medidas de seguridad Estar preparado en caso de emergencia Estar preparado en caso de incendios. Tener a mano un botiquín de primeros auxilios y un extintor. Anotar los números de teléfono de médicos, ambulancias y bomberos y guardarlos cerca del teléfono. DX,FIRE2 -63-03MAR93-1/1 Usar ropa adecuada Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridad...
  • Página 13: Mantenerse Alejado De La Zona De Entrada

    Medidas de seguridad Mantenerse alejado de la zona de entrada Para evitar ser atrapado, no acercar el cultivo a la máquina con la mano o el pie. No despejar obstrucciones mientras la máquina está en funcionamiento. Los rodillos de alimentación pueden introducir la cosecha más rápidamente de lo que tarda el operador en soltar el material.
  • Página 14: Almacenamiento Seguro De Accesorios

    Medidas de seguridad Almacenamiento seguro de accesorios Los accesorios que no están almacenados correctamente como p.e. ruedas gemelas, ruedas metálicas o palas cargadoras pueden caerse y causar lesiones incluso mortales Almacenar por ello cualquier accesorio o equipo de forma segura evitando la caída de los mismos. Mantener alejados a los menores y adultos no autorizados en el área.
  • Página 15: Mantenerse Alejado De Los Ejes De Transmisión Giratorios

    Medidas de seguridad Mantenerse alejado de los ejes de transmisión giratorios Si queda atrapado en el eje de mando, se pueden sufrir lesiones graves o la muerte. Mantener todos los escudos siempre en el lugar correspondiente. Asegúrese de que las protecciones giren sin rozar con obstáculos.
  • Página 16: Evitar Fluidos A Alta Presión

    Medidas de seguridad Evitar fluidos a alta presión Las fugas de aceite a presión pueden atravesar la piel y causar lesiones graves. Evitar riesgos, aliviando la presión antes de desconectar los manguitos hidráulicos u otros conductos. Comprobar y apretar todas las conexiones antes de aplicar presión. Pueden localizarse posibles fugas con mayor facilidad poniendo un pedazo de papel o cartón sobre las conexiones y tuberías.
  • Página 17: Quitar La Pintura Antes De Soldar O Calentar

    El agua a presión puede quitar o dañar los adhesivos de seguridad. No exponer los adhesivos de seguridad a chorros de alta presión. Sustituir los adhesivos dañados o perdidos inmediatamente. Se pueden conseguir adhesivos de seguridad de repuesto del concesionario KEMPER. CC1021545 KM00321,00001A5 -63-16JUN09-1/1 05-8 031919...
  • Página 18: Retirada Del Servicio - Reciclaje Adecuado Y Eliminación De Fluidos Y Componentes

    Consultar a un centro de protección ambiental o de y eliminación de fluidos de desecho (por ejemplo: reciclaje de su localidad o a su concesionario KEMPER aceite, combustible, refrigerante, líquido de frenos); para obtener información sobre cuál es el modo filtros;...
  • Página 19: Estacionar La Máquina Con Seguridad

    Medidas de seguridad Estacionar la máquina con seguridad Antes de trabajar en la máquina: • Bajar hasta el suelo todos los equipos. • Detener el motor y retirar la llave de contacto. • Desconectar los bornes de masa de las baterías. •...
  • Página 20: Adhesivos De Seguridad

    Adhesivos de seguridad Etiquetas de seguridad con ilustraciones En diversos lugares importantes de esta máquina se han fijado etiquetas de seguridad con el objetivo de indicar riesgos potenciales. Los riesgos se identifican mediante un símbolo de seguridad dentro de un triángulo. Un pictograma adyacente informa sobre cómo evitar lesiones.
  • Página 21: Reparación Y Mantenimiento

    Adhesivos de seguridad Reparación y mantenimiento Detener el motor de la cosechadora de forraje y retirar la llave de contacto antes de realizar trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación en la máquina. KM00321,0000713 -63-08JAN18-1/1 Cuchillas giratorias No tocar las piezas en movimiento de la máquina. Esperar a que todas las piezas móviles se detengan por completo.
  • Página 22: Zona De Plegado De La Unidad Cosechadora Giratoria

    Adhesivos de seguridad Zona de plegado de la unidad cosechadora giratoria No acercarse a la zona de plegado de la unidad cosechadora giratoria. Al plegar o desplegar la unidad cosechadora giratoria, asegurarse de que no haya personas paradas dentro de la zona de plegado.
  • Página 23: Tambores Giratorios

    Adhesivos de seguridad Tambores giratorios Mantenerse alejado de los tambores giratorios. ¡Peligro de lesiones! Los brazos, las piernas o la vestimenta floja pueden engancharse en los tambores giratorios mientras están en funcionamiento. Siempre observar la distancia de seguridad requerida de los tambores giratorios.
  • Página 24: Barras De Alimentación Plegables

    Adhesivos de seguridad Barras de alimentación plegables Mantenerse alejado de la zona de peligro mientras las barras de alimentación estén en movimiento. Acercarse al área de peligro de aplastamiento puede provocar lesiones graves. KM00321,000071B -63-08JAN18-1/1 Tuberías hidráulicas Las fugas de fluidos a presión pueden penetrar la piel y provocar lesiones graves.
  • Página 25: Transmisión De Entrada

    Adhesivos de seguridad Transmisión de entrada Mantenerse alejado de las superficies calientes. KM00321,000071C -63-08JAN18-1/1 10-6 031919 PN=25...
  • Página 26: Acarreo

    Acarreo Acarreo de la unidad cosechadora giratoria - - acoplada a una cosechadora de forraje Notas generales IMPORTANTE: No intentar transportar la unidad Esta unidad cosechadora giratoria solo se debe acarrear cosechadora giratoria de otra forma, ya que de la siguiente forma: podrían producirse daños en la máquina.
  • Página 27: Elevación De La Unidad Cosechadora Giratoria Con Una Grúa

    Acarreo Elevación de la unidad cosechadora giratoria con una grúa A—Puntales de transporte B—Puntos de suspensión Utilizar cadenas con una longitud conforme ATENCIÓN: Deben usarse siempre cadenas para formar un ángulo inferior a 45° grados tal que cumplan con los requisitos de peso de la y como se muestra en la ilustración.
  • Página 28 Acarreo 3. Fijar una grúa a los dos puntos de suspensión (B). 4. Elevar la unidad cosechadora giratoria. KM00321,000071D -63-24JAN18-2/2 15-3 031919 PN=28...
  • Página 29: Fijación De La Unidad Cosechadora Giratoria Para El Transporte (Puntos De Sujeción)

    Acarreo Fijación de la unidad cosechadora giratoria para el transporte (puntos de sujeción) Puntos de sujeción Puntos de sujeción A—Cables elásticos Continúa en la siguiente página KM00321,000071E -63-10JAN18-1/2 15-4 031919 PN=29...
  • Página 30 Acarreo Fijar la unidad cosechadora giratoria mediante los cables muestra en la ilustración. Fijar los accesorios con un elásticos (A) en ambos lados de la máquina como se cable elástico adicional (opcional). KM00321,000071E -63-10JAN18-2/2 15-5 031919 PN=30...
  • Página 31: Preparación De La Unidad Cosechadora Giratoria

    Preparación de la unidad cosechadora giratoria Desembalaje Tan pronto como se haya quitado el material de embalaje, revisar la unidad en busca de daños que puedan haberse producido durante el transporte. KM00321,0000038 -63-01SEP08-1/1 Extracción del palé de transporte 1. Extraer el cable elástico (A). 2.
  • Página 32: Colocación De Los Puntales De Transporte En La Posición De Estacionamiento

    Preparación de la unidad cosechadora giratoria Colocación de los puntales de transporte en la posición de estacionamiento NOTA: Esta medida solo se debe realizar si los puntales de transporte se han extraído para su trasporte con la grúa. 1. Empujar el puntal de transporte (A) en dirección de la flecha.
  • Página 33: Fijación A Una Picadora De Forraje Claas

    Fijación a una picadora de forraje CLAAS Tabla de compatibilidad (cosechadoras de seguir los pasos indicados en el apartado de forraje de los tipos 498) Preparación de la unidad recolectora giratoria. La unidad cosechadora giratoria puede instalarse en los ATENCIÓN: Antes de instalar la unidad siguientes tipos de cosechadora de forraje CLAAS: recolectora giratoria en la cosechadora de forraje, Tabla de compatibilidad de unidad cosechadora giratoria/cosechadora de forraje CLAAS...
  • Página 34: Fijación A Una Cosechadora De Forraje Tipo 498 Con Transmisión De Cabezal Variable

    Kemper. Programar el módulo A130FAM a través de la cosechadora de forraje. Para ello, proceder del modo siguiente: 1.
  • Página 35 6. Según el modelo del apero del cortacésped, seleccionar estos ajustes: Modelo de la unidad Tipo de máquina Transmisión Sistema de transporte cosechadora giratoria 490plus sin chasis Orbis 900 Transmisión de 3 velocidades Sin sistema de transporte 490plus con chasis Orbis 900 Transmisión de 3 velocidades Remolque de transporte IMPORTANTE: Además, seleccionar el ajuste...
  • Página 36 Fijación a una picadora de forraje CLAAS A—Cable adaptador B—Conector de grupo de cables principal • 7. Se debe retirar el cable adaptador (A) de la unidad de Insertar el conector (B) del grupo de cables principal control Claas (C) cuando termine la programación. directamente en la unidad de control Claas.
  • Página 37: Instalación Del Grupo De Cables Adicional (Solo Cosechadoras De Forraje De Los Tipos 498)

    Fijación a una picadora de forraje CLAAS Instalación del grupo de cables adicional (solo cosechadoras de forraje de los tipos 498) NOTA: Se proporciona un grupo de cables con una toma y cable de conexión adicionales junto con la unidad cosechadora giratoria. Este grupo de cables es necesario para que la unidad cosechadora giratoria se pueda plegar.
  • Página 38 Fijación a una picadora de forraje CLAAS 3. Instalar la toma eléctrica (A) en la cosechadora de forraje Claas con tornillos (B). NOTA: La posición de montaje de la toma eléctrica varía y depende del año de fabricación de la cosechadora de forraje. B—Tornillos A—Toma eléctrica Posición de montaje de la toma eléctrica...
  • Página 39: Fijación A Cosechadoras De Forraje Claas

    Fijación a una picadora de forraje CLAAS Fijación a cosechadoras de forraje CLAAS 1. Conduzca la cosechadora de forraje hasta una posición cercana al bastidor de la unidad cosechadora giratoria, hasta que los ganchos de retención (A) entren en los soportes de montaje (D) del bastidor de acoplamiento.
  • Página 40: Unidades De Cosechadora Giratorias Con Caja De Cambios De Varias Velocidades Y Conector Rápido

    Fijación a una picadora de forraje CLAAS Unidades de cosechadora giratorias con caja de cambios de varias velocidades y conector rápido Ajuste del conector rápido (solo para el uso inicial) 1. Asegurarse de que el gancho de fijación (A) a la unidad cosechadora giratoria y el gancho de fijación (B) a la cosechadora de forraje estén alineados.
  • Página 41: Conexión Del Mazo De Cables

    KEMPER (A). Instalación: Retirar la bandeja de CLAAS, introducir la bandeja recta de KEMPER (A) y fijarla al eje de soporte (B). NOTA: Al cosechar gramíneas, retirar la bandeja KEMPER. A—Bandeja KEMPER B—Eje de soporte...
  • Página 42: Desconexión De La Unidad Cosechadora Giratoria

    Desconexión de la unidad cosechadora giratoria Separación de la unidad cosechadora giratoria NOTA: Pliegue la unidad cosechadora giratoria antes de apoyarla en el suelo. 1. Baje la unidad cosechadora giratoria hacia el suelo. 2. Apague el motor de la cosechadora de forraje, retire la llave del encendido y aplique el freno de estacionamiento.
  • Página 43: Transporte

    Transporte Conducción en vías públicas para ajustarse a los reglamentos locales al conducir por vías públicas. ATENCIÓN: Cuando se conduzca en caminos Para el transporte, pliegue las secciones exteriores de o carreteras de uso público durante la noche conformidad con las normativas locales. o el día, cumplir con los reglamentos de tránsito locales respecto de dispositivos IMPORTANTE: ¡Riesgo de colisiones! Para evitar...
  • Página 44: Conducción Por Vías Públicas (Unidades Cosechadoras Giratorias Con Rueda De Apoyo Suplementaria)

    B—Luces de posición/intermiten- suplementaria cias de giro IMPORTANTE: Las unidades cosechadoras giratorias giratoria 490plus acoplada a la cosechadora equipadas para la instalación de la rueda de sin rueda de apoyo suplementaria, podría apoyo suplementaria (C), pueden conducirse causar la pérdida del permiso de tránsito por en vías públicas solo si la rueda de apoyo...
  • Página 45: Conducción Por Vías Públicas (Unidades Cosechadoras Giratorias Sin Rueda De Apoyo Suplementaria)

    Transporte Conducción por vías públicas (unidades cosechadoras giratorias sin rueda de apoyo suplementaria) Al circular por vías públicas, el área circundante a los divisores debe estar protegida por un dispositivo de prevención de accidentes (A) y cortinas protectoras (B). Instalación: 1.
  • Página 46: Funcionamiento De La Unidad Cosechadora Giratoria

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Método de funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria A—Tambor transportador D—Dirección del cultivo G—Tambores de alimentación I— Cuchilla giratoria B—Guía de alimentación E—Tambor de alimentación transversales C—Dientes de alimentación F— Dientes de alimentación H—Dientes de alimentación La unidad cosechadora giratoria está...
  • Página 47: Funcionamiento De La Unidad Cosechadora-Uso General

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Funcionamiento de la unidad Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria cosechadora—Uso general Una vez que el cilindro picador gire a la velocidad correcta Arranque de la cosechadora de forraje y los rotores de cuchillas de corte giren a la velocidad debida, conduzca la máquina hacia los cultivos.
  • Página 48: Velocidades De Operación Del Tambor Transportador

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Velocidades de operación del tambor transportador NOTA: La velocidad a la que funcionan los tambores transportadores varía según la densidad del cultivo, el tipo de grano y la versión de cosechadora de forraje. NOTA: La velocidad a la que funcionan los tambores de recogida puede ajustarse.
  • Página 49: Ajuste De La Selección De Marchas Con Caja De Cambios De Velocidades Múltiples Para Cosechadoras De Forraje Claas

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Ajuste de la selección de marchas con caja de cambios de velocidades múltiples para cosechadoras de forraje CLAAS La transmisión de varias velocidades para cosechadoras de forraje CLAAS tiene 4 velocidades. Las 2 primeras velocidades se seleccionan girando la tuerca (B) de la parte exterior de la transmisión.
  • Página 50: Longitudes De Picado Y Selección De Marchas Con Transmisión De Varias Velocidades Para Cosechadoras De Forraje Claas

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria 3. Girar la transmisión (C) 180º. NOTA: Se puede girar la caja de cambios sin quitarla. 4. Apretar los tornillos Allen (D) según se especifica. Especificación Caja de cambios, tornillos Allen—Par de apriete............. 95 N·m (70 lb·ft) 5.
  • Página 51: Cosecha

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cosecha Antes de la cosecha, llevar a cabo lo siguiente: • Despliegue la unidad cosechadora giratoria • Ajustar las barras de alimentación • Ajustar la velocidad a la que funcionan los tambores transportadores IMPORTANTE: Evitar el desgaste innecesario de los embragues.
  • Página 52: Localización De Averías

    Invertirlos varias veces si es necesario. Patines desgastados Sustituir. Transmisión defectuosa Contactar con el concesionario KEMPER. Sobrecalentamiento de la Exceso o escasez de aceite en la Revisar el nivel de aceite de la transmisión transmisión transmisión, y añadir o vaciar aceite según se requiera.
  • Página 53 El mazo de cables proporcionado no Instalar y conectar el mazo de cables. la unidad. está instalado ni conectado. Un cuerpo extraño (por ej., grano de Contactar con el concesionario arena) está obstruyendo el limitador. KEMPER. KM00321,0000729 -63-18JAN18-2/2 45-2 031919 PN=53...
  • Página 54: Engrase Y Mantenimiento Periódico

    Engrase y mantenimiento periódico Intervalos de mantenimiento IMPORTANTE: Sustituir cualquier pieza dañada. Todos los tornillos que se hayan aflojado ATENCIÓN: Antes de hacer ningún ajuste o deben volver a apretarse con el par de trabajo de mantenimiento, se deberá siempre: apriete apropiado.
  • Página 55: Refrigerante Del Embrague De Fricción De La Caja De Cambios Principal

    °C (-34 °F). Si se desea una protección a temperaturas la caja de cambios principal se llena para proporcionar aún inferiores, contacte con su concesionario KEMPER. protección contra la corrosión durante todo el año, así La calidad del agua es importante para el rendimiento como protección contra el congelamiento hasta -37 °C...
  • Página 56: Al Comienzo De Todas Las Temporadas De Cosecha

    Otros repuestos no están homologados ni autorizados por KEMPER. El montaje y empleo de dichos productos puede tener incidencias negativas sobre las características de diseño de las máquinas KEMPER, y por tanto sobre su seguridad. Evitar este riesgo utilizando exclusivamente repuestos originales KEMPER.
  • Página 57: Al Comienzo De Todas Las Temporadas De Cosecha-Tornillos De Sujeción De Brida De Montaje De Transmisión

    Engrase y mantenimiento periódico Al comienzo de todas las temporadas de cosecha—Tornillos de sujeción de brida de montaje de transmisión Los tornillos de brida (A) en las brida de montaje de transmisión de los tambores transportadores se deben apretar al par especificado antes de la temporada de cosecha.
  • Página 58: Vista General De Las Transmisiones Y De Los Niveles De Aceite En La Unidad Cosechadora Giratoria

    Engrase y mantenimiento periódico Vista general de las transmisiones y de los niveles de aceite en la unidad cosechadora giratoria A—Tapón de vaciado de aceite 2— Transmisión angular - 1,5 L 4— Transmisión angular de B—Tapón de llenado de aceite (0.4 US.
  • Página 59: Vista General De Los Niveles De Aceite En La Transmisión De Entrada

    Engrase y mantenimiento periódico Vista general de los niveles de aceite en la transmisión de entrada Unidades cosechadoras giratorias para cosechadoras de forraje CLAAS A—Transmisión angular para B—Transmisión de varias enchufe rápido - 1,2 L (0.32 velocidades de 4 marchas - U.S.
  • Página 60: Cada 10 Horas De Funcionamiento-Contrapesos

    Engrase y mantenimiento periódico Cada 10 horas de funcionamiento—Contrapesos Comprobar los contrapesos (A) debajo de los rotores de la cuchilla exterior por si hubiera desgaste. Reemplazar los contrapesos y los tornillos dañados o desgastados. Colocar los tornillos con Loctite® 270 y ajustarlos al par de apriete especificado.
  • Página 61: Cada 50 Horas-Pasador Inferior Del Cilindro Hidráulico Y Pivotes De Las Unidades Exteriores

    Engrase y mantenimiento periódico Cada 50 horas—Pasador inferior del cilindro hidráulico y pivotes de las unidades exteriores Engrasar con grasa. KM00321,0000733 -63-22JAN18-1/1 Cada 50 horas de funcionamiento—Rodillos superiores del bastidor de inclinación lateral (unidades cosechadoras giratorias para cosechadoras de forraje CLAAS) Engrasar con grasa.
  • Página 62: Cada 50 Horas De Trabajo-Pasadores Tensados Por Un Muelle

    Engrase y mantenimiento periódico Cada 50 horas de trabajo—Pasadores tensados por un muelle Engrasar con grasa. KM00321,0000734 -63-22JAN18-1/1 Cada 50 horas de funcionamiento—Pasadores del eje de las unidades exteriores Engrasar con grasa. KM00321,0000735 -63-22JAN18-1/1 50-9 031919 PN=62...
  • Página 63: Cada 50 Horas De Funcionamiento-Cilindros De Plegado

    Engrase y mantenimiento periódico Cada 50 horas de funcionamiento—Cilindros de plegado Limpiar el área debajo de los cilindros de plegado (A) a ambos lados y eliminar los residuos de la cosecha. A—Cilindro de plegado KM00321,00008C1 -63-05MAR19-1/1 50-10 031919 PN=63...
  • Página 64: Cada 50 Horas De Funcionamiento-Mordazas De Retención

    Engrase y mantenimiento periódico Cada 50 horas de funcionamiento—Mordazas de retención Limpiar las mordazas de retención (A). A—Mordazas de retención KM00321,00008C2 -63-05MAR19-1/1 50-11 031919 PN=64...
  • Página 65: Cada 3 Años-Cambio Del Refrigerante Del Embrague De Fricción De La Caja De Cambios Principal

    La cavidad del embrague de fricción (A) se puede drenar y rellenar. Esta operación de mantenimiento requiere desmontar el embrague de fricción de la máquina. Por este motivo, recomendamos ponerse en contacto con el concesionario KEMPER para drenar o rellenar el embrague de fricción. Especificación Cavidad del embrague de fricción de la...
  • Página 66: Después De Cada Temporada De Cosecha

    Después de cada temporada de cosecha A—Hendiduras • Limpiar toda la unidad cosechadora giratoria. Prestar las piezas requeridas al concesionario KEMPER especial atención a las hendiduras (A) de los tambores inmediatamente, de manera que se puedan instalar a transportadores. tiempo para la temporada de cosecha siguiente.
  • Página 67: Mantenimiento

    Mantenimiento Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos TS1742 —UN—31MAY18 12.9 10.9 10.9 12.9 Grado 4.8 Categoría 8.8 o 9.8 Grado 10.9 Grado 12.9 Tamaño de Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza tornillería hexagonal embridada hexagonal embridada hexagonal...
  • Página 68: Comprobación De Embragues De Seguridad De La Caja De Cambios Principal

    4. Aflojar los tornillos (C) tanto como lo permitan las roscas (sin retirarlos completamente). 5. Colocar la tapa (A) e instalarla con los tornillos (B). IMPORTANTE: Recomendamos que un concesionario KEMPER compruebe una vez al año los embragues de seguridad. KM00321,0000737 -63-23JAN18-2/2 55-2...
  • Página 69: Desmontaje Del Embrague De Seguridad

    Mantenimiento Desmontaje del embrague de seguridad En caso de que no sea posible girar manualmente el embrague de seguridad tal y como se describe en la sección “Descarga de presión de los embragues de seguridad en la caja de cambios principal”, deberá desmontarse y limpiarse para que funcione de forma correcta.
  • Página 70: Instalación De Cuchillas Giratorias Nuevas

    Mantenimiento Instalación de cuchillas giratorias nuevas A—Cuchilla amarilla C—Fijación E—Limpiador (sentido de las F— Pletina de refuerzo B—Cuchilla negra D—Limpiador (hacia la izquierda) agujas del reloj) En cada cuchilla giratoria hay montado un total de 8 ATENCIÓN: Antes de realizar trabajos de ajuste cuchillas.
  • Página 71: Ajuste De Los Divisores

    Mantenimiento con revestimiento (I) o sin revestimiento (II), tal y NOTA: Instale los limpiadores (D) y (E) con los bordes como se ilustra en el esquema de instalación (I) o cortantes orientados en el sentido del picado. (II) correspondiente. El limpiador (D) gira en sentido antihorario, mientras que el limpiador (E) gira en sentido horario.
  • Página 72: Comprobación Del Ajuste De Los Rascadores (Tambores Interiores)

    Mantenimiento Comprobación del ajuste de los rascadores (tambores interiores) Para evitar obstrucciones en el canal de alimentación, es necesario ajustar los rascadores (A) lo más cerca posible de los tambores transportadores. Los rascadores pueden tocar los tambores ligeramente. Para ajustar el rascador (A) soltar los tornillos (B) y (C). NOTA: El tornillo (C) está...
  • Página 73: Comprobar El Estado De Los Limpiadores

    Mantenimiento Comprobar el estado de los limpiadores Comprobar el estado de los limpiadores (A) con frecuencia. Sustituir las piezas desgastadas. La existencia de limpiadores dañados frena inútilmente la transmisión y puede ocasionar fallos en el funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria. A—Limpiador KM00321,00003EB -63-16MAR15-1/2 Comprobar el estado de los limpiadores (B) con...
  • Página 74: Limpieza De La Unidad Cosechadora Giratoria

    Mantenimiento Limpieza de la unidad cosechadora giratoria Retirar el material triturado suelto con aire presurizado o un cepillo de mano. Al utilizar limpiadoras de alta presión/vapor, respetar la distancia mínima (X) de 250 mm (9.84 in.). Consultar las especificaciones para obtener información sobre la temperatura y presión máximas.
  • Página 75: Almacenamiento

    Revisar la unidad recolectora giratoria en busca de partes dañadas o gastadas y sustituirlas según sea necesario. Para realizar revisiones más detalladas, consulte con su concesionario KEMPER. • Retocar la pintura si es necesario, y limpiar las etiquetas. KM00321,000019E -63-12JUN09-1/1 Inicio de una nueva temporada •...
  • Página 76: Especificaciones Técnicas

    Todos los componentes dañados o ausentes en la máquina Contactar con el concesionario Kemper para la inspección relacionados con la seguridad de la máquina, incluyendo y comprobación de la máquina de forma periódica.
  • Página 77: Declaración De Conformidad De La Ue

    Especificaciones técnicas Declaración de conformidad de la UE Kemper GmbH & Co.KG Am Breul D-48703 Stadtlohn, Alemania La persona abajo nombrada declara que el producto Tipo de máquina: Unidad cosechadora giratoria plus Modelo: 490 cumple con todas las disposiciones relevantes y los requisitos esenciales de las siguientes directivas: DIRECTIVA NÚMERO...
  • Página 78: Número De Serie

    Número de serie Chapa de identificación de unidad cosechadora giratoria A—Tipo D—Peso B—Denominación del modelo E—Año de fabricación C—Número de identificación F— Año del modelo de producto KM00321,00000DF -63-22DEC11-1/1 Número de serie Al pedir piezas, hacer siempre referencia al número de serie de la unidad cosechadora giratoria.
  • Página 79 Índice alfabético Página Página Acarreo Carga con una grúa ..........15-1 Chapa de identificación ..........70-1 Grúa Elevación de la unidad cosechadora giratoria..15-2 Puntos de sujeción..........15-4 Aceite Transmisión ............50-1 Desacople Aceite de transmisión ..........50-1 Separación de la unidad cosechadora giratoria..30-1 Acoplamiento Divisores..............
  • Página 80 Índice alfabético Página Página Retroceso ..............40-2 Manejo de la unidad cosechadora giratoria Arranque de la cosechadora de forraje....40-2 Seguridad Conducción con la unidad cosechadora Habilidad del operador..........05-2 giratoria acoplada..........40-2 Método de funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Barra de alimentación ..........

Tabla de contenido