Página 1
Cosechar maíz con técnica perfecta Instrucciones de servicio Edición B0509 Español Nro. 93942 Champion C 1200 PICADORA EXACTA DE CAMPO para MONTAJE Universal Maschinenfabrik KEMPER GmbH & Co. KG D-48694 Stadtlohn Postfach 1352 Teléfono : +49 (0) 2563 /88-0 Correo electrónico Info@Kemper-Stadtlohn.de Internet: www.kemper-stadtlohn.de...
Página 2
Venta de piezas de repuesto +49 (0) 25 63 - 88 44 Servicio de atención al cliente +49 (0) 25 63 - 88 147 Maschinenfabrik KEMPER GmbH & Co. KG Postfach 1352 – D-48694 Stadtlohn Tel. +49(0) 2563 / 88-0 E-mail: Info@Kemper-Stadtlohn.de...
Página 3
Índice C1200 Instrucciones de servicio Edición B0509 Español NRO. 93942 Capítulo Indicaciones de seguridad Responsabilidad sobre el producto Prólogo – Área de aplicación Ejecución de serie Ejecuciones especiales Datos técnicos 12.0 Técnica de cosecha Champion 19.0 Indicaciones técnicas 22.0 Montaje codo de expulsión 23.0 Ajustes básicos picadora de montaje 24.0...
22 Codo de expulsión C1200 Montar el codo de expulsión después del suministro En una máquina nueva suministrada debe montarse el servomotor de la chapaleta de expulsión. Quitar la clavija de los pernos de sujeción y colocar el motor. El cable del servomotor debe ser tendido a través de la guía de cables.
23 Ajuste básico Picadora de montaje C1200 Montaje al remolcador Ambas barras conductoras inferiores y la barra conductora superior deben ser conectadas con el caballete de tres puntos del módulo picador Debe prestarse atención a que después del montaje las barras conductoras inferiores sean bloqueadas contra movimientos laterales.
23 Ajuste básico Picadora de montaje C1200 Conexión eléctrica Para regular la chapaleta de expulsión se emplea un servomotor eléctrico. Éste es alimentado con corriente continua de 12 V. La alimentación puede efectuarse través del tomacorriente de 2 polos del remolcador.
Página 29
23 Ajuste básico Picadora de montaje C1200 Estribo de prensado previo El estribo de prensado previo deberá adaptarse según la altura de las plantas. Instalación resorte de gas Montaje del resorte de gas para segunda prolongación de codo Piezas suministradas sueltas a partir de máquina Nro.
Página 30
23 Ajuste básico Picadora de montaje C1200 deben ser reemplazados completamente. Tope de la rueda de apoyo Dependiendo del tipos de montaje deben ajustarse los tornillos de tope de tal manera que la rueda de apoyo sostenga la picadora de manera estable. Es decir que la rueda de apoyo aprieta contra las barras conductoras inferiores y conduce así...
24 Posibilidades de montaje C1200 Tres posibilidades de montaje Montaje frontal Montaje trasero Montaje lateral El Champion C1200 puede ser operado en 3 diferentes posiciones de montaje. Para operar el módulo en la posición frontal deberá girarse el engranaje cónico de entrada, ver instrucciones.
24 Posibilidades de montaje C1200 Modificación para montaje frontal Girar el engranaje de entrada Si una máquina es modificada de montaje lateral o trasero a montaje frontal deberá girarse el engranaje cónico. Para ello desmontar ambos ejes cardánicos. Quitar los tornillos de 8 mm de la protección de los ejes cardánicos.
Página 33
24 Posibilidades de montaje C1200 Girar el módulo Girar el módulo de montaje trasero a lateral. Cuña de seguridad El módulo es mantenido en la respectiva posición a través de una conexión de Tope cuña. Para girar el módulo para los diferentes tipos de montaje y trabajos de mantenimiento deberá...
25 Trabajos con la picadora de montaje C1200 Alinear la picadora de montaje La picadora de montaje debiera ser montada de tal manera que el eje cardánico marche rectamente en la posición de trabajo. Sobre la barra conductora superior debe alinearse la picadora de montaje en ángulo recto con respecto al suelo (verticalmente).
25 Trabajos con la picadora de montaje C1200 En la puesta en servicio de la picadora, recomendamos siempre hacer arrancar la entrada con número de giros en vacío del remolcador. Debido a los altos regímenes de giros de los rotores de cuchillas y a las masas inerciales relativamente altas, debiera evitarse dentro de lo posible conectar la entrada con número máximo de giros.
Página 36
25 Trabajos con la picadora de montaje C1200 Longitudes de corte Polea para correa Cuchillas de picado trapezoidal ∅ 1 =180 2 = 210 1 = 210 2 = 180 Fig. 40 Longitudes de corte Polea para correa Cuchillas de picado trapezoidal ∅...
Página 37
25 Trabajos con la picadora de montaje C1200 Tornillo sinfín para maíz de A elección puede equiparse el módulo con un sinfín para maíz de almacenaje. almacenaje El accionamiento se efectúa a través de un tambor de entrada. NRO.: 65960 Divisor de tallo completo...
26 Marcha inversa del tambor de entrada C1200 Invertir manualmente Desconectar todos los accionamientos, parar el motor y permitir que se detengan todas las piezas. Para invertir el módulo puede aplicarse una palanca de mano. Al invertir, debe girarse la palanca de tal manera que el tambor de entrada gire en sentido contrario al sentido de giro de entrada.
32 Afilado de las cuchillas C1200 Para una calidad de picado óptima y poca demanda de fuerza deben afilarse periódicamente las cuchillas. El afilado debiera efectuarse varias veces por día. Manejo del dispositivo de afilado Arrancar la máquina, conectar la toma de fuerza a aprox.
Página 42
32 Afilado de las cuchillas C1200 Después del afilado: - Girar la rueda de amolar hacia atrás - Apretar la contratuerca de la instalación de afilado - Bloquear la tapa de protección En caso necesario puede alinearse la rueda de amolar a través de 4 tornillos con hexágono interior.
Página 43
32 Afilado de las cuchillas C1200 Palanquear fuera de su asiento el seguro contra giro (resorte de retención). De esta manera queda liberada la tuerca. Dejar encastrar en el cuadrado de la tuerca la palanca de montaje de 16 mm suministrada.
Página 44
32 Afilado de las cuchillas C1200 Girar la rueda de cuchillas hacia atrás. Hace encastrar nuevamente el resorte de retención en la ranura más próxima posible de la tuerca. Durante el ajuste la rueda de cuchillas no debe golpear el contrafilo, eventualmente repetir el ajuste, verificar el contrafilo, aflojar la rueda de cuchillas nuevamente una ranura.
Página 45
32 Afilado de las cuchillas C1200 Palas de proyección Para un rendimiento óptimo de transporte del producto picado son necesarias palas de proyección intactas. Pueden ser giradas hasta cuatro veces.
Página 46
32 Afilado de las cuchillas C1200 Trabajar con el dispositivo de afilado Dejar girar la rueda de cuchillas a 580 1/min. Acercar cuidadosamente la rueda de amolar a las cuchillas. Después de que se hayan tocado cuchillas y rueda de amolar seguir girando nuevamente aproximadamente 1/4 de giro en la empuñadura en cruz trasera.
32.1Comprobación y ajuste de la contracuchilla Rueda de cuchillas y rodillo liso C1200 Verificación del contrafilo Una verificación visual del contrafilo es posible a través de la carcasa de la rueda de cuchillas. Para ello rebatir hacia arriba la tapa de la carcasa de la rueda de cuchillas.
Página 48
32.1Comprobación y ajuste de la contracuchilla Rueda de cuchillas y rodillo liso C1200 Aflojar el resorte de tracción de la polea superior. Quitar el tornillo 12X35mm. Quitar la polea superior con la correa. También quitar la correa inferior con la polea o sacar la correa girándola sobre la polea.
32.1Comprobación y ajuste de la contracuchilla Rueda de cuchillas y rodillo liso C1200 Contrafilo rueda de Al rebatir debe prestarse el máximo cuchillas cuidado La máquina debe estar montada en posición horizontal para que el módulo Seguro no pueda rebatir por sí mismo. contra Fijar el canal abierto mediante un Rascador...
Página 50
32.1Comprobación y ajuste de la contracuchilla Rueda de cuchillas y rodillo liso C1200 Quitar el rodillo de presión, para ello quitar el anillo de seguridad y extraer la palanca de inversión con rodillo. Quitar la correa grande de tambor. Ahora puede rebatirse la carcasa de tambores.
32.2 Rueda de cuchillas C1200 Atención - rueda de cuchillas equilibrada La rueda de cuchillas está completamente equilibrada de fábrica. Por ello, por favor no monte piezas desiguales. Cuchillas, listones de impacto y palas de proyección sólo pueden ser montados de a pares en forma opuesta y con una diferencia máxima de peso de 20 gramos para mantener el equilibrio.
Página 52
32.2 Rueda de cuchillas C1200 Fig. Repuesto Ctd. Denominación Observación Tam. Nro. Nro. 69280 Rueda de cuchillas cpl. c. cuchilla equilibrada 61748 Rueda de cuchillas 04209 Rodamiento rígido de 6308-2RS bolas 62195 Carcasa 52074 Tuerca de cabeza D980 hexagonal 05497 Arandela D125-v 59472...
Página 53
32.2 Rueda de cuchillas C1200 Indicación de...
33 Cambiar piso de fricción C1200 Según producto de picado debe adaptarse el piso de fricción. - Piso liso para condiciones normales - Piso de aplastamiento para condiciones secas - Por el uso del piso de fricción de aplastamiento se trituran mejor los granos de maíz.
34 Mantenimiento y verificación C1200 Medida de ajuste tensor de La correa principal de accionamiento es correas tensada por un rodillo de presión y un resorte. La medida del resorte debe ser ajustada a 83 mm. El resorte de tracción del tambor de entrada es ajustado a una medida de 270 mm.
40. Marcha inversa del tambor de entrada C1200 Arnés de cables Cable montado hacia abajo M4 aplicado según plano 64 647 Imán adherente agujereado premontar completamente Pupitre de mando Hacia el servomotor Corriente continua de 12 V del vehículo portador...
Página 71
Produktions – und Verkaufsprogramm MÄHVORSÄTZE FÜR SELBSTFAHRENDE FELDHÄCKSLER UNIVERSAL-ANBAU-EXAKTFELDHÄCKSLER SPEZIAL-MAISFELDHÄCKSLER MAIS – PFLÜCK - VORSÄTZE Ersatzteilbestellungen können bei Ihrem Händler, bei unserer Werksvertretung oder aber direkt beim KEMPER Ersatzteildienst erfolgen. Mit freundlichen Grüßen Ihre Maschinenfabrik KEMPER GmbH & Co. KG 48694 Stadtlohn...