El hace responsable de las consecuencias derivadas de concesionario KEMPER también necesita estos números modificaciones llevadas a cabo en este recogedor de para los pedidos de piezas. Guardar los números de cordón de forraje sin su autorización previa y expresa.
Introducción Sello concesionario Nombre propietario Fecha de venta Dirección Modelo Ciudad Numero de serie País Código postal AG,CC03745,280 -63-09FEB00-1/1 030520 PN=3...
Introducción Revisión de preentrega Antes de realizar la entrega de la máquina, se han 10. □ La máquina se ha probado y está bien. realizado las siguientes comprobaciones, ajustes y trabajos de mantenimiento: 11. □ Las mangueras y las conexiones hidráulicas no presentan fugas.
Índice Página Página Vista de identificación Mantenerse alejado del eje de Vista de identificación.........00-1 transmisión en movimiento ......10-3 Ruedas del recogedor ........10-3 Seguridad Acumulador - Sistema de flotación de Identificación de la información de seguridad ..05-1 la unidad compresora de rodillo .....10-4 Seguimiento de las instrucciones de seguridad ..05-1 Unidad compresora de rodillo - Puntas Compresión de las palabras de señalización ..05-1...
Ajuste de la altura del sinfín de alimentación ..45-9 Especificaciones Ajuste de los resortes del sinfín de Vida útil prevista de la máquina......75-1 alimentación ...........45-9 Recogedor C3003 ..........75-1 Ajuste de las traíllas .........45-10 Nivel sonoro............75-1 Ajuste de altura automático del sinfín Declaración de conformidad CE......75-2 (opcional) .............
Se pueden conseguir etiquetas de seguridad de repuesto del concesionario KEMPER. Antes de comenzar el trabajo, debe familiarizarse con el funcionamiento de la máquina y sus mandos. No permitir la utilización de la máquina a personas sin la debida...
Seguridad Respetar las normas de tráfico Respete siempre las normas de tráfico locales al utilizar vías públicas. FX,ROAD -63-01MAY91-1/1 Habilidad del operador o los mandos, y para manejar la máquina de forma adecuada y segura. • Los propietarios de equipos deben garantizar que •...
Seguridad Estar preparado en caso de emergencia Estar preparado en caso de incendios. Tener a mano un botiquín de primeros auxilios y un extintor. Anotar los números de teléfono de médicos, ambulancias y bomberos y guardarlos cerca del teléfono. DX,FIRE2 -63-03MAR93-1/1 Uso de ropa de protección Usar ropa de protección ajustada y equipos de seguridad adecuados.
Seguridad Uso de luces y dispositivos de seguridad Evitar las colisiones con otros vehículos. Los tractores lentos con aperos o equipos arrastrados, así como la maquinaria autopropulsada, resultan especialmente peligrosos en las vías públicas. Prestar siempre atención al tráfico que se aproxima por la parte posterior, especialmente al cambiar de dirección.
Seguridad Prácticas de mantenimiento seguras Comprender bien los procedimientos de mantenimiento antes de hacer los trabajos. Mantener el área limpia y seca. No efectuar ningún trabajo de engrase, mantenimiento o ajuste con el motor en marcha. Mantener las manos, los pies y la ropa lejos de las piezas impulsadas.
Para desapretar y apretar tornillería, usar las herramientas del tamaño correcto. NO usar herramientas de unidades tradicionales estadounidenses o ajustadores métricos. Evitar lesiones corporales causadas por llaves que puedan deslizarse. Utilizar solamente piezas de recambio que cumplan las especificaciones KEMPER. KM00321,00008FF -63-02APR19-1/1 05-6 030520 PN=15...
Seguridad Mantenimiento seguro Recoger el cabello si se lleva largo. No llevar corbatas, bufandas ni ropa suelta o collares. Al engancharse estos objetos en la máquina, pueden dar lugar a lesiones graves. Quitarse anillos u otras joyas para evitar cortocircuitos o el peligro de engancharse en la máquina.
Seguridad Transporte con unidad recolectora montada Antes de conducir la cosechadora de forraje por vías públicas, la unidad de corte debe estar elevada y fija en esta posición. No debe, sin embargo, obstruir la visibilidad del operador. Si la unidad recolectora está equipada con un deflector de cultivo, almacenar siempre el deflector en posición de transporte antes de conducir por carretera.
Si los residuos se desechan de forma incorrecta, podría provocar daños en el medio ambiente y los ecosistemas. Entre los desechos potencialmente contaminantes utilizados en este equipo KEMPER figuran sustancias o componentes como por ejemplo aceite, combustible, refrigerante, líquido de frenos, filtros y baterías.
Consultar a un centro de protección ambiental o de y eliminación de fluidos de desecho (por ejemplo: reciclaje de su localidad o a su concesionario KEMPER aceite, combustible, refrigerante, líquido de frenos); para obtener información sobre cuál es el modo filtros;...
Adhesivos de seguridad Imágenes de adhesivos de seguridad En diversos lugares importantes de la máquina se han fijado adhesivos de seguridad con el objetivo de indicar posibles riesgos. Los riesgos se identifican mediante un símbolo preventivo de seguridad. Un segundo pictograma informa sobre los métodos que ayudan a evitar lesiones.
Adhesivos de seguridad Reparación y mantenimiento Detener el motor de la picadora de forraje y retirar la llave de contacto antes de realizar trabajos de ajuste, mantenimiento o reparación en la máquina. KM00321,00009CC -63-16JAN20-1/1 Recogedor de cordón de forraje PELIGRO - Mantenerse alejado del cabezal. Desconectar la transmisión del cabezal, apagar el motor y retirar la llave antes de llevar a cabo las reparaciones necesarias o de desatascar el cabezal.
Adhesivos de seguridad Tuberías hidráulicas Evitar riesgos y descargar la presión antes de desconectar mangueras hidráulicas u otras tuberías. KM00321,00009CF -63-16JAN20-1/1 Mantenerse alejado del eje de transmisión en movimiento Quedar atrapado en el eje de transmisión en rotación puede provocar lesiones graves o la muerte. Siempre mantener las protecciones del eje de transmisión en su lugar.
Adhesivos de seguridad Acumulador - Sistema de flotación de la unidad compresora de rodillo Evitar daños corporales producidos por aceite hidráulico y gas a presión. KM00321,00009F0 -63-06FEB20-1/1 Unidad compresora de rodillo - Puntas del rastrillo PELIGRO - Tome precauciones a la hora de retirar obstrucciones del rastrillo y al trabajar debajo de la unidad compresora de rodillo elevada.
Acarreo Puntos de suspensión del recogedor de hileras Si es necesario desplazar el recogedor sin acoplarlo a una cosechadora de forraje autopropulsada, utilizar siempre los puntos de suspensión que se muestran en la ilustración. KM00321,0000268 -63-07FEB14-1/1 15-1 030520 PN=24...
Acarreo Sujeción del recogedor para su acarreo (puntos de sujeción) Puntos de sujeción (Delante) Puntos de sujeción (Atrás) A—Soporte Para acarrear la máquina en un camión o remolque, NOTA: Retirar los soportes (A) del recogedor usar los orificios previstos en el bastidor para asegurar la después del acarreo.
Preparación del recogedor Desembalaje y preparación inicial Tan pronto como se haya quitado el material de embalaje, comprobar que el recogedor no haya sufrido daños durante el transporte. Montar el recogedor y todos los componentes opcionales según se indica en las instrucciones incluidas en el recogedor.
Preparación del recogedor Comprobación del ajuste automático de altura del sinfín Una vez hayan sido montados correctamente todos los componentes opcionales, comprobar el ajuste del dispositivo de elevación del sinfín (A) en el otro lado. Para el ajuste correcto, ver Ajuste automático de altura del sinfín en la sección Funcionamiento del recogedor.
Acoplamiento Fijación a una cosechadora de forraje tipo 498 con transmisión de cabezal variable Los recogedores para las cosechadoras de forraje Claas tipo 498 están técnicamente preparados en parte para la transmisión de cabezal variable. A su vez, es necesario realizar pasos de programación en el software de la cosechadora de forraje, que deben coordinarse con Claas.
Acoplamiento Ajustar la altura del puntal Cuando se instale el recogedor en una cosechadora de forraje por vez primera, es necesario ajustar la altura de los puntales (A) en relación con el tamaño de los neumáticos de la cosechadora. Para hacer esto, es necesario retirar las protecciones exteriores izquierda y derecha.
Acoplamiento Acoplamiento del recogedor IMPORTANTE: Antes de acoplar el recogedor, consultar el manual del operador de la cosechadora de forraje para conocer cómo se realiza la preparación o adaptación a la máquina de forma correcta. NOTA: El recogedor se debe acoplar sobre terreno nivelado.
Página 31
Acoplamiento 5. Levantar el conjunto de cilindro picador y levantar el recogedor. IMPORTANTE: Comprobar que, en ambos lados del recogedor, las retenciones inferiores (A) estén correctamente alineadas y en contacto con los pasadores (B). 6. Comprobar la posición de las retenciones (A) (solo para uso inicial): La posición de las retenciones (A) viene preajustada de fábrica.
Página 32
Acoplamiento 7. Elevar la palanca (A) y fijar con un pasador tensado por un muelle (B). IMPORTANTE: Comprobar que ambos ganchos inferiores (C) bloqueen correctamente los pasadores (D). No intentar utilizar nunca el recogedor con una retención de gancho inadecuada. En caso de que los ganchos (C) no bloqueen correctamente los pasadores (D): •...
Página 33
Acoplamiento 8. A izquierda y derecha, levantar el puntal (A) y sujetar con el pasador tensado por un muelle (B) en la posición más alta. A—Puntal B—Pasador tensado por un muelle KM00321,00009F2 -63-07FEB20-5/6 9. Conectar las mangueras hidráulicas (A) y el grupo de cables (B) a las salidas correspondientes de la cosechadora de forraje.
Acoplamiento Ajuste del acoplador del eje de transmisión automático (solo para uso inicial) Asegurarse de que las garras del embrague (A) del recogedor y las garras del embrague (B) en la cosechadora de forraje estén alineadas. Si es necesario, ajustar las garras del embrague (A) en el recogedor: •...
Acoplamiento Ajuste de los rascadores Al instalar por primera vez el recogedor en la cosechadora de forraje, debe ajustarse la separación entre las espiras y los rascadores. Proceder de la manera siguiente: 1. Aflojar las tuercas (A). 2. Mover los rascadores (B) hacia delante para obtener la holgura especificada entre la espira (C) y los rascadores (B).
Desacoplamiento Desconexión del recogedor IMPORTANTE: Antes de desacoplar el recogedor, asegurarse de que todas sus funciones hidráulicas estén liberadas. Proceder de la manera siguiente: 1. Desconectar las mangueras hidráulicas (A) y el grupo de cables (B). 2. Bajar el recogedor (C) al suelo. IMPORTANTE: Dejar el recogedor apoyado a una altura que permita volver a conectar la unidad a una cosechadora de forraje más adelante.
Página 37
Desacoplamiento 5. Tirar del pasador tensado por un muelle (A) y, a continuación, bajar la palanca (B) para que los ganchos de acoplamiento (C) se retraigan por completo del pasador (D). 6. Poner en marcha el motor. Bajar el conjunto de cilindro picador hasta que los ganchos de acoplamiento (E) queden ligeramente por debajo de las aberturas (F) de la barra transversal del recogedor y extraer el...
Transporte Cumplimiento de las normas de tráfico al conductor de posibles peligros y darle indicaciones para maniobrar y viajar de forma segura, especialmente al salir de granjas o de ATENCIÓN: Antes de transportar la máquina campos, en carretera y en travesías. por vías públicas, asegurarse de que cumpla los reglamentos de uso de vehículos agrícolas por vías públicas.
Página 39
Transporte 3. Al transportar el recogedor por vías públicas, girar siempre las ruedas de profundidad (A) hacia adentro para colocarlas en posición de transporte. IMPORTANTE: Antes de plegar las ruedas de profundidad (A) hacia adentro, es imprescindible elevar la unidad compresora de rodillo (B). De lo contrario, se puede dañar la máquina.
Funcionamiento del recogedor Seguimiento de los procedimientos de manejo seguro ATENCIÓN: Antes de realizar ajustes, desconectar todas las transmisiones, apagar el motor y esperar a que se detengan todas las piezas móviles. ATENCIÓN: Antes de trabajar en un recogedor elevado, colocar calzos debajo para que este pueda bajar.
Funcionamiento del recogedor Trabajar debajo de una unidad compresora de rodillo elevada ATENCIÓN: Tomar precauciones a la hora de retirar obstrucciones del rastrillo y al trabajar debajo de la unidad compresora de rodillo elevada. Las puntas del rastrillo (A) pueden causar lesiones graves.
Página 42
Funcionamiento del recogedor 3. Elevar la unidad compresora de rodillo (A) completamente: Accionar el interruptor (B) en dirección de la flecha hasta que la unidad compresora de rodillo (A) esté elevada a la altura máxima. ATENCIÓN: No llevar a cabo ningún trabajo debajo de una unidad compresora de rodillo elevada mientras el operador esté...
Funcionamiento del recogedor Ajuste de la unidad compresora de rodillo en posición de funcionamiento 1. Extender los cilindros (B) al máximo para elevar la unidad compresora de rodillo (A). Para ello, accionar el interruptor (C) en dirección a la flecha. A—Unidad compresora de C—Interruptor rodillo...
Funcionamiento del recogedor 3. Bajar la unidad compresora de rodillo (A) lentamente. NOTA: Las ruedas de profundidad quedan automáticamente desbloqueadas y pueden girar cuando estén sobre el suelo. Descender el recogedor hasta el suelo y conducir la cosechadora de forraje hacia adelante hasta que las ruedas de profundidad queden orientadas en la posición de conducción.
Funcionamiento del recogedor Ajuste de la altura de trabajo de la unidad compresora de rodillo Añadir o retirar los suplementos (A) en el tope de goma hasta que haya una distancia (X) de 3—5 mm (0.12—0.19 in) entre el rastrillo y las aletas del sinfín de alimentación.
Funcionamiento del recogedor Ajuste de flotación de la unidad compresora de rodillo Cuando la unidad compresora de rodillo se encuentra en la posición de funcionamiento, ajustar el modo de flotación de la siguiente manera: 1. Primero, ajustar el tope inferior (A) en los orificios de la ranura de manera que el tope (B) flote aproximadamente 5 mm por encima del tubo (C).
Funcionamiento del recogedor Ajuste de la altura de la rueda auxiliar Ajuste el recogedor de forma que los dientes del cilindro estén 50 mm (2 in.) sobre el suelo. Para aumentar la separación entre los dientes del cilindro y el suelo, retirar el pasador de bloqueo (A) y ajustar la rueda auxiliar (B) más baja en la fila de agujeros.
Funcionamiento del recogedor Ajuste de la altura del sinfín de alimentación Ajustar los resortes del sinfín de alimentación. (Ver Ajuste de los resortes del sinfín de alimentación, en esta sección.) Cuando el brazo del sinfín de alimentación (E) descansa sobre el tope de goma (D), la distancia (G) entre la hélice del sinfín de alimentación (A) y la hoja inferior (F) debe estar dentro del valor especificado.
Funcionamiento del recogedor Ajuste de las traíllas 1. Aflojar las tuercas (A). 2. Mover las traíllas (B) hacia delante para obtener la holgura especificada entre la espira (C) y las traíllas (B). Especificación De espira a traílla—Separación..............0—2 mm (0—0,08 in.) 3.
Funcionamiento del recogedor Ajuste de altura automático del sinfín (opcional) Cuando los cilindros (A) están completamente extendidos y la unidad compresora de rodillo elevada, el brazo del sinfín de alimentación (B) no deben tocar el soporte del tope inferior (G). Ajustar a una distancia mínima (X) de 1—3 mm (0.04—0.12 in.).
Funcionamiento del recogedor Apertura de la protección lateral 1. Plegar las ruedas de profundidad hacia adentro. 2. Abrir la protección lateral plegable (A) con una herramienta adecuada, con una anchura de 13 mm. 3. Hacer oscilar la protección lateral (A) hacia afuera. A—Protección lateral KM00321,00009DD -63-22JAN20-1/1 Ajuste de los listones del sinfín de...
Funcionamiento del recogedor Retirada de los listones del sinfín de alimentación (cultivos altos) Al cosechar cultivos altos o cultivos de forraje invernal, retirar los listones (A) y los soportes de los listones (B) fijados con tornillos al sinfín para que la alimentación sea más suave.
Engrase y mantenimiento Intervalos de lubricación Realice todas las operaciones de engrase y mantenimiento a los intervalos de horas relacionadas en las siguientes páginas basándose en el cuentahoras de la cosechadora de forraje de forraje autopropulsada. IMPORTANTE: Los intervalos de lubricación recomendados están basados en condiciones normales.
Algunos lubricantes pueden no estar disponibles en su Se pueden usar lubricantes elaborados (productos localidad. reciclados) cuando cumplan con las especificaciones de Consultar con el concesionario KEMPER para obtener rendimiento necesarias. información y recomendaciones. Se pueden utilizar lubricantes sintéticos si estos cumplen con los requisitos de rendimiento que se indican en este manual.
Engrase y mantenimiento Mezcla de lubricantes En general, evite mezclar aceites de marcas o tipos Consultar con el concesionario KEMPER para obtener diferentes. Los fabricantes de lubricantes añaden aditivos información y recomendaciones. a sus aceites para obtener propiedades determinadas o para cumplir ciertas especificaciones.
Engrase y mantenimiento Cada 50 horas — Ruedas reguladoras giratorias Engrasar con grasa. KM00321,00009FB -63-11FEB20-1/1 Cada 50 horas — Brazos elevadores de la unidad compresora de rodillo Engrasar con grasa. KM00321,0000918 -63-11APR19-1/1 55-4 030520 PN=56...
Engrase y mantenimiento Cada 50 horas — Cilindro de la unidad compresora de rodillo Engrasar con grasa. KM00321,0000919 -63-11APR19-1/1 Cada 50 horas — Bulones del sinfín de alimentación Engrasar. KM00321,000091A -63-11APR19-1/1 Cada 50 horas — Puntales Engrasar con grasa. KM00321,000091B -63-11APR19-1/1 55-5 030520 PN=57...
Engrase y mantenimiento Cada 50 horas — Palanca del mecanismo de bloqueo Engrasar con grasa. KM00321,00009FC -63-11FEB20-1/1 Cada 500 horas — Caja de engranajes Cambiar el aceite después de cada 500 horas de funcionamiento o al final de cada temporada de cosecha. Elevar el recogedor levemente de modo que quede horizontal y revisar el nivel de aceite en la caja de engranajes (A).
Localización de averías Funcionamiento del recogedor ATENCIÓN: Al elevar el recogedor, coloque los bloques debajo. Apague el motor antes de realizar ajustes o realizar operaciones de servicio. Síntoma Problema Solución El recogedor no toca el suelo Neumáticos delanteros inflados en Reducir la presión de las ruedas exceso Presión de autoflotación demasiado...
Página 60
Localización de averías Síntoma Problema Solución Dedos del recogedor rotos Recogedor demasiado bajo Elevar el recogedor Cuerpos extraños o dedos rotos Retirar los cuerpos extraños o los dentro del cilindro del recogedor dedos rotos Los dedos en espiral del recogedor Busque los puntos de colisión y Interior de las traíllas desgastado chocan con las traíllas dobladas...
Mantenimiento Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos TS1742 —UN—31MAY18 10.9 12.9 12.9 10.9 Grado 4.8 Categoría 8.8 o 9.8 Grado 10.9 Grado 12.9 Tamaño de Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza Cabeza tornillería hexagonal embridada hexagonal embridada hexagonal...
Mantenimiento Ajuste de las cadenas de transmisión Tensar la cadena (B), la cual acciona el sinfín de alimentación, con la rueda dentada tensora (A). Ajustar la rueda dentada tensora (A) para obtener una holgura de 3 a 10 mm (0.12 a 0.4 in.) en el lado opuesto del dispositivo tensor de la cadena de transmisión.
Mantenimiento Red de residuos Mantener tensada la red de residuos (A). Si es necesario, apretar los tornillos (B) para obtener la tensión correcta. A—Red de residuos B—Tornillos KM00321,000028F -63-31JAN14-1/1 Depósito de aceite del engrase centralizado de la cadena Llenar el depósito de aceite de la lubricación centralizada de la cadena con aceite biodegradable (por ejemplo FUCHS PLANTOLUBE KS 46 N).
Mantenimiento Purga de la bomba de engrase del engrase centralizado de la cadena (opcional) NOTA: Es necesario purgar el circuito del sistema de engrase de la cadena si el depósito de aceite está totalmente vacío. 1. Desconectar la manguera de entrada (A). 2.
Almacenamiento Almacenamiento del recogedor Limpie detenidamente el recogedor. Las acumulaciones Retire las cadenas y lávelas en disolvente. A de granza y materia orgánica absorben la humedad y continuación, séquelas y deles una capa de aceite denso. originan corrosión. Pinte los puntos en que se han descascarillado o Guarde el recogedor en un lugar protegido sobre sus desgastado.
Todos los componentes dañados o ausentes en la máquina Contactar con el concesionario KEMPER para la relacionados con la seguridad de la máquina, incluyendo inspección y comprobación de la máquina de forma las etiquetas de seguridad, deberán repararse o...
Especificaciones Declaración de conformidad CE Kemper GmbH & Co.KG Am Breul D-48703 Stadtlohn, Alemania La persona abajo nombrada declara que el producto Tipo de máquina: Recogedor Modelo: C3003 Cumple con todas las disposiciones relevantes y los requisitos esenciales de las siguientes directivas: DIRECTIVA NÚMERO...
4. Si se estaciona en el exterior, hacerlo en una zona bien iluminada y vallada. 5. Observar cualquier actividad sospechosa e informar inmediatamente a las autoridades pertinentes en caso de robo. 6. Notificar al concesionario KEMPER de toda pérdida. KM00321,0000928 -63-12APR19-1/1 80-1 030520 PN=68...
Página 69
Purga de la bomba de engrase....... 65-4 Recogedor de cordón de forraje Especificaciones Puntos de suspensión..........15-1 Nivel sonoro ............75-1 Recogedor, funcionamiento Recogedor C3003........... 75-1 Unidad compresora de rodillo ......... 45-5 Unidad compresora de rodillo, posición de funcionamiento............45-4 Continúa en la siguiente página 030520 Índice alfabético-1...
Página 70
Índice alfabético Página Página Red de residuos ............65-3 Unidad compresora de rodillo Orientación de montaje del rodillo ......65-2 Seguridad Trabajar debajo de una unidad Habilidad del operador..........05-2 compresora de rodillo elevada ......45-2 Prácticas de mantenimiento seguras...... 05-5 Unidad compresora de rodillo en posición Protección contra el ruido ........