Kemper 330 Manual Del Operador

Unidades recolectoras giratorias
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

330, 345, 360
y 375
Unidades recolectoras
giratorias
MANUAL DEL OPERADOR
Unidades recolectoras giratorias
330, 345, 360 y 375
OMKM97445 EDICIÓN B0
(SPANISH)
Kemper
Edición europea
PRINTED IN GERMANY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemper 330

  • Página 1 330, 345, 360 y 375 Unidades recolectoras giratorias MANUAL DEL OPERADOR Unidades recolectoras giratorias 330, 345, 360 y 375 OMKM97445 EDICIÓN B0 (SPANISH) Kemper Edición europea PRINTED IN GERMANY...
  • Página 2: Introducción

    Introducción Prefacio LEER ESTE MANUAL cuidadosamente para aprender a concesionario KEMPER también necesita estos números operar y dar servicio a la máquina correctamente. El no para los pedidos de piezas. Anote los números de hacerlo puede resultar en lesiones personales o averías identificación en un lugar seguro pero no los guarde en...
  • Página 3 Continúa en la pág. siguiente Manual original. Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas en este manual son las más actuales, disponibles hasta la fecha de publicación. KEMPER se reserva el derecho de introducir modificaciones técnicas sin previo aviso. COPYRIGHT © 2010 All rights reserved.
  • Página 4 CLAAS)....40­1 345 y 360, estándar en la 375) ....30­25 Desconexión de unidad recolectora giratoria ..40­1 Ajuste de las unidades de alimentación (330, 345 y 360) ...........30­26 Transporte Ajuste de las barras de alimentación Conducción en vías públicas......25­1 (375 hasta el año de construcción 2009) ..30­27...
  • Página 5 375) ..........50­2 Extracción del embrague de seguridad ....50­3 Desmontaje del embrague de seguridad....50­5 Embragues de fricción de la caja de cambios principal (330, 345 y 360) ....50­6 Embragues con perno radial del tambor recogedor, transversal de alimentación y de alimentación ......50­7 Área de alimentación y corte ......50­8...
  • Página 6 Índice 041910 PN=4...
  • Página 7: Revisión De Pre­entrega

    Después de montar completamente la unidad recolectora □ Se han retirado todos los soportes de transporte. giratoria 330, 345, 360 o 375, realizar una inspección para asegurarse de que funciona correctamente antes □ La unidad cosechadora giratoria se puede plegar de entregarla al cliente.
  • Página 8: Lista De Comprobación Para La Primera Temporada De Cosecha

    Revisión de pre­entrega Lista de comprobación para la primera temporada de cosecha Comprobar los siguientes puntos a lo largo de la primera □ Comprobar las condiciones de los segmentos de las temporada en la que se trabaja con la unidad recolectora cuchillas.
  • Página 9: Vista Del Modelo

    Vista del modelo Vistas de identificación Unidad recolectora giratoria 330 KM00321,000024D ­63­12JAN10­1/4 Unidad cosechadora giratoria 345 Continúa en la pág. siguiente KM00321,000024D ­63­12JAN10­2/4 00­1 041910 PN=9...
  • Página 10 Vista del modelo Unidad cosechadora giratoria 360 KM00321,000024D ­63­12JAN10­3/4 Unidad cosechadora giratoria 375 KM00321,000024D ­63­12JAN10­4/4 00­2 041910 PN=10...
  • Página 11: Normas De Seguridad

    Cuide de que los componentes nuevos y los reparados incluyan las señales de seguridad que proceda. Se pueden conseguir etiquetas de seguridad de repuesto del concesionario KEMPER. Antes de comenzar el trabajo, debe familiarizarse con el funcionamiento de la máquina y sus mandos. No permitir que nadie sin los debidos conocimientos maneje la máquina.
  • Página 12: Respetar Las Normas De Tráfico

    Normas de seguridad Respetar las normas de tráfico Respete siempre las normas de tráfico locales al utilizar vías públicas. FX,ROAD ­63­01MAY91­1/1 Utilice luces y dispositivos de seguridad Evitar las colisiones con otros vehículos. Los tractores lentos con aperos o equipos arrastrados, así como la maquinaria autopropulsada, resultan especialmente peligrosos en las vías públicas.
  • Página 13 Normas de seguridad Usar ropa adecuada Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridad adecuados según el tipo de trabajo. La exposición prolongada al ruido puede afectar al oído. Como medida preventiva, proteger sus oídos con orejeras o tapones. El manejo seguro de la máquina requiere toda la atención del operador.
  • Página 14: Mantenerse Alejado De La Unidad Recolectora

    Normas de seguridad Mantenerse alejado de la unidad recolectora Debido a su funcionamiento, los rotores de corte, así como los tambores recogedores, transversal y de alimentación, no se pueden proteger completamente. Permanecer alejado de estos elementos móviles cuando estén en funcionamiento. Siempre desengranar el embrague principal, apagar el motor y sacar la llave antes de dar servicio o de despejar la unidad recolectora.
  • Página 15: Mantenimiento Seguro

    Normas de seguridad Mantenimiento seguro Familiarizarse con los procedimientos de mantenimiento antes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debe estar limpia y seca. No efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o ajuste con el motor en marcha. Mantener las manos, pies y ropa siempre lejos de componentes móviles.
  • Página 16: Apoyo Seguro De La Maquina

    Normas de seguridad Mantenimiento seguro Recoger el cabello si se lleva largo. No llevar corbatas, bufandas ni ropa suelta o collares. Al engancharse estos objetos en la máquina, pueden dar lugar a lesiones graves. Quitarse anillos u otras joyas para evitar cortocircuitos o el peligro de engancharse en la máquina.
  • Página 17: Transporte Con La Unidad Recolectora Giratoria Instalada

    Normas de seguridad Transporte con la unidad recolectora giratoria instalada Antes de circular con la cosechadora de forraje por vías públicas, elevar la unidad recolectora giratoria y fijarla en la posición elevada. En todo caso, ello no habrá de obstruir la visibilidad al operador. KM00321,000024F ­63­12JAN10­1/1 Lastrado para un contacto seguro con el suelo...
  • Página 18: Vertido Adecuado De Desechos

    Si los residuos se desechan de forma incorrecta, podría provocar daños en el medio ambiente y los ecosistemas. Entre los desechos potencialmente contaminantes utilizados en este equipo KEMPER figuran sustancias o componentes como por ejemplo aceite, combustible, refrigerante, líquido de frenos, filtros y baterías.
  • Página 19: Etiquetas De Seguridad

    Etiquetas de seguridad Imágenes de adhesivos de seguridad En diversos lugares importantes de la máquina se han fijado adhesivos de seguridad con el objetivo de indicar posibles riesgos. Los riesgos se identifican mediante un símbolo preventivo de seguridad. Un segundo pictograma informa sobre los métodos que ayudan a evitar lesiones.
  • Página 20: Unidad Cosechadora Giratoria

    Etiquetas de seguridad Unidad cosechadora giratoria Para evitar lesiones, no se acerque a la unidad cosechadora giratoria. Los brazos, las piernas o la vestimenta floja pueden engancharse en la unidad cosechadora giratoria mientras ésta está en funcionamiento. Siempre observe la distancia de seguridad requerida de la unidad cosechadora giratoria.
  • Página 21: Tambores Giratorios

    Etiquetas de seguridad Zona de plegado—Solamente 345, 360 y 375 No se acerque a la zona de plegado de la unidad cosechadora giratoria. Cuando pliegue o despliegue la unidad cosechadora giratoria, asegúrese de que no hay personas paradas dentro de la zona de plegado. Antes de plegar o desplegar la unidad, asegúrese de que todas las personas están a la distancia de seguridad requerida de la unidad cosechadora giratoria.
  • Página 22: Puntos De Suspensión

    Etiquetas de seguridad Sistema hidraulico—Solamente 345, 360 y La diferencia de presión hidráulica no debe ser superior a 21000 kPa (210 bar; 3046 psi). OUCC002,00027FA ­63­18SEP07­1/1 Puntos de suspensión Se a unidade cosechadora giratoria se tiene que mover sin acoplar la cosechadora de forraje, siempre usar los puntos de suspensión.
  • Página 23: Instalación Del Palé De Transporte (Sólo Modelo 375)

    Acarreo Preparación de la unidad recolectora giratoria para el acarreo (modelo 345 y 360) Plegar la unidad recolectora giratoria hacia arriba. Instalar el tensor (A) para evitar la bajada de las secciones exteriores. A—Tensor KM00321,0000252 ­63­26JAN10­1/1 Instalación del palé de transporte (sólo modelo 375) Para evitar dañar la unidad recolectora giratoria cuando se transporta en una carretilla elevadora, utilizar siempre...
  • Página 24: Carga Con Una Grúa

    Acarreo Carga con una grúa ATENCIÓN: Siempre utilice los puntos de suspensión (vea las flechas). Esto impedirá que la máquina vuelque. Deben usarse siempre cadenas o bridas que cumplan con los requisitos de peso de la unidad recolectora giratoria (ver la sección Especificaciones).
  • Página 25: Preparación De La Unidad Recolectora Giratoria

    Preparación de la unidad recolectora giratoria Desembalaje Tan pronto como se haya quitado el material de embalaje, revisar la unidad en busca de daños que puedan haberse producido durante el transporte. OUKM001,0000027 ­63­01MAR05­1/1 Separación del tensor (modelos 345 y 360) Quite el tensor (A).
  • Página 26: Fijación A Una Cosechadora De Forraje Claas

    Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Tabla de compatibilidad (cosechadoras de La siguiente tabla muestra la compatibilidad entre las forraje CLAAS) unidades recolectoras giratorias y las cosechadoras de forraje. ATENCIÓN: Antes de instalar la unidad recolectora giratoria en la cosechadora de forraje, siga los pasos indicados en el apartado de Preparación de la unidad recolectora giratoria.
  • Página 27: Ajuste De Anchura Del Canal

    Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Ajuste de anchura del canal La anchura del canal de la cosechadora de forraje y de la unidad recolectora giratoria debe ser la misma. Anchura de canal preestablecida La anchura de canal preestablecida (X) para sistemas de admisión estrechos (cosechadoras de forraje de los tipos 685 ­...
  • Página 28: Ajuste Mejorado De Anchura Del Canal

    Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Ajuste mejorado de anchura del canal Si la sección entre la carcasa y las placas de alimentación está normalmente bloqueada, ajustar la anchura del canal de manera que las placas de alimentación cubran el borde exterior de los rodillos de alimentación delanteros.
  • Página 29: Ajuste De Holgura Del Bastidor Oscilante

    Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Ajuste para unidad recolectora giratoria con bastidor rígido Para guiar la unidad recolectora giratoria de forma plana sobre el suelo, instalar el soporte de montaje (A) en ambos lados en el orificio 1 (ajuste de fábrica). En algunas condiciones de cosecha, se puede mover el soporte de montaje (A) en ambos lados para obtener un ángulo más grande respecto al suelo.
  • Página 30: Fijación A Cosechadoras De Forraje Claas

    Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Fijación a cosechadoras de forraje CLAAS Unidad recolectora giratoria con bastidor oscilante 1. Quitar la palanca de bloqueo (A). 2. Conducir la cosechadora de forraje hasta una posición cercana al bastidor de la unidad recolectora giratoria, hasta que las bridas (B) entren en los soportes de montaje (E) del bastidor de acoplamiento.
  • Página 31 Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Unidad recolectora giratoria con bastidor rígido 1. Quitar la palanca de bloqueo (A). 2. Conducir la cosechadora de forraje hasta una posición cercana al bastidor de la unidad recolectora giratoria, hasta que las bridas (B) entren en los soportes de montaje (D) del bastidor de acoplamiento.
  • Página 32: Conexión De Mangueras Hidráulicas

    KM00321,0000179 ­63­27MAY09­1/1 Conexión de la transmisión (cosechadoras de forraje tipos 491 y 492) Unidades recolectoras giratorias 330 y 345 1. Deslizar el eje articulado (B) sobre el eje de transmisión (A) de la transmisión de la unidad recolectora de la cosechadora de forraje.
  • Página 33 Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Unidades recolectoras giratorias 360 y 375 1. Instalar los casquillos distanciadores (A). 2. Extender la protección equipada fijando la chapa (B). 3. Instalar la cubierta protectora (C). 4. Conectar el eje articulado (D). IMPORTANTE: Fijar el eje articulado (D) con tornillos de bloqueo en ambos lados.
  • Página 34 Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Conexión de la transmisión (cosechadoras de forraje tipos 493 y 494) 1. Retirar totalmente el embrague de garras (A) de la transmisión de la unidad recolectora giratoria. Para hacerlo, desmonte los elementos del 1 al 11. A—Embrague de garras KM00321,000026A ­63­09FEB10­1/7 2.
  • Página 35 Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS 3. En primer lugar, introducir el eje articulado en el casquillo estriado (A) de la transmisión de la unidad recolectora giratoria en la cosechadora de forraje. A—Casquillo estriado KM00321,000026A ­63­09FEB10­3/7 4. Fijar el eje articulado con el casquillo (A) y la tuerca de retención (B).
  • Página 36 Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS 5. Coloque el otro extremo del eje articulado en la caja de cambios (A) de la unidad recolectora giratoria. Sólo unidades recolectoras giratorias con bastidor de acoplamiento rígido: Las unidades recolectoras giratorias con bastidor de acoplamiento rígido deben bajarse para que haya espacio suficiente a la hora de fijar el eje articulado.
  • Página 37 Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS 7. Instale el soporte (A). Instalar la protección del eje articulado (B). A—Escuadra E—Lavaparabrisas B—Protección del árbol cardán F— Tuerca de retención C—Pasador elástico G—Arandela D—Tornillo KM00321,000026A ­63­09FEB10­7/7 25­12 041910 PN=37...
  • Página 38: Sustitución De Bandeja Claas Con Bandeja

    KEMPER (A). Instalación: Retirar la bandeja de CLAAS, introducir la bandeja recta de KEMPER (A) y fijarla al eje de soporte (B). NOTA: Al cosechar gramíneas, retirar la bandeja KEMPER. A—Bandeja KEMPER B—Eje de soporte...
  • Página 39: Fijación A Cosechadoras De Forraje New Holland Y Case

    NEW HOLLAND) La siguiente tabla muestra la compatibilidad entre las unidades recolectoras giratorias y las cosechadoras de forraje. Compatibilidad de unidad recolectora giratoria/cosechadora de forraje ................330, 345 FX 300 FX 375 FX 450 FX 28 FX 30 FX 38...
  • Página 40: Instalación De La Guía De Montaje

    Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE Instalación de la guía de montaje IMPORTANTE: La guía de montaje (A) se suministra por separado con la unidad recolectora giratoria y se debe instalar en primer lugar en la cosechadora de forraje. Fijar la guía de montaje (A) en los orificios centrales (2, 3 y 4) del patrón del alojamiento del rodillo de alimentación.
  • Página 41: Ajuste De Anchura Del Canal

    Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE Ajuste de anchura del canal La anchura del canal de la cosechadora de forraje y de la unidad recolectora giratoria debe ser la misma. Anchura de canal preestablecida La anchura del canal preestablecida (X) varía dependiendo de la configuración de la unidad recolectora giratoria y de la cosechadora de forraje (ver tabla): X—Anchura de canal...
  • Página 42 Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE Ajuste de anchura del canal La anchura del canal de la unidad recolectora giratoria se puede ajustar si es necesario. Procedimiento: Aflojar los tornillos de fijación (A). La tapa, la placa de alimentación y el conjunto de rasquetas (B) se pueden girar alrededor del tambor de alimentación (C) para modificar el ancho del canal.
  • Página 43: Fijación A Cosechadoras De Forraje New

    Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE 1. Conduzca la cosechadora de forraje despacio hacia adelante hasta que la guía de montaje (A) quede situada en el bastidor de acoplamiento de la unidad recolectora giratoria.
  • Página 44: Bloqueo De Caballetes

    Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE Bloqueo de caballetes Bloquear los caballetes hidráulicos traseros (A) en su posición más alta. Retirar el caballete hidráulico delantero (B) y sustituirlo con el tapón ciego suministrado. NOTA: Al fijar la unidad recolectora giratoria a la cosechadora de forraje, deslizar el caballete hidráulico delantero (B) hacia el soporte del bastidor de acoplamiento.
  • Página 45: Instalación De Las Protecciones Del Eje Articulado En La Cosechadora De Forraje

    Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE Instalación de las protecciones del eje articulado en la cosechadora de forraje Sólo en cosechadoras de forraje con ajuste de longitud de picado infinitamente variable “HydroLoc” Tapar los ejes estriados (A) y (B) con un dispositivo de protección (D).
  • Página 46: Fijación A Una Cosechadora De Forraje Krone

    Fijación a una cosechadora de forraje KRONE Tabla de compatibilidad La siguiente tabla muestra la compatibilidad entre las unidades recolectoras giratorias y las cosechadoras de ATENCIÓN: Antes de instalar la unidad recolectora forraje. giratoria en la cosechadora de forraje, siga los pasos indicados en el apartado de Preparación de la unidad recolectora giratoria.
  • Página 47 Fijación a una cosechadora de forraje KRONE Ajuste de anchura del canal La anchura del canal de la unidad recolectora giratoria se puede ajustar si es necesario. Procedimiento: Aflojar los tornillos de fijación (A). La tapa, la placa de alimentación y el conjunto de rasquetas (B) se pueden girar alrededor del tambor de alimentación (C) para modificar el ancho del canal.
  • Página 48 Fijación a una cosechadora de forraje KRONE Instalación de caballete hidráulico delantero Durante la instalación y la desconexión, la unidad recolectora giratoria reposa sobre tres caballetes. Dos caballetes (A) están ubicados en la parte inferior del bastidor de acoplamiento. Cuando se entrega el apero, el caballete hidráulico delantero (B) está...
  • Página 49: Fijación A Cosechadoras De Forraje Krone

    Fijación a una cosechadora de forraje KRONE Fijación a cosechadoras de forraje KRONE 1. Colocar la unidad recolectora giratoria sobre los caballetes (C) y (D) delante de la cosechadora de forraje. 2. Fijar la unidad recolectora giratoria a la carcasa del rodillo de alimentación de la cosechadora de forraje utilizando las suspensiones (A) y (B).
  • Página 50: Conecte Las Mangueras Hidráulicas

    Fijación a una cosechadora de forraje KRONE Conecte las mangueras hidráulicas Conectar los manguitos hidráulicos (A) para plegar la unidad recolectora giratoria a las conexiones hidráulicas correspondientes del lado izquierdo de la cosechadora de forraje. A—Manguitos hidráulicos KM00321,0000278 ­63­18FEB10­1/1 Conexión del eje impulsor Conectar el eje de transmisión (A) a la transmisión de la cosechadora de forraje y a la caja de engranajes de entrada de la unidad recolectora giratoria.
  • Página 51: Desconexión De La Unidad Recolectora Giratoria

    Desconexión de la unidad recolectora giratoria Instalación de caballete hidráulico delantero (excepto en unidades recolectoras giratorias para cosechadoras de forraje CLAAS) Antes de desconectar la unidad recolectora giratoria, retirar el tapón ciego e instalar el caballete hidráulico delantero (A). ATENCIÓN: Cuando se vaya a trabajar bajo la unidad recolectora giratoria, colocar soportes como medida de seguridad.
  • Página 52: Conducción En Vías Públicas

    Transporte Conducción en vías públicas para ajustarse a los reglamentos locales al conducir por vías públicas. ATENCIÓN: Cuando se conduzca en caminos Para el transporte, pliegue las secciones exteriores de o carreteras de uso público durante la noche conformidad con las normativas locales. o el día, cumplir con los reglamentos de tránsito locales respecto de dispositivos IMPORTANTE: ¡Riesgo de colisiones! Para evitar...
  • Página 53: Bloqueo/Desbloqueo Del Bastidor Oscilante

    Transporte Bloqueo/desbloqueo del bastidor oscilante ATENCIÓN: Siempre bloquear el bastidor oscilante para evitar los movimientos no controlados de la unidad cosechadora cuando se conduce en una vía pública. Cuando se conduce en vías públicas, la unidad cosechadora debe estar completamente plegada (posición de transporte).
  • Página 54: Funcionamiento De La Unidad Cosechadora Giratoria

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Método de funcionamiento de la unidad cosechadora A—Tambor recolector D—Dirección del cultivo en G—Tambores de alimentación K—Cuchilla giratoria B—Barras de admisión sentido longitudinal transversales C—Fila de dientes E—Tambores de alimentación H—Guías y rasquetas F— Dientes de alimentación I—...
  • Página 55: Funcionamiento De La Unidad Cosechadora-Uso General

    (9.32 mph) en la 360 y 375 y de 20 m/h. (12.42 Engrane la marcha de avance con el motor a ralentí mph) en la unidad cosechadora 330 y 345. solamente. Esto evita el desgaste innecesario de los Para realizar virajes al final de la hilera, mantenga la embragues.
  • Página 56 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cosecha de maíz ­ Cosecha tumbada Si da una vuelta al campo previamente, el operador podrá hacerse una idea de la direccióNmás adecuada para cosechar el cultivo. Observar cómo la unidad recolectora giratoria recoge los cultivos. Si es posible, acercarse al cultivo formando un ángulo recto con respecto al sentido en el cual está...
  • Página 57: Cosecha De Maíz Con Tallos Cortos

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cosecha de Maíz con tallos cortos Para cosechar maíz con tallos cortos, acercarse al cultivo a velocidad máxima. Colocar las barras de alimentación (A) más abajo, de forma que los tallos no se acerquen a los rodillos de alimentación verticalmente.
  • Página 58 ­ Refrigerados por agua (opcionales en 345 y 360, de serie en 375), o Embragues de fricción de la caja de cambios principal (330, 345 y 360) en la seccióNmantenimiento. Es imprescindible usar cuchillas afiladas y limpiadores sin averías.
  • Página 59: Retroajuste Técnico Para Cosecha De Forraje Entero (Wcs)

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Retroajuste técnico para cosecha de forraje entero (WCS) En caso de cosechar forraje entero, instale el juego especial disponible a través del canal de repuestos de la siguiente manera: 1. Extraer los dos divisores que están entre los dos tambores recogedores externos (izquierda y derecha) junto con el soporte y reemplácelos con las puntas cortas para WCS (A).
  • Página 60 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria 3. Solamente en las unidades cosechadoras 360 y 375: Las puntas externas están instaladas con los segadores hacia afuera. Al plegar las partes plegables externas, asegurarse que los segadores no entren en colisión con otras partes del equipo. Si es necesario, retrabajar las puntas de los segadores.
  • Página 61 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Notas de operación sobre la cosecha de WCS Los limpiadores (A) de todos los tambores deben tener bordes afilados y el juego entre las rasquetas y los tambores no puede superar 1 mm (0.04 in.) al girar. A—Limpiador Continúa en la pág.
  • Página 62 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Los limpiadores que se pueden ajustar con tornillos deben estar ubicados de forma que quede solamente un juego mínimo entre el cono de la rasqueta y los limpiadores (I). Esto evita que se enrosquen fibras en los espacios libres (II).
  • Página 63 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Es muy importante que los limpiadores (A) no tengan defectos y que todos los bordes estén afilados. El limpiador plano (B) de la hilera inferior de dientes está montado con tornillos, por lo que se puede cambiar fácilmente.
  • Página 64 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cosecha de cultivo con separación muy pequeña o hileras anchas (345, 360 y 375) En esas condiciones de cultivo, se aconseja instalar el kit especial compuesto de cuatro divisores cortos (A) para mejorar la alimentación de la cosecha (Ver sección "Accesorios").
  • Página 65: Ajuste De La Longitud De Picado Con La Cosechadora De Forraje Claas

    Para que todas las longitudes de picado funcionen correctamente, la unidad recolectora giratoria KEMPER debe estar equipada con una caja de engranajes de dos velocidades (opcional). Ver el manual del operador de la cosechadora de forraje para los ajustes de la cosechadora de forraje.
  • Página 66 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Longitud de picado y Velocidades de tambor NOTA: La caja de engranajes de dos velocidades (V) con la cosechadora de forraje CLAAS es opcional. La relación de la caja de engranajes 830­900 (tipo 492) de serie equivale a la primera marcha de la caja de engranajes de dos velocidades.
  • Página 67 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Longitud de picado y Velocidades de tambor con la cosechadora de forraje CLAAS 830­900 (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades • La caja de engranajes de dos velocidades de la unidad Disminución de velocidad para longitud de picado recolectora giratoria está...
  • Página 68 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 28 cuchillas (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado corta (opcional) III—Tren de la unidad IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la longitud de picado, cosechadora giratoria de recogida...
  • Página 69 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 24 cuchillas (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado de normal a larga (estándar) III—Tren de la unidad IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la longitud de picado, cosechadora giratoria...
  • Página 70 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 24 cuchillas (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado corta (opcional) III—Tren de la unidad IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la longitud de picado, cosechadora giratoria de recogida...
  • Página 71 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 20 cuchillas (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado de normal a larga (estándar) III—Tren de la unidad IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la longitud de picado, cosechadora giratoria...
  • Página 72 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 20 cuchillas (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado corta (opcional) III—Tren de la unidad IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la longitud de picado, cosechadora giratoria de recogida...
  • Página 73 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Longitud de picado y Velocidades de tambor con la cosechadora de forraje CLAAS 930­980 (tipo 494) Caja de engranajes de dos velocidades • La caja de engranajes de dos velocidades de la unidad Disminución de velocidad para longitud de picado recolectora giratoria está...
  • Página 74 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 36 cuchillas (tipo 494) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado corta (opcional) III—Tren de la unidad IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la longitud de picado, cosechadora giratoria de recogida...
  • Página 75 HYDROLOC para el ajuste de la longitud de picado sin límite de variabilidad, la velocidad del tambor de la unidad cosechadora giratoria KEMPER no puede superar las 65 r/min. La velocidad de entrada máxima de la caja de engranajes de la unidad recolectora giratoria es de 620 r/min.
  • Página 76 (observado en el sentido de avance). A—Eje de transmisión B—Eje de transmisión KM00321,0000286 ­63­22FEB10­2/3 En la unidad recolectora giratoria KEMPER, la 1ª y 2ª marcha se cambian directamente en la caja de engranajes. IMPORTANTE: La velocidad del tambor no debe exceder las 65 r/min.
  • Página 77: Longitud De Picado Y Velocidades Del Tambor Con Cosechadoras De Forraje New Holland

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Longitud de picado y velocidades del tambor con cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE La siguiente tabla muestra el ajuste de la longitud de picado para los siguientes tipos de cosechadoras de forraje: ..............
  • Página 78: Longitud De Picado Y Velocidades De Tambor Con Cosechadoras De Forraje Krone

    IMPORTANTE: Para evitar dañar la unidad recolectora giratoria, la velocidad del tambor de la unidad recolectora giratoria KEMPER no debe superar los 65 r/min. KM00321,00002A4 ­63­24FEB10­1/1 Ajuste de la flotación lateral de la unidad cosechadora (opcional en la 345 y 360, estándar en la 375)
  • Página 79 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Ajuste de las unidades de alimentación (330, 345 y 360) La barra de alimentación (A) empuja los tallos hacia adelante para mejorar la entrada del cultivo. Su altura se puede alterar para ajustarla a las condiciones del cultivo.
  • Página 80 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Ajuste de las barras de alimentación (375 hasta el año de construcción 2009) La barra de alimentación (A) empuja los tallos hacia adelante para mejorar la entrada de cultivo. Su altura se puede ajustar a las condiciones del cultivo. Según la altura del cultivo, la barra de alimentación/guía central (B) se debe ajustar a la mayor altura posible.
  • Página 81 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Ajuste de las barras de alimentación (375 desde el año de construcción 2010) Las barras de alimentación (A) y (B) empujan los tallos hacia delante para mejorar la entrada de cultivo. Puede modificarse la altura de la barra de alimentación central (A) para adaptarse a las condiciones del cultivo.
  • Página 82: Ajuste De Divisores Grandes

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Ajuste de divisores grandes La altura de trabajo de cada divisor grande (A) puede ajustarse. Soltar el tornillo de fijación (B) de la tira de ajuste (C) y luego colocar el divisor (A) en la posición deseada. Apretar el tornillo (B).
  • Página 83: Asistencia De Dirección (Opcional)

    Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Asistencia de dirección (opcional) A—Sensor, izquierdo B—Sensor, derecho C—Tapa X—10 a 30 mm (0.40 a 1.18 in.) La unidad recolectora giratoria incorpora un equipo de el divisor central (4) y el divisor izquierdo (3) están serie en el que se puede instalar el sistema sensor de equipados con un travesaño en el cual se montan los guiado por hileras (asistencia de dirección), es decir,...
  • Página 84 Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria ­ Sin la asistencia de dirección, las tapas (C) están IMPORTANTE: Al utilizar el dispositivo de asistencia instaladas en los divisores (3) y (4). de dirección, asegurarse de que la distancia (X) entre las puntas de los sensores es de ­...
  • Página 85: Juego Especial Para La Guía De Hileras (Asistencia De Dirección)

    (1) instrucción de armado ofrece un juego especial como accesorio. En la unidad cosechadora 375, el juego consta de: En la unidad cosechadora 330 y 345, el kit está compuesto por: • (4) ganchos que cumplen la función de contracuchillas •...
  • Página 86: Localización De Averías

    (las cuchillas giratorias siguen de la cosechadora de forraje. Si es girando) necesario, repetir este paso. Transmisión defectuosa. Comuníquese con el concesionario KEMPER. Los tambores de recogida y Embrague de garras defectuoso Comuníquese con el concesionario cuchillas giratorias exteriores (collarín desplazable) KEMPER.
  • Página 87 Embrague de fricción del lado Comuníquese con el concesionario izquierdo de la unidad recolectora izquierdo o el lado derecho defectuoso KEMPER. giratoria dejó de girar. Obstrucción en el sistema Un cuerpo extraño (por ej., grano de Comuníquese con el concesionario hidráulico de la sección exterior...
  • Página 88: Lubricación Y Mantenimiento

    Lubricación y mantenimiento Intervalos de mantenimiento IMPORTANTE: Sustituir todas las piezas dañadas. Todos los tornillos que se hayan aflojado ATENCIÓN: Antes de hacer ningún ajuste o deben volver a apretarse con el par de realizar ninguna tareas de servicio, siempre: apriete apropiado.
  • Página 89: Vista General De Los Mandos Y Los Niveles De Aceite De La Unidad Recolectora Giratoria (Parte 1)

    2— Engranaje angular recto ­ 1,0 l (0.26 US. gal) Transmisión de la unidad recolectora giratoria NOTA: La unidad recolectora giratoria 330 no tiene engranajes angulares rectos (3) para los NOTA: Se utilizan seis engranajes angulares rectos tambores transversales.
  • Página 90: Vista General De Los Mandos Y Los Niveles De Aceite De La Unidad Recolectora Giratoria (Parte 2)

    Transmisión de la unidad recolectora giratoria recolectora giratoria 375, ocho en la 360, seis (tambor de recogida) en la 345 y cuatro en la 330. NOTA: Se utilizan diez engranajes angulares rectos (1) para los tambores de recogida en la unidad KM00321,000028D ­63­24FEB10­1/1...
  • Página 91: Vista General De Los Niveles De Aceite En La Transmisión De Entrada

    Lubricación y mantenimiento Vista general de los niveles de aceite en la transmisión de entrada Unidades recolectoras giratorias para cosechadoras de forraje CLAAS 1— Engranaje angular ­ 0,9 l 3— Caja de engranajes para (0.24 U.S. gal) eje articulado W2500 ­ 4,3 l 2—...
  • Página 92: Revisión Del Nivel De Aceite Y Cambio De Aceite

    °C (­34 °F). Si se desea una protección a temperaturas la caja de cambios principal se llena para proporcionar aún inferiores, contacte con su concesionario KEMPER. protección contra la corrosión durante todo el año, así La calidad del agua es importante para el rendimiento como protección contra el congelamiento hasta ­37 °C...
  • Página 93: Lubricantes Alternativos Y Sintéticos

    Algunos lubricantes pueden no estar disponibles en su mantenimiento indicados en este manual corresponden a localidad. lubricantes tanto convencionales como sintéticos. Consulte con su concesionario KEMPER para obtener Pueden usarse lubricantes elaborados (productos información y recomendaciones. reciclados) cuando cumplan las especificaciones de rendimiento necesarias.
  • Página 94: Cada 10 Horas-Divisor De Cultivos Giratorio

    Lubricación y mantenimiento Cada 10 horas—Divisor de cultivos giratorio Lubricar con grasa. KM00321,000028F ­63­24FEB10­1/1 Cada 10 horas ­ Rodillos inferiores del bastidor oscilante (si existe, de serie eNmodelo 375) Lubricar con grasa. KM00321,0000290 ­63­24FEB10­1/1 Cada 50 horas ­ Pasador inferior de eje del cilindro hidráulico y embrague de la bisagra del bastidor Lubricar con grasa.
  • Página 95: Cada 50 Horas ­ Bisagras De Las Secciones Exteriores

    Lubricación y mantenimiento Cada 50 horas ­ Bisagras de las secciones exteriores Lubricar con grasa. KM00321,0000292 ­63­24FEB10­1/1 Una vez al año ­ Embrague de pasadores radiales del tambor de recogida Lubricar con grasa para altas temperaturas. KM00321,0000293 ­63­24FEB10­1/1 Una vez al año ­ Rodillos superiores del bastidor oscilante (si existe, de serie eNmodelo 375) Lubricar con grasa.
  • Página 96: Antes Del Inicio De Temporada

    1,3 l (0.34 US gal.) KM00321,0000295 ­63­24FEB10­1/1 Antes del inicio de temporada caja de cambios principal (330, 345 y 360), en la seccióNmantenimiento. Antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento en la unidad recolectora giratoria, realizar una inspección Poner eNmarcha la máquina y comprobar si los...
  • Página 97: Mantenimiento Semanal

    Retirar todos los cuerpos extraños del área de corte y presenta fugas de refrigerante. Si hay fugas de fluido, de alimentación. retirar y reparar el embrague de seguridad. Comuníquese con el concesionario KEMPER. Limpiar las garras del embrague y el conjunto de muelles de las secciones plegables. KM00321,0000297 ­63­24FEB10­1/1...
  • Página 98: Mantenimiento

    Mantenimiento Valores de apriete de pernos y tornillos métricos TS1670 —UN—01MAY03 12.9 10.9 12.9 12.9 10.9 12.9 Perno o Grado 4.8 Grado 8.8 ó 9.8 Grado 10.9 Grado 12.9 Perno Lubricado Seco Lubricado Seco Lubricado Seco Lubricado Seco Tamaño N∙m lb.­in.
  • Página 99 Mantenimiento Embragues de seguridad de la caja de cambios principal, refrigerados por agua (opcionales en 345 y 360 y de serie en 375) ATENCIÓN: Antes de realizar operaciones de ajuste o mantenimiento: ­ apague el motor ­ quite la llave de contacto ­...
  • Página 100: Extracción Del Embrague De Seguridad

    Mantenimiento Extracción del embrague de seguridad 1. Sacar la cubierta (A). Primero, quitar los tornillos (B). A—Tapa B—tornillos KM00321,000022D ­63­01SEP09­1/6 2. Abrir los anillos de seguridad y empujarlos hacia atrás en el eje estriado. KM00321,000022D ­63­01SEP09­2/6 3. Empujar el eje estriado en un embrague de seguridad de modo que quede completamente separado del otro embrague de seguridad.
  • Página 101 Mantenimiento 4. Fijar el eje estriado con una herramienta adecuada para que no se escurra. KM00321,000022D ­63­01SEP09­4/6 5. Mover el embrague de seguridad sobre el eje estriado como se muestra. Extraer el embrague de seguridad junto con el eje estriado. KM00321,000022D ­63­01SEP09­5/6 6.
  • Página 102: Desmontaje Del Embrague De Seguridad

    Mantenimiento Desmontaje del embrague de seguridad Si no es posible girar a mano el embrague de seguridad como se explica en Embragues de seguridad de la caja de cambios principal, refrigerados por agua (opcionales en 345 y 360 y de serie en 375), deberá desmontarse y limpiarse para que funcione correctamente.
  • Página 103 Mantenimiento Embragues de fricción de la caja de cambios principal (330, 345 y 360) Informaciones generales Los dos embragues de fricción (A) de la caja de cambios principal protegen a la unidad recolectora giratoria de cargas innecesarias. Por lo tanto, es importante realizar el mantenimiento adecuado en los embragues de fricción.
  • Página 104: Embragues Con Perno Radial Del Tambor Recogedor, Transversal De Alimentación Y De Alimentación

    Los embragues de perno radial del tambor transversal de alimentación y de alimentación (B) y (C) están integrados dentro de las transmisiones y no requieren mantenimiento específico. NOTA: La unidad cosechadora 330 no está equipada con tambores transversales de alimentación (B). OUCC002,00027EC ­63­18SEP07­1/1 50­7...
  • Página 105: Área De Alimentación Y Corte

    NOTA: Si se doblan las barras de alimentación, asegurarse de que la altura total (K) del divisor pequeño es aprox. 185 mm (7.28 in.). Acudir al concesionario local de KEMPER para sustituir las piezas gastadas. A—Divisor pequeño F— Fila de dientes B—Cuchilla giratoria...
  • Página 106 Mantenimiento Segadora giratoria ATENCIÓN: Las cuchillas giratorias dejan de girar después de que se ha apagado la unidad recolectora giratoria. Antes de realizar reparaciones o reglajes, detener el motor y esperar a que se detengan todas las piezas móviles. Las puntas y los segmentos de las cuchillas están instalados en la dirección de corte.
  • Página 107 Mantenimiento Traíllas en tambores de recogida Para evitar obstrucciones en el área de alimentación, este área debe estar libre de suciedad. La distancia entre los extremos de la traílla (A) y la pared del tambor (B) debe ser lo más estrecha posible. No se debe exceder la distancia máxima (X) de 5 mm (0.2 in.).
  • Página 108: Área De Alimentación Del Cultivo

    Mantenimiento Área de alimentación del cultivo Unión entre la rasqueta y la guía La rasqueta (A) y la guía (B) se deben ajustar de forma que el espacio (X) entre ellas no supere los 3 mm (0.12 in.). Para asegurar el flujo constante del cultivo, la guía (B) debe permanecer a cerca de 2 mm (0.08 in.) atrás de la rasqueta (A).
  • Página 109: Mando Para Sinfín De Cultivos Tumbados

    Mantenimiento Diente inferior de alimentación de los tambores de alimentación Los deflectores(A) están ubicados a una distancia máxima (X) de 4 mm (0.16 in.) hasta las puntas de los dientes de alimentación (B). OUCC002,00027ED ­63­18SEP07­4/4 Mando para sinfín de cultivos tumbados La transmisión de correas del sinfín para rodillos tumbados se encuentra en el extremo exterior de las secciones plegables.
  • Página 110: Almacenamiento

    • Revisar la unidad recolectora giratoria en busca de partes dañadas o gastadas y sustituirlas según sea necesario. Para realizar revisiones más detalladas, consulte con su concesionario KEMPER. • Retocar la pintura si es necesario, y limpiar las etiquetas. KM00321,000019E ­63­12JUN09­1/1...
  • Página 111: Especificaciones

    Especificaciones Unidad recolectora giratoria 330 ................Sistema de accionamiento Transmisión de baño de aceite con embrague de seguridad ..................Sistema de cosecha Sistema de corte con cuchillas giratorias de alta velocidad ................Sistema de alimentación de cultivo Cuatro tambores de recogida de rotación lenta, dos tambores transversales y dos tambores de alimentación en posición inclinada...
  • Página 112 Especificaciones Unidad cosechadora giratoria 360 ................Sistema de accionamiento Transmisión de baño de aceite con embrague de seguridad ..................Sistema de cosecha Sistema de corte con cuchillas giratorias de alta velocidad ............................Sistema de alimentación de cultivo Ocho tambores de recogida de rotación lenta, cuatro tambores transversales y dos tambores de alimentación en posición inclinada ..............................
  • Página 113: Declaración De Conformidad

    Especificaciones Declaración de conformidad Kemper GmbH & Co.KG Am Breul D­48703 Stadtlohn Las Unidades cosechadoras giratorias Modelos: 330, 345, 360 y 375 cumplen con la normativa de la Unión Europea: ......98/37/EEC Directivas de máquina ........EN292 Máquina ­ Normas de seguridad .......
  • Página 114: Declaración De Conformidad De Ce

    Am Breul 48703 Stadtlohn, Alemania La persona que se nombra a continuación declara que Tipo máquina: Unidad recolectora giratoria Modelos: 330, 345, 360 y 375 cumple con las disposiciones relevantes y los requisitos esenciales de las siguientes directivas: DIRECTIVA NÚMERO MÉTODO DE CERTIFICADO...
  • Página 115: Numero De Serie

    Numero de serie Chapa de identificación de unidad recolectora giratoria (hasta el año de fabricación 2009) A—Año de fabricación C—Número de identificación B—Designación del modelo del producto D—Peso KM00321,00002A1 ­63­24FEB10­1/1 Chapa de identificación de unidad recolectora giratoria (desde el año de fabricación 2010) A—Tipo D—Peso...
  • Página 116 Numero de serie Numero de serie Al pedir piezas, hacer siempre referencia al número de serie de la unidad cosechadora giratoria. El número de serie se halla en una placa a la izquierda del bastidor. Anotar el número de serie en el espacio provisto. KM00321,00002A3 ­63­24FEB10­1/1 65­2 041910...
  • Página 117 Unión de la rasqueta y la guía .......50­11 Especificaciones Unión entre la rasqueta y la guía ......50­11 Unidad cosechadora giratoria 330 ......60­1 Área de alimentación y corte Unidad cosechadora giratoria 345 ......60­1 Dientes del tambor recolector ......... 50­9 Unidad cosechadora giratoria 360 ......
  • Página 118 Índice alfabético Página Página Inclinación de unidad recolectora giratoria..25­3 Lubricantes alternativos..........45­6 Conexión del tren (tipos 491 y 492) ......25­7 Lubricantes sintéticos ..........45­6 Conexión del tren (tipos 493 y 494) ......25­9 Fijación a una cosechadora de forraje KRONE..35­4 Ajuste Anchura del canal..........
  • Página 119 Índice alfabético Página Página Separación de hileras ancha Cosechadora de forraje NEW HOLLAND 345, 360 y 375 ............30­11 y CASE, ajuste de la longitud de picado ..... 30­22 Separación de hileras pequeña Ensilado de planta completa........30­4 345, 360 y 375 ............30­11 Maíz ­...
  • Página 120 Índice alfabético 041910 Índice alfabético­4 PN=4...

Este manual también es adecuado para:

345360375

Tabla de contenido