Introducción Prefacio LEER ESTE MANUAL cuidadosamente para aprender a concesionario KEMPER también necesita estos números operar y dar servicio a la máquina correctamente. El no para los pedidos de piezas. Anote los números de hacerlo puede resultar en lesiones personales o averías identificación en un lugar seguro pero no los guarde en...
Página 4
CLAAS)....401 345 y 360, estándar en la 375) ....3025 Desconexión de unidad recolectora giratoria ..401 Ajuste de las unidades de alimentación (330, 345 y 360) ...........3026 Transporte Ajuste de las barras de alimentación Conducción en vías públicas......251 (375 hasta el año de construcción 2009) ..3027...
Página 5
375) ..........502 Extracción del embrague de seguridad ....503 Desmontaje del embrague de seguridad....505 Embragues de fricción de la caja de cambios principal (330, 345 y 360) ....506 Embragues con perno radial del tambor recogedor, transversal de alimentación y de alimentación ......507 Área de alimentación y corte ......508...
Después de montar completamente la unidad recolectora □ Se han retirado todos los soportes de transporte. giratoria 330, 345, 360 o 375, realizar una inspección para asegurarse de que funciona correctamente antes □ La unidad cosechadora giratoria se puede plegar de entregarla al cliente.
Revisión de preentrega Lista de comprobación para la primera temporada de cosecha Comprobar los siguientes puntos a lo largo de la primera □ Comprobar las condiciones de los segmentos de las temporada en la que se trabaja con la unidad recolectora cuchillas.
Cuide de que los componentes nuevos y los reparados incluyan las señales de seguridad que proceda. Se pueden conseguir etiquetas de seguridad de repuesto del concesionario KEMPER. Antes de comenzar el trabajo, debe familiarizarse con el funcionamiento de la máquina y sus mandos. No permitir que nadie sin los debidos conocimientos maneje la máquina.
Normas de seguridad Respetar las normas de tráfico Respete siempre las normas de tráfico locales al utilizar vías públicas. FX,ROAD 6301MAY911/1 Utilice luces y dispositivos de seguridad Evitar las colisiones con otros vehículos. Los tractores lentos con aperos o equipos arrastrados, así como la maquinaria autopropulsada, resultan especialmente peligrosos en las vías públicas.
Página 13
Normas de seguridad Usar ropa adecuada Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridad adecuados según el tipo de trabajo. La exposición prolongada al ruido puede afectar al oído. Como medida preventiva, proteger sus oídos con orejeras o tapones. El manejo seguro de la máquina requiere toda la atención del operador.
Normas de seguridad Mantenerse alejado de la unidad recolectora Debido a su funcionamiento, los rotores de corte, así como los tambores recogedores, transversal y de alimentación, no se pueden proteger completamente. Permanecer alejado de estos elementos móviles cuando estén en funcionamiento. Siempre desengranar el embrague principal, apagar el motor y sacar la llave antes de dar servicio o de despejar la unidad recolectora.
Normas de seguridad Mantenimiento seguro Familiarizarse con los procedimientos de mantenimiento antes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debe estar limpia y seca. No efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o ajuste con el motor en marcha. Mantener las manos, pies y ropa siempre lejos de componentes móviles.
Normas de seguridad Mantenimiento seguro Recoger el cabello si se lleva largo. No llevar corbatas, bufandas ni ropa suelta o collares. Al engancharse estos objetos en la máquina, pueden dar lugar a lesiones graves. Quitarse anillos u otras joyas para evitar cortocircuitos o el peligro de engancharse en la máquina.
Normas de seguridad Transporte con la unidad recolectora giratoria instalada Antes de circular con la cosechadora de forraje por vías públicas, elevar la unidad recolectora giratoria y fijarla en la posición elevada. En todo caso, ello no habrá de obstruir la visibilidad al operador. KM00321,000024F 6312JAN101/1 Lastrado para un contacto seguro con el suelo...
Si los residuos se desechan de forma incorrecta, podría provocar daños en el medio ambiente y los ecosistemas. Entre los desechos potencialmente contaminantes utilizados en este equipo KEMPER figuran sustancias o componentes como por ejemplo aceite, combustible, refrigerante, líquido de frenos, filtros y baterías.
Etiquetas de seguridad Imágenes de adhesivos de seguridad En diversos lugares importantes de la máquina se han fijado adhesivos de seguridad con el objetivo de indicar posibles riesgos. Los riesgos se identifican mediante un símbolo preventivo de seguridad. Un segundo pictograma informa sobre los métodos que ayudan a evitar lesiones.
Etiquetas de seguridad Unidad cosechadora giratoria Para evitar lesiones, no se acerque a la unidad cosechadora giratoria. Los brazos, las piernas o la vestimenta floja pueden engancharse en la unidad cosechadora giratoria mientras ésta está en funcionamiento. Siempre observe la distancia de seguridad requerida de la unidad cosechadora giratoria.
Etiquetas de seguridad Zona de plegado—Solamente 345, 360 y 375 No se acerque a la zona de plegado de la unidad cosechadora giratoria. Cuando pliegue o despliegue la unidad cosechadora giratoria, asegúrese de que no hay personas paradas dentro de la zona de plegado. Antes de plegar o desplegar la unidad, asegúrese de que todas las personas están a la distancia de seguridad requerida de la unidad cosechadora giratoria.
Etiquetas de seguridad Sistema hidraulico—Solamente 345, 360 y La diferencia de presión hidráulica no debe ser superior a 21000 kPa (210 bar; 3046 psi). OUCC002,00027FA 6318SEP071/1 Puntos de suspensión Se a unidade cosechadora giratoria se tiene que mover sin acoplar la cosechadora de forraje, siempre usar los puntos de suspensión.
Acarreo Preparación de la unidad recolectora giratoria para el acarreo (modelo 345 y 360) Plegar la unidad recolectora giratoria hacia arriba. Instalar el tensor (A) para evitar la bajada de las secciones exteriores. A—Tensor KM00321,0000252 6326JAN101/1 Instalación del palé de transporte (sólo modelo 375) Para evitar dañar la unidad recolectora giratoria cuando se transporta en una carretilla elevadora, utilizar siempre...
Acarreo Carga con una grúa ATENCIÓN: Siempre utilice los puntos de suspensión (vea las flechas). Esto impedirá que la máquina vuelque. Deben usarse siempre cadenas o bridas que cumplan con los requisitos de peso de la unidad recolectora giratoria (ver la sección Especificaciones).
Preparación de la unidad recolectora giratoria Desembalaje Tan pronto como se haya quitado el material de embalaje, revisar la unidad en busca de daños que puedan haberse producido durante el transporte. OUKM001,0000027 6301MAR051/1 Separación del tensor (modelos 345 y 360) Quite el tensor (A).
Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Tabla de compatibilidad (cosechadoras de La siguiente tabla muestra la compatibilidad entre las forraje CLAAS) unidades recolectoras giratorias y las cosechadoras de forraje. ATENCIÓN: Antes de instalar la unidad recolectora giratoria en la cosechadora de forraje, siga los pasos indicados en el apartado de Preparación de la unidad recolectora giratoria.
Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Ajuste de anchura del canal La anchura del canal de la cosechadora de forraje y de la unidad recolectora giratoria debe ser la misma. Anchura de canal preestablecida La anchura de canal preestablecida (X) para sistemas de admisión estrechos (cosechadoras de forraje de los tipos 685 ...
Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Ajuste mejorado de anchura del canal Si la sección entre la carcasa y las placas de alimentación está normalmente bloqueada, ajustar la anchura del canal de manera que las placas de alimentación cubran el borde exterior de los rodillos de alimentación delanteros.
Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Ajuste para unidad recolectora giratoria con bastidor rígido Para guiar la unidad recolectora giratoria de forma plana sobre el suelo, instalar el soporte de montaje (A) en ambos lados en el orificio 1 (ajuste de fábrica). En algunas condiciones de cosecha, se puede mover el soporte de montaje (A) en ambos lados para obtener un ángulo más grande respecto al suelo.
Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Fijación a cosechadoras de forraje CLAAS Unidad recolectora giratoria con bastidor oscilante 1. Quitar la palanca de bloqueo (A). 2. Conducir la cosechadora de forraje hasta una posición cercana al bastidor de la unidad recolectora giratoria, hasta que las bridas (B) entren en los soportes de montaje (E) del bastidor de acoplamiento.
Página 31
Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Unidad recolectora giratoria con bastidor rígido 1. Quitar la palanca de bloqueo (A). 2. Conducir la cosechadora de forraje hasta una posición cercana al bastidor de la unidad recolectora giratoria, hasta que las bridas (B) entren en los soportes de montaje (D) del bastidor de acoplamiento.
KM00321,0000179 6327MAY091/1 Conexión de la transmisión (cosechadoras de forraje tipos 491 y 492) Unidades recolectoras giratorias 330 y 345 1. Deslizar el eje articulado (B) sobre el eje de transmisión (A) de la transmisión de la unidad recolectora de la cosechadora de forraje.
Página 33
Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Unidades recolectoras giratorias 360 y 375 1. Instalar los casquillos distanciadores (A). 2. Extender la protección equipada fijando la chapa (B). 3. Instalar la cubierta protectora (C). 4. Conectar el eje articulado (D). IMPORTANTE: Fijar el eje articulado (D) con tornillos de bloqueo en ambos lados.
Página 34
Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS Conexión de la transmisión (cosechadoras de forraje tipos 493 y 494) 1. Retirar totalmente el embrague de garras (A) de la transmisión de la unidad recolectora giratoria. Para hacerlo, desmonte los elementos del 1 al 11. A—Embrague de garras KM00321,000026A 6309FEB101/7 2.
Página 35
Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS 3. En primer lugar, introducir el eje articulado en el casquillo estriado (A) de la transmisión de la unidad recolectora giratoria en la cosechadora de forraje. A—Casquillo estriado KM00321,000026A 6309FEB103/7 4. Fijar el eje articulado con el casquillo (A) y la tuerca de retención (B).
Página 36
Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS 5. Coloque el otro extremo del eje articulado en la caja de cambios (A) de la unidad recolectora giratoria. Sólo unidades recolectoras giratorias con bastidor de acoplamiento rígido: Las unidades recolectoras giratorias con bastidor de acoplamiento rígido deben bajarse para que haya espacio suficiente a la hora de fijar el eje articulado.
Página 37
Fijación a una cosechadora de forraje CLAAS 7. Instale el soporte (A). Instalar la protección del eje articulado (B). A—Escuadra E—Lavaparabrisas B—Protección del árbol cardán F— Tuerca de retención C—Pasador elástico G—Arandela D—Tornillo KM00321,000026A 6309FEB107/7 2512 041910 PN=37...
KEMPER (A). Instalación: Retirar la bandeja de CLAAS, introducir la bandeja recta de KEMPER (A) y fijarla al eje de soporte (B). NOTA: Al cosechar gramíneas, retirar la bandeja KEMPER. A—Bandeja KEMPER B—Eje de soporte...
NEW HOLLAND) La siguiente tabla muestra la compatibilidad entre las unidades recolectoras giratorias y las cosechadoras de forraje. Compatibilidad de unidad recolectora giratoria/cosechadora de forraje ................330, 345 FX 300 FX 375 FX 450 FX 28 FX 30 FX 38...
Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE Instalación de la guía de montaje IMPORTANTE: La guía de montaje (A) se suministra por separado con la unidad recolectora giratoria y se debe instalar en primer lugar en la cosechadora de forraje. Fijar la guía de montaje (A) en los orificios centrales (2, 3 y 4) del patrón del alojamiento del rodillo de alimentación.
Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE Ajuste de anchura del canal La anchura del canal de la cosechadora de forraje y de la unidad recolectora giratoria debe ser la misma. Anchura de canal preestablecida La anchura del canal preestablecida (X) varía dependiendo de la configuración de la unidad recolectora giratoria y de la cosechadora de forraje (ver tabla): X—Anchura de canal...
Página 42
Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE Ajuste de anchura del canal La anchura del canal de la unidad recolectora giratoria se puede ajustar si es necesario. Procedimiento: Aflojar los tornillos de fijación (A). La tapa, la placa de alimentación y el conjunto de rasquetas (B) se pueden girar alrededor del tambor de alimentación (C) para modificar el ancho del canal.
Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE 1. Conduzca la cosechadora de forraje despacio hacia adelante hasta que la guía de montaje (A) quede situada en el bastidor de acoplamiento de la unidad recolectora giratoria.
Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE Bloqueo de caballetes Bloquear los caballetes hidráulicos traseros (A) en su posición más alta. Retirar el caballete hidráulico delantero (B) y sustituirlo con el tapón ciego suministrado. NOTA: Al fijar la unidad recolectora giratoria a la cosechadora de forraje, deslizar el caballete hidráulico delantero (B) hacia el soporte del bastidor de acoplamiento.
Fijación a cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE Instalación de las protecciones del eje articulado en la cosechadora de forraje Sólo en cosechadoras de forraje con ajuste de longitud de picado infinitamente variable “HydroLoc” Tapar los ejes estriados (A) y (B) con un dispositivo de protección (D).
Fijación a una cosechadora de forraje KRONE Tabla de compatibilidad La siguiente tabla muestra la compatibilidad entre las unidades recolectoras giratorias y las cosechadoras de ATENCIÓN: Antes de instalar la unidad recolectora forraje. giratoria en la cosechadora de forraje, siga los pasos indicados en el apartado de Preparación de la unidad recolectora giratoria.
Página 47
Fijación a una cosechadora de forraje KRONE Ajuste de anchura del canal La anchura del canal de la unidad recolectora giratoria se puede ajustar si es necesario. Procedimiento: Aflojar los tornillos de fijación (A). La tapa, la placa de alimentación y el conjunto de rasquetas (B) se pueden girar alrededor del tambor de alimentación (C) para modificar el ancho del canal.
Página 48
Fijación a una cosechadora de forraje KRONE Instalación de caballete hidráulico delantero Durante la instalación y la desconexión, la unidad recolectora giratoria reposa sobre tres caballetes. Dos caballetes (A) están ubicados en la parte inferior del bastidor de acoplamiento. Cuando se entrega el apero, el caballete hidráulico delantero (B) está...
Fijación a una cosechadora de forraje KRONE Fijación a cosechadoras de forraje KRONE 1. Colocar la unidad recolectora giratoria sobre los caballetes (C) y (D) delante de la cosechadora de forraje. 2. Fijar la unidad recolectora giratoria a la carcasa del rodillo de alimentación de la cosechadora de forraje utilizando las suspensiones (A) y (B).
Fijación a una cosechadora de forraje KRONE Conecte las mangueras hidráulicas Conectar los manguitos hidráulicos (A) para plegar la unidad recolectora giratoria a las conexiones hidráulicas correspondientes del lado izquierdo de la cosechadora de forraje. A—Manguitos hidráulicos KM00321,0000278 6318FEB101/1 Conexión del eje impulsor Conectar el eje de transmisión (A) a la transmisión de la cosechadora de forraje y a la caja de engranajes de entrada de la unidad recolectora giratoria.
Desconexión de la unidad recolectora giratoria Instalación de caballete hidráulico delantero (excepto en unidades recolectoras giratorias para cosechadoras de forraje CLAAS) Antes de desconectar la unidad recolectora giratoria, retirar el tapón ciego e instalar el caballete hidráulico delantero (A). ATENCIÓN: Cuando se vaya a trabajar bajo la unidad recolectora giratoria, colocar soportes como medida de seguridad.
Transporte Conducción en vías públicas para ajustarse a los reglamentos locales al conducir por vías públicas. ATENCIÓN: Cuando se conduzca en caminos Para el transporte, pliegue las secciones exteriores de o carreteras de uso público durante la noche conformidad con las normativas locales. o el día, cumplir con los reglamentos de tránsito locales respecto de dispositivos IMPORTANTE: ¡Riesgo de colisiones! Para evitar...
Transporte Bloqueo/desbloqueo del bastidor oscilante ATENCIÓN: Siempre bloquear el bastidor oscilante para evitar los movimientos no controlados de la unidad cosechadora cuando se conduce en una vía pública. Cuando se conduce en vías públicas, la unidad cosechadora debe estar completamente plegada (posición de transporte).
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Método de funcionamiento de la unidad cosechadora A—Tambor recolector D—Dirección del cultivo en G—Tambores de alimentación K—Cuchilla giratoria B—Barras de admisión sentido longitudinal transversales C—Fila de dientes E—Tambores de alimentación H—Guías y rasquetas F— Dientes de alimentación I—...
(9.32 mph) en la 360 y 375 y de 20 m/h. (12.42 Engrane la marcha de avance con el motor a ralentí mph) en la unidad cosechadora 330 y 345. solamente. Esto evita el desgaste innecesario de los Para realizar virajes al final de la hilera, mantenga la embragues.
Página 56
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cosecha de maíz Cosecha tumbada Si da una vuelta al campo previamente, el operador podrá hacerse una idea de la direccióNmás adecuada para cosechar el cultivo. Observar cómo la unidad recolectora giratoria recoge los cultivos. Si es posible, acercarse al cultivo formando un ángulo recto con respecto al sentido en el cual está...
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cosecha de Maíz con tallos cortos Para cosechar maíz con tallos cortos, acercarse al cultivo a velocidad máxima. Colocar las barras de alimentación (A) más abajo, de forma que los tallos no se acerquen a los rodillos de alimentación verticalmente.
Página 58
Refrigerados por agua (opcionales en 345 y 360, de serie en 375), o Embragues de fricción de la caja de cambios principal (330, 345 y 360) en la seccióNmantenimiento. Es imprescindible usar cuchillas afiladas y limpiadores sin averías.
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Retroajuste técnico para cosecha de forraje entero (WCS) En caso de cosechar forraje entero, instale el juego especial disponible a través del canal de repuestos de la siguiente manera: 1. Extraer los dos divisores que están entre los dos tambores recogedores externos (izquierda y derecha) junto con el soporte y reemplácelos con las puntas cortas para WCS (A).
Página 60
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria 3. Solamente en las unidades cosechadoras 360 y 375: Las puntas externas están instaladas con los segadores hacia afuera. Al plegar las partes plegables externas, asegurarse que los segadores no entren en colisión con otras partes del equipo. Si es necesario, retrabajar las puntas de los segadores.
Página 61
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Notas de operación sobre la cosecha de WCS Los limpiadores (A) de todos los tambores deben tener bordes afilados y el juego entre las rasquetas y los tambores no puede superar 1 mm (0.04 in.) al girar. A—Limpiador Continúa en la pág.
Página 62
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Los limpiadores que se pueden ajustar con tornillos deben estar ubicados de forma que quede solamente un juego mínimo entre el cono de la rasqueta y los limpiadores (I). Esto evita que se enrosquen fibras en los espacios libres (II).
Página 63
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Es muy importante que los limpiadores (A) no tengan defectos y que todos los bordes estén afilados. El limpiador plano (B) de la hilera inferior de dientes está montado con tornillos, por lo que se puede cambiar fácilmente.
Página 64
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cosecha de cultivo con separación muy pequeña o hileras anchas (345, 360 y 375) En esas condiciones de cultivo, se aconseja instalar el kit especial compuesto de cuatro divisores cortos (A) para mejorar la alimentación de la cosecha (Ver sección "Accesorios").
Para que todas las longitudes de picado funcionen correctamente, la unidad recolectora giratoria KEMPER debe estar equipada con una caja de engranajes de dos velocidades (opcional). Ver el manual del operador de la cosechadora de forraje para los ajustes de la cosechadora de forraje.
Página 66
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Longitud de picado y Velocidades de tambor NOTA: La caja de engranajes de dos velocidades (V) con la cosechadora de forraje CLAAS es opcional. La relación de la caja de engranajes 830900 (tipo 492) de serie equivale a la primera marcha de la caja de engranajes de dos velocidades.
Página 67
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Longitud de picado y Velocidades de tambor con la cosechadora de forraje CLAAS 830900 (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades • La caja de engranajes de dos velocidades de la unidad Disminución de velocidad para longitud de picado recolectora giratoria está...
Página 68
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 28 cuchillas (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado corta (opcional) III—Tren de la unidad IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la longitud de picado, cosechadora giratoria de recogida...
Página 69
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 24 cuchillas (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado de normal a larga (estándar) III—Tren de la unidad IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la longitud de picado, cosechadora giratoria...
Página 70
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 24 cuchillas (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado corta (opcional) III—Tren de la unidad IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la longitud de picado, cosechadora giratoria de recogida...
Página 71
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 20 cuchillas (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado de normal a larga (estándar) III—Tren de la unidad IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la longitud de picado, cosechadora giratoria...
Página 72
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 20 cuchillas (tipo 493) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado corta (opcional) III—Tren de la unidad IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la longitud de picado, cosechadora giratoria de recogida...
Página 73
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Longitud de picado y Velocidades de tambor con la cosechadora de forraje CLAAS 930980 (tipo 494) Caja de engranajes de dos velocidades • La caja de engranajes de dos velocidades de la unidad Disminución de velocidad para longitud de picado recolectora giratoria está...
Página 74
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Cilindro picador con 36 cuchillas (tipo 494) Caja de engranajes de dos velocidades (III) para longitud de picado corta (opcional) III—Tren de la unidad IV—Velocidad del tambor I—Longitud de picado, número de cuchillas II—Transmisión de la longitud de picado, cosechadora giratoria de recogida...
Página 75
HYDROLOC para el ajuste de la longitud de picado sin límite de variabilidad, la velocidad del tambor de la unidad cosechadora giratoria KEMPER no puede superar las 65 r/min. La velocidad de entrada máxima de la caja de engranajes de la unidad recolectora giratoria es de 620 r/min.
Página 76
(observado en el sentido de avance). A—Eje de transmisión B—Eje de transmisión KM00321,0000286 6322FEB102/3 En la unidad recolectora giratoria KEMPER, la 1ª y 2ª marcha se cambian directamente en la caja de engranajes. IMPORTANTE: La velocidad del tambor no debe exceder las 65 r/min.
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Longitud de picado y velocidades del tambor con cosechadoras de forraje NEW HOLLAND y CASE La siguiente tabla muestra el ajuste de la longitud de picado para los siguientes tipos de cosechadoras de forraje: ..............
IMPORTANTE: Para evitar dañar la unidad recolectora giratoria, la velocidad del tambor de la unidad recolectora giratoria KEMPER no debe superar los 65 r/min. KM00321,00002A4 6324FEB101/1 Ajuste de la flotación lateral de la unidad cosechadora (opcional en la 345 y 360, estándar en la 375)
Página 79
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Ajuste de las unidades de alimentación (330, 345 y 360) La barra de alimentación (A) empuja los tallos hacia adelante para mejorar la entrada del cultivo. Su altura se puede alterar para ajustarla a las condiciones del cultivo.
Página 80
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Ajuste de las barras de alimentación (375 hasta el año de construcción 2009) La barra de alimentación (A) empuja los tallos hacia adelante para mejorar la entrada de cultivo. Su altura se puede ajustar a las condiciones del cultivo. Según la altura del cultivo, la barra de alimentación/guía central (B) se debe ajustar a la mayor altura posible.
Página 81
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Ajuste de las barras de alimentación (375 desde el año de construcción 2010) Las barras de alimentación (A) y (B) empujan los tallos hacia delante para mejorar la entrada de cultivo. Puede modificarse la altura de la barra de alimentación central (A) para adaptarse a las condiciones del cultivo.
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Ajuste de divisores grandes La altura de trabajo de cada divisor grande (A) puede ajustarse. Soltar el tornillo de fijación (B) de la tira de ajuste (C) y luego colocar el divisor (A) en la posición deseada. Apretar el tornillo (B).
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Asistencia de dirección (opcional) A—Sensor, izquierdo B—Sensor, derecho C—Tapa X—10 a 30 mm (0.40 a 1.18 in.) La unidad recolectora giratoria incorpora un equipo de el divisor central (4) y el divisor izquierdo (3) están serie en el que se puede instalar el sistema sensor de equipados con un travesaño en el cual se montan los guiado por hileras (asistencia de dirección), es decir,...
Página 84
Funcionamiento de la unidad cosechadora giratoria Sin la asistencia de dirección, las tapas (C) están IMPORTANTE: Al utilizar el dispositivo de asistencia instaladas en los divisores (3) y (4). de dirección, asegurarse de que la distancia (X) entre las puntas de los sensores es de ...
(1) instrucción de armado ofrece un juego especial como accesorio. En la unidad cosechadora 375, el juego consta de: En la unidad cosechadora 330 y 345, el kit está compuesto por: • (4) ganchos que cumplen la función de contracuchillas •...
(las cuchillas giratorias siguen de la cosechadora de forraje. Si es girando) necesario, repetir este paso. Transmisión defectuosa. Comuníquese con el concesionario KEMPER. Los tambores de recogida y Embrague de garras defectuoso Comuníquese con el concesionario cuchillas giratorias exteriores (collarín desplazable) KEMPER.
Página 87
Embrague de fricción del lado Comuníquese con el concesionario izquierdo de la unidad recolectora izquierdo o el lado derecho defectuoso KEMPER. giratoria dejó de girar. Obstrucción en el sistema Un cuerpo extraño (por ej., grano de Comuníquese con el concesionario hidráulico de la sección exterior...
Lubricación y mantenimiento Intervalos de mantenimiento IMPORTANTE: Sustituir todas las piezas dañadas. Todos los tornillos que se hayan aflojado ATENCIÓN: Antes de hacer ningún ajuste o deben volver a apretarse con el par de realizar ninguna tareas de servicio, siempre: apriete apropiado.
2— Engranaje angular recto 1,0 l (0.26 US. gal) Transmisión de la unidad recolectora giratoria NOTA: La unidad recolectora giratoria 330 no tiene engranajes angulares rectos (3) para los NOTA: Se utilizan seis engranajes angulares rectos tambores transversales.
Transmisión de la unidad recolectora giratoria recolectora giratoria 375, ocho en la 360, seis (tambor de recogida) en la 345 y cuatro en la 330. NOTA: Se utilizan diez engranajes angulares rectos (1) para los tambores de recogida en la unidad KM00321,000028D 6324FEB101/1...
Lubricación y mantenimiento Vista general de los niveles de aceite en la transmisión de entrada Unidades recolectoras giratorias para cosechadoras de forraje CLAAS 1— Engranaje angular 0,9 l 3— Caja de engranajes para (0.24 U.S. gal) eje articulado W2500 4,3 l 2—...
°C (34 °F). Si se desea una protección a temperaturas la caja de cambios principal se llena para proporcionar aún inferiores, contacte con su concesionario KEMPER. protección contra la corrosión durante todo el año, así La calidad del agua es importante para el rendimiento como protección contra el congelamiento hasta 37 °C...
Algunos lubricantes pueden no estar disponibles en su mantenimiento indicados en este manual corresponden a localidad. lubricantes tanto convencionales como sintéticos. Consulte con su concesionario KEMPER para obtener Pueden usarse lubricantes elaborados (productos información y recomendaciones. reciclados) cuando cumplan las especificaciones de rendimiento necesarias.
Lubricación y mantenimiento Cada 10 horas—Divisor de cultivos giratorio Lubricar con grasa. KM00321,000028F 6324FEB101/1 Cada 10 horas Rodillos inferiores del bastidor oscilante (si existe, de serie eNmodelo 375) Lubricar con grasa. KM00321,0000290 6324FEB101/1 Cada 50 horas Pasador inferior de eje del cilindro hidráulico y embrague de la bisagra del bastidor Lubricar con grasa.
Lubricación y mantenimiento Cada 50 horas Bisagras de las secciones exteriores Lubricar con grasa. KM00321,0000292 6324FEB101/1 Una vez al año Embrague de pasadores radiales del tambor de recogida Lubricar con grasa para altas temperaturas. KM00321,0000293 6324FEB101/1 Una vez al año Rodillos superiores del bastidor oscilante (si existe, de serie eNmodelo 375) Lubricar con grasa.
1,3 l (0.34 US gal.) KM00321,0000295 6324FEB101/1 Antes del inicio de temporada caja de cambios principal (330, 345 y 360), en la seccióNmantenimiento. Antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento en la unidad recolectora giratoria, realizar una inspección Poner eNmarcha la máquina y comprobar si los...
Retirar todos los cuerpos extraños del área de corte y presenta fugas de refrigerante. Si hay fugas de fluido, de alimentación. retirar y reparar el embrague de seguridad. Comuníquese con el concesionario KEMPER. Limpiar las garras del embrague y el conjunto de muelles de las secciones plegables. KM00321,0000297 6324FEB101/1...
Mantenimiento Valores de apriete de pernos y tornillos métricos TS1670 —UN—01MAY03 12.9 10.9 12.9 12.9 10.9 12.9 Perno o Grado 4.8 Grado 8.8 ó 9.8 Grado 10.9 Grado 12.9 Perno Lubricado Seco Lubricado Seco Lubricado Seco Lubricado Seco Tamaño N∙m lb.in.
Página 99
Mantenimiento Embragues de seguridad de la caja de cambios principal, refrigerados por agua (opcionales en 345 y 360 y de serie en 375) ATENCIÓN: Antes de realizar operaciones de ajuste o mantenimiento: apague el motor quite la llave de contacto ...
Mantenimiento Extracción del embrague de seguridad 1. Sacar la cubierta (A). Primero, quitar los tornillos (B). A—Tapa B—tornillos KM00321,000022D 6301SEP091/6 2. Abrir los anillos de seguridad y empujarlos hacia atrás en el eje estriado. KM00321,000022D 6301SEP092/6 3. Empujar el eje estriado en un embrague de seguridad de modo que quede completamente separado del otro embrague de seguridad.
Página 101
Mantenimiento 4. Fijar el eje estriado con una herramienta adecuada para que no se escurra. KM00321,000022D 6301SEP094/6 5. Mover el embrague de seguridad sobre el eje estriado como se muestra. Extraer el embrague de seguridad junto con el eje estriado. KM00321,000022D 6301SEP095/6 6.
Mantenimiento Desmontaje del embrague de seguridad Si no es posible girar a mano el embrague de seguridad como se explica en Embragues de seguridad de la caja de cambios principal, refrigerados por agua (opcionales en 345 y 360 y de serie en 375), deberá desmontarse y limpiarse para que funcione correctamente.
Página 103
Mantenimiento Embragues de fricción de la caja de cambios principal (330, 345 y 360) Informaciones generales Los dos embragues de fricción (A) de la caja de cambios principal protegen a la unidad recolectora giratoria de cargas innecesarias. Por lo tanto, es importante realizar el mantenimiento adecuado en los embragues de fricción.
Los embragues de perno radial del tambor transversal de alimentación y de alimentación (B) y (C) están integrados dentro de las transmisiones y no requieren mantenimiento específico. NOTA: La unidad cosechadora 330 no está equipada con tambores transversales de alimentación (B). OUCC002,00027EC 6318SEP071/1 507...
NOTA: Si se doblan las barras de alimentación, asegurarse de que la altura total (K) del divisor pequeño es aprox. 185 mm (7.28 in.). Acudir al concesionario local de KEMPER para sustituir las piezas gastadas. A—Divisor pequeño F— Fila de dientes B—Cuchilla giratoria...
Página 106
Mantenimiento Segadora giratoria ATENCIÓN: Las cuchillas giratorias dejan de girar después de que se ha apagado la unidad recolectora giratoria. Antes de realizar reparaciones o reglajes, detener el motor y esperar a que se detengan todas las piezas móviles. Las puntas y los segmentos de las cuchillas están instalados en la dirección de corte.
Página 107
Mantenimiento Traíllas en tambores de recogida Para evitar obstrucciones en el área de alimentación, este área debe estar libre de suciedad. La distancia entre los extremos de la traílla (A) y la pared del tambor (B) debe ser lo más estrecha posible. No se debe exceder la distancia máxima (X) de 5 mm (0.2 in.).
Mantenimiento Área de alimentación del cultivo Unión entre la rasqueta y la guía La rasqueta (A) y la guía (B) se deben ajustar de forma que el espacio (X) entre ellas no supere los 3 mm (0.12 in.). Para asegurar el flujo constante del cultivo, la guía (B) debe permanecer a cerca de 2 mm (0.08 in.) atrás de la rasqueta (A).
Mantenimiento Diente inferior de alimentación de los tambores de alimentación Los deflectores(A) están ubicados a una distancia máxima (X) de 4 mm (0.16 in.) hasta las puntas de los dientes de alimentación (B). OUCC002,00027ED 6318SEP074/4 Mando para sinfín de cultivos tumbados La transmisión de correas del sinfín para rodillos tumbados se encuentra en el extremo exterior de las secciones plegables.
• Revisar la unidad recolectora giratoria en busca de partes dañadas o gastadas y sustituirlas según sea necesario. Para realizar revisiones más detalladas, consulte con su concesionario KEMPER. • Retocar la pintura si es necesario, y limpiar las etiquetas. KM00321,000019E 6312JUN091/1...
Especificaciones Unidad recolectora giratoria 330 ................Sistema de accionamiento Transmisión de baño de aceite con embrague de seguridad ..................Sistema de cosecha Sistema de corte con cuchillas giratorias de alta velocidad ................Sistema de alimentación de cultivo Cuatro tambores de recogida de rotación lenta, dos tambores transversales y dos tambores de alimentación en posición inclinada...
Página 112
Especificaciones Unidad cosechadora giratoria 360 ................Sistema de accionamiento Transmisión de baño de aceite con embrague de seguridad ..................Sistema de cosecha Sistema de corte con cuchillas giratorias de alta velocidad ............................Sistema de alimentación de cultivo Ocho tambores de recogida de rotación lenta, cuatro tambores transversales y dos tambores de alimentación en posición inclinada ..............................
Especificaciones Declaración de conformidad Kemper GmbH & Co.KG Am Breul D48703 Stadtlohn Las Unidades cosechadoras giratorias Modelos: 330, 345, 360 y 375 cumplen con la normativa de la Unión Europea: ......98/37/EEC Directivas de máquina ........EN292 Máquina Normas de seguridad .......
Am Breul 48703 Stadtlohn, Alemania La persona que se nombra a continuación declara que Tipo máquina: Unidad recolectora giratoria Modelos: 330, 345, 360 y 375 cumple con las disposiciones relevantes y los requisitos esenciales de las siguientes directivas: DIRECTIVA NÚMERO MÉTODO DE CERTIFICADO...
Numero de serie Chapa de identificación de unidad recolectora giratoria (hasta el año de fabricación 2009) A—Año de fabricación C—Número de identificación B—Designación del modelo del producto D—Peso KM00321,00002A1 6324FEB101/1 Chapa de identificación de unidad recolectora giratoria (desde el año de fabricación 2010) A—Tipo D—Peso...
Página 116
Numero de serie Numero de serie Al pedir piezas, hacer siempre referencia al número de serie de la unidad cosechadora giratoria. El número de serie se halla en una placa a la izquierda del bastidor. Anotar el número de serie en el espacio provisto. KM00321,00002A3 6324FEB101/1 652 041910...
Página 117
Unión de la rasqueta y la guía .......5011 Especificaciones Unión entre la rasqueta y la guía ......5011 Unidad cosechadora giratoria 330 ......601 Área de alimentación y corte Unidad cosechadora giratoria 345 ......601 Dientes del tambor recolector ......... 509 Unidad cosechadora giratoria 360 ......
Página 118
Índice alfabético Página Página Inclinación de unidad recolectora giratoria..253 Lubricantes alternativos..........456 Conexión del tren (tipos 491 y 492) ......257 Lubricantes sintéticos ..........456 Conexión del tren (tipos 493 y 494) ......259 Fijación a una cosechadora de forraje KRONE..354 Ajuste Anchura del canal..........
Página 119
Índice alfabético Página Página Separación de hileras ancha Cosechadora de forraje NEW HOLLAND 345, 360 y 375 ............3011 y CASE, ajuste de la longitud de picado ..... 3022 Separación de hileras pequeña Ensilado de planta completa........304 345, 360 y 375 ............3011 Maíz ...