Nordson DuraPail DP020 Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Nordson DuraPail DP020 Instrucciones De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento

Fusores de bidón
Tabla de contenido

Publicidad

Fusores de bidón
R
DuraPail
DP020 (generación II)
R
DuraDrum
DD200 (generación II)
Manual P/N 7156107_07
- Spanish -
Edición 12/12
D
D
NORDSON ENGINEERING GMBH
LÜNEBURG
GERMANY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordson DuraPail DP020

  • Página 1 Fusores de bidón DuraPail DP020 (generación II) DuraDrum DD200 (generación II) Manual P/N 7156107_07 - Spanish - Edición 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY...
  • Página 2 SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) son marcas comerciales - T - de Nordson Corporation. Las designaciones e identificaciones de la empresa en la presente documentación pueden ser marcas cuyo uso por parte de terceros para sus propias finalidades puede vulnerar los derechos de los titulares.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1‐10 Rótulos de seguridad y pegatinas ......1‐13 DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 4 ..........2‐12 E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 5 ........3‐21 DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 6 ..........4‐33 E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 7 ....... . 6‐9 DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 8 ........A‐2 E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 9 ..........C‐1 DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 10 VIII Índice E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 11: Nordson International

    46‐40‐932 882 Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818 United Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358 Kingdom Industrial 44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501 Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 E 2012 Nordson Corporation NI_Q-1112-MX All rights reserved...
  • Página 12: Outside Europe / Hors D'europe / Fuera De Europa

    O‐2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Africa / Middle East DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, 1‐440‐685‐4797...
  • Página 13: Seguridad

    ¡PRECAUCIÓN! (Utilizado sin la señal de alerta de seguridad) Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo o en la instalación. Safe_PPA1011LUE_SP E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 14: Responsabilidades Del Propietario Del Equipo

    Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se cumplan las prácticas requeridas. Volver a evaluar las prácticas y los procedimientos de seguridad siempre que se realice algún cambio en el proceso o equipo. Safe_PPA1011LUE_SP E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 15: Cualificaciones Del Usuario

    No modificar el equipo. No utilizar materiales incompatibles ni dispositivos auxiliares no aprobados. Ponerse en contacto con el representante de Nordson en caso de cualquier duda o pregunta sobre los materiales compatibles o el uso de dispositivos auxiliares no aprobados.
  • Página 16: Instrucciones Y Mensajes De Seguridad

    Ver la Hoja de datos de seguridad del material (HDSM) correspondiente. Si la configuración de instalación requerida no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante de Nordson para recibir asistencia. Colocar el equipo para garantizar una operación segura. Tener en cuenta las separaciones requeridas entre el equipo y otros objetos.
  • Página 17: Procedimientos De Mantenimiento Y Reparación

    NOTA: Las HDSM de los compuestos de limpieza comercializados por Nordson pueden obtenerse en www.nordson.com o llamando a su representante de Nordson. Antes de volver a poner en marcha el equipo, confirmar que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente.
  • Página 18: Parada Del Equipo

    2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada de la(s) electroválvula(s) del aplicador. 3. Reducir la presión de aire a la(s) electroválvula(s) del aplicador a cero; después eliminar la presión del aire residual entre el regulador y el aplicador. Safe_PPA1011LUE_SP E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 19: Avisos De Seguridad Generales Y Precauciones

    ¡AVISO! ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material de adhesivo reactivo al poliuretano (PUR) o material con base disolvente en un fusor de Nordson compatible, leer y cumplir con la HDSM del material. Asegurarse de que no se superen la temperatura de procesamiento y los puntos de inflamación del material así...
  • Página 20 ¡AVISO! ¡Peligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivo de Nordson no está indicado para uso en ambientes explosivos y no ha sido certificado de conformidad con la Directiva ATEX ni como no peligroso por inflamable. Además, este equipo no debe utilizarse con HM, CA, PC adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera...
  • Página 21 ¡PRECAUCIÓN! El equipo de termofusible de Nordson está probado en fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contiene plastificante de adipato de poliéster. Ciertos materiales termofusibles pueden reaccionar con disolvente de tipo R y formar una goma sólida que obstruye el equipo.
  • Página 22: Otras Precauciones De Seguridad

    3. NO intentar retirar el termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, tratar las descargas. 5. Buscar de inmediato atención médica especializada. Entregar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que le atienda. Safe_PPA1011LUE_SP E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 23: Rótulos De Seguridad Y Pegatinas

    AVISO: Peligro de aplastamiento de partes del cuerpo entre el pisón y el bidón. Asegurarse de que durante el manejo no se encuentre otra persona en la zona de la instalación. 4, 5, 6 1059866 TAGS, SHEET OF, VERSA/DURABLUE LG,CE LANGUAGES DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 24 1‐12 Avisos de seguridad E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 25: Introducción

    En caso de duda consultar previamente con Nordson. Cualquier otro uso se considerará inadecuado, en cuyo caso Nordson reclina cualquier responsabilidad por daños personales y/o materiales. El uso previsto también incluye el cumplimiento de las instrucciones de seguridad de Nordson.
  • Página 26: Riesgos Residuales

    Denominación de la instalación Número de pieza DuraPail Código de configuración Conexión eléctrica Serial No. Year Tensión de alimentación Frecuencia de la tensión de alimentación Corriente nominal Número de serie Año de construcción E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 27: Año De Construcción

    # en la caja correspondiente. Si fuera necesario se describen estas particularidades en forma de suplemento, el cual complementa en tal caso el presente manual. Ver también la página 8‐2, Ejecuciones especiales. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 28: Respecto A Este Manual

    Válvulas Según su función y uso, las válvulas se designan de diferente manera en los documentos de Nordson, por ejemplo: Válvula de seguridad y válvula limitadora de presión: se trata de válvulas que limitan una presión por motivos de seguridad. En relación con la Perspectiva desde el lado presión de material se utiliza habitualmente el término válvula de...
  • Página 29: Descripción De La Instalación

    DuraPail y DuraDrum se diferencian por el tamaño de bidón. La versión DuraPail resulta adecuada para bidones de 20 litros y la versión DuraDrum para bidones de 200 litros. DuraPail DuraDrum Fig. 2‐1 Lado operador 1 Armario eléctrico 2 Pisón DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 30: Armario Eléctrico

    6 Pulsador Conexión bimanual 2 Válvula reguladora de presión Presión de 7 Selector Subir / bajar pisón pisón 8 Interruptor principal 3 Panel de mando 4 Cerradura de la puerta 5 Filtros de aire/ventilador con filtro E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 31: Pulsador De Conexión Bimanual Y Selector Para Subir/Bajar Pisón

    AVISO: Tensión eléctrica peligrosa. El incumplimiento puede provocar lesiones personales, la muerte y/o daños de la instalación y de los accesorios. AVISO: Separar la instalación de la tensión de red. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 32: Pisón

    7 Válvula de aireación Presión de material 2 Anillo obturador 8 Recipiente de recogida 6 Conexión de manguera 3 Plato fundidor 9 Válvula de desaireación 4 Válvula de aireación y 10 Abrazadera de bidones (opción) desaireación E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 33: Campana De Aspiración

    PRECAUCIÓN: ¡En esta ejecución no deben utilizarse bidones metálicos! ¡La camisa de bidón sólo está configurada para bidones de cartón! NOTA: En caso de las ejecuciones para bidones de cartón sólo existe el anillo obturador inferior en el pisón. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 34: Funcionamiento/Conceptos

    (interruptor 1). Conectar el mensaje Bidón vacío (interruptor 2). Funciones de conmutación durante la subida: Desconexión de la aireación de bidón (interruptor 1). E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 35: Calentamiento Y Control De Temperatura

    Aplicación digo Control mecánico con válvula No se requiere con mucha frecuencia un ajuste de la reguladora de presión de presión de salida máxima (se requieren herramientas) ajuste manual Ejemplo: pegado de cartón DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 36: Modos De Servicio

    Fallo La instalación advierte al operador cuando se produce un fallo como, por ejemplo, un fallo de sensor (RDT) o cuando una temperatura se encuentra fuera de la gama admisible. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 37: Instalación

    Proteger la instalación con material de embalaje adecuado frente a daños, humedad y polvo. Evitar sacudidas y vibraciones. Almacenamiento ¡No almacenar la instalación a la intemperie! Protegerlo frente a humedad, polvo y excesivas variaciones de temperatura (formación de agua condensada). DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 38: Desembalar

    Proporcionar suficiente espacio libre, sobre todo encima de la instalación. Para las dimensiones, ver la página 9‐4, Dimensiones y pesos. Tener en cuenta el radio de flexión mínimo de las mangueras (ver su manual). E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 39: Aspirar Vapores Del Material

    NOTA: La campana de aspiración debe conectarse a un dispositivo de aspiración de la instalación del cliente. Ver la página 9‐2, Campana de aspiración (accesorios). Instalación del cliente Instalación sin campana de aspiración Instalación con campana de aspiración integrada Fig. 3‐1 Plano principal DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 40: Instalar Accesorios

    2. La campana de aspiración debe conectarse a un dispositivo de aspiración de la instalación del cliente. Ver también la página 3‐3 Aspirar vapores del material y la página 9‐2, Campana de aspiración (accesorio). E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 41: Cubierta Trasera

    Rampa de bidón Para Observación 7140344 La rampa de bidón facilita el cambio de bidón. Fijar la rampa de bidón con las dos palancas de apriete (1) en el fusor de bidón. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 42: Vía De Rodillos

    7155909 Se utiliza para conducir una manguera calefactada de forma virable, por ejemplo, en caso de uso de aplicadores instalados de forma móvil. Ver las notas para el usuario suministradas junto al kit. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 43: Desaireación Secundaria

    2. Desenroscar el tapón y enroscar en su lugar la válvula de desaireación de bomba con cinta impermeabilizadora (incluida en el volumen de suministro). Se debe prestar atención a que la apertura de salida de material esté orientada hacia abajo. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 44: Señalizador Luminoso

    4. Enroscar el señalizador luminoso con los dos tornillos M5. 5. Guiar el cable a través de la escotadura superior de la columna hasta la pared interior del armario eléctrico (en el lado de bidón). Continuación... E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 45 10. Deslizar hacia abajo la escuadra de sujeción y apretar las tuercas moleteadas. 11. Cerrar la columna. PRECAUCIÓN: Si hay un señalizador luminoso (accesorio) instalado, deben estar ajustadas las salidas 1 ‐ 3 al ajuste de fábrica. Ver la página 4‐18, Configurar una salida. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 46: Relé Temporizador De Tiempo De Servicio De Reserva

    7. Introducir y asegurar el relé temporizador con los estribos de soporte. 8. Ajustar el tiempo de servicio de reserva. Ver la página 3‐18, Tiempo de servicio de reserva con bidón vacío. TIME RANGE MODE Fig. 3‐4 E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 47: Función De Reaireación

    Y el selector Subir/bajar pisón se encuentra en la posición Bajar. De este modo se evita en gran parte que la bomba pueda aspirar aire. Las instrucciones de transformación están incluidas en el kit de transformación. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 48: Conexiones Eléctricas - Informaciones Generales

    NEC clase I. A fin de evitar cortocircuitos, se deben instalar los cables de tal modo que no entren en contacto con las conmutaciones impresas de las placas de circuitos impresos. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 49: Conexión De Red

    Utilizar un aparato de medición de campo giratorio o comprobar el sentido de giro de la bomba en caso de que se trate de una puesta en marcha inicial: Terminal (ejemplo) DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 50: Instalar La Manguera Calefactada

    Conectar eléctricamente otros pares de manguera/cabezal de aplicación (u otros componentes calefactados) a las siguientes interfases: Caja 11 = 4: XS 12 hasta XS 13 Caja 11 = 6: XS 12 hasta XS 15 Ejemplo: DuraPail -XS15 -XS14 -XS13 -XS12 E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 51: Enroscar

    80 °C/176 °F. 3. Enroscar la manguera calefactada. NOTA: Cerrar las conexiones de manguera no utilizadas con las correspondientes caperuzas de cierre de Nordson. Desenroscar AVISO: Sistema y material sometidos a presión. Eliminar la presión del sistema antes de desenroscar los componentes bajo presión (por ejemplo, mangueras calefactadas, sensores de presión).
  • Página 52: Conectar El Aire Comprimido

    DD: 2 bar / 0,2 MPa / 29 psi Airear el bidón (3): 1 bar / 0,1 MPa / 14,5 psi NOTA: Una válvula limitadora de presión impide una presión mayor inadmisible. Placa neumática E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 53: Adaptar La Instalación Al Bidón Utilizado

    (interruptor 1). Conectar el mensaje Bidón vacío (interruptor 2). Funciones de conmutación durante la subida: Desconexión de la aireación de bidón (interruptor 1). 2 mm DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 54: Tiempo De Servicio De Reserva Con Bidón Vacío

    2. Ajustar el tiempo según las necesidades. PRECAUCIÓN: No operar las bombas Nordson sin material. Por tanto, se debe ajustar el tiempo de servicio de reserva lo más corto posible. Si fuera necesario, mover el interruptor Bidón vacío (2) un poco hacia arriba para que se emita el mensaje Bidón vacío ya cuando aún hay una reserva de material...
  • Página 55: Instalar Entradas Y Salidas

    DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 56: Salidas

    La salida proporciona una señal de 24 VDC y aguanta una carga máxima de 2 A. Ver también esquema eléctrico adicional, página 132b B: Relés de contacto libres de potencial. Ver también esquema eléctrico adicional, página 132c. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 57: Puesta En Marcha Inicial

    4. Separar todas las conexiones de la instalación y dejar enfriar la misma. Desechar la instalación Cuando su producto Nordson ha cumplido su propósito y/o deja de ser necesario, por favor, deséchelo de acuerdo con las disposiciones vigentes. DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 58 3‐22 Instalación E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 59: Manejo

    2 Diodo luminoso Temperaturas en el 5 Interfase de serie margen nominal 9 Diodo luminoso 6 Indicación derecha y teclas de Mantenimiento 3 Teclas/diodos luminosos de desplazamiento componentes 10 Teclas de función 7 Diodo luminoso Bidón vacío DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 60: Interfase De Serie

    Con un ordenador conectado a través de una interfase de serie (1) a la instalación pueden transmitirse los ajustes entre las instalaciones y adaptarse el firmware de servicio de la instalación a una versión superior o inferior (upgrade/downgrade). El software Nordson Configuration Manager puede descargarse de http://www.enordson.com. Teclas/diodos luminosos de componentes En la instalación existen tres grupos de componentes calefactados:...
  • Página 61: Tecla Calefacción

    Se detiene la consulta automática (escaneado automático) en el modo de configuración (Setup). Las indicaciones izquierda y derecha sirven entonces para seleccionar, leer o editar los parámetros de servicio. Tecla Setup DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 62: Tecla De Temporizador Semanal

    Si al pulsar la tecla Temporizador aparece F4 en la indicación derecha, hay una anomalía en la función de temporizador. Ponerse en contacto con el servicio técnico de Nordson para eliminar la anomalía. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 63: Tecla De Reposo De Temperatura

    57, 62 y 67 el modo de reposo de temperatura. El diodo luminoso de la tecla parpadea cuando está Anexo B, parámetro 26 activado el reposo de temperatura manual DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 64: Diodos Luminosos

    Pulsar la tecla Clear/Reset para apagar el diodo luminoso Mantenimiento y para restaurar el intervalo de mantenimiento. Tecla Clear/Reset El ajuste de fábrica para el intervalo de Anexo B, parámetro 5 mantenimiento es de 500 horas. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 65: Conectar/Desconectar La Instalación

    Conexión diaria NOTA: No operar las bombas Nordson sin material. Antes de conectar el motor asegurarse de que se encuentre un bidón no vacío en la instalación y de que el pisón tenga contacto con el material.
  • Página 66: Puesta En Marcha Inicial

    Condicionadas por el calentamiento y enfriamiento dentro del marco del manejo diario, pueden aflojarse las piezas atornilladas, lo que puede originar fugas. Por lo tanto, se debe realizar el primer mantenimiento después del primer día. Ver la página 5‐4, Primer mantenimiento. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 67: Configurar El Fusor De Bidón

    Si el número de horas de servicio (calefacciones Intervalo de conectadas) sobrepasa el valor ajustado, se ilumina el 500 horas mantenimiento diodo luminoso Mantenimiento y señala la necesidad de mantenimiento. Continuación... DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 68 Un grupo de parámetros que controlan el temporizador de la instalación. El temporizador sirve Temporizador para conectar y desconectar automáticamente las 50 a 77 Desactivado semanal calefacciones y para pasar la instalación al modo de reposo de temperatura. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 69: Parámetros De Servicio

    NOTA: La tabla 4‐3 y el anexo no contienen parámetros para la configuración de equipamiento opcional u otros parámetros guardados en el firmware. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 70 2 a la activación del cabezal de aplicación eléctrico Continuación... NOTA Sólo para versiones de software 2.023 y superior B: Sólo disponible con la opción Additional Pre‐melting Feature (caja 25 = K). E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 71 3 (fallo) – Salida estándar 3 4 Nivel de llenado bajo Continuación... NOTA Sólo para versiones de software 2.023 y superior B: Sólo disponible con la opción Additional Pre‐melting Feature (caja 25 = K). DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 72 2 = Cabezal de componente aplicación grande; 3 = seleccionado) Calentador de aire NOTA Sólo para versiones de software 2.023 y superior B: Sólo disponible con la opción Additional Pre‐melting Feature (caja 25 = K). E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 73: Leer O Editar Los Parámetros De Servicio

    NOTA: La instalación está protegida por contraseña si en caso de introducción a través del teclado, no aparece nada en la indicación derecha. Se requiere la introducción de contraseña previamente a la edición de parámetros. Ver la página 4‐28, Introducir la contraseña. Continuación... DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 74 Si la protección de contraseña se encuentra activada, Anexo B, parámetro 10 la instalación siempre volverá al modo de servicio protegido por contraseña en cuanto se termine el modo de servicio de preparación. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 75: Configurar Una Entrada

    B: Si se selecciona la opción de control 10 para la entrada, debe ajustarse un tiempo en el parámetro 24. C: Sólo disponible con la opción Additional Pre‐melting Feature (caja 25 = K). DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 76: Configurar Una Salida

    La opción de control 6 proporciona una señal de salida cuando se detecta un fallo. Cuando se utilizan la opción de control 3 y la 6, entonces se trata tanto de una señal de fallo como también de una señal de alarma cuando se ilumina el diodo luminoso Fallo. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 77: Guardar Y Restablecer Los Ajustes

    Las mangueras y los cabezales de aplicación dejan entonces de calentar. Con el Nordson Configuration Manager pueden Ver la página 4‐2, Interfase de serie transmitirse los ajustes de una instalación a otra.
  • Página 78: Comprobar Las Modificaciones De Los Parámetros Y De Las Temperaturas De Consigna

    Cada vez que se pulse una tecla de desplazamiento aparece otro registro de protocolo anterior. 4. Pulsar la tecla Setup para volver al servicio normal. Desplazarse por el protocolo E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 79 "P‐_" en la indicación derecha. Pulsar ambas teclas de desplazamiento de la indicación derecha para indicar el número de horas de calefacción que han transcurrido desde la última modificación. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 80: Ajustar Las Temperaturas De Componentes

    No puede sobrepasarse la máxima temperatura de servicio de la instalación aquí descrita ni de los componentes del sistema calefactados. PRECAUCIÓN: Nordson no aceptará reclamaciones de garantía, ni se responsabilizará de los daños que resulten de un ajuste incorrecto de temperatura.
  • Página 81 DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 82: Ajustar Las Temperaturas De Consigna Mediante El Método Global

    El diodo luminoso Temperaturas en el margen nominal (verde) se ilumina después de que todos los componentes hayan alcanzado su temperatura de consigna. Diodo luminoso Temperaturas en el margen nominal E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 83: Ajustar La Temperatura De Consigna Mediante "Global A

    4‐28, Introducir la contraseña. 5. Pulsar la tecla de introducción. Todas las mangueras o todos los cabezales de aplicación comienzan con el calentamiento o con el descenso a la nueva temperatura de consigna. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 84: Ajustar La Temperatura De Consigna De Un Componente Individual

    6. 6. Pulsar cualquier tecla de componentes (pisón, manguera o cabezal de aplicación). El componente seleccionado calienta a su nueva temperatura de consigna o es bajado a la misma. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 85 Las modificaciones de las temperaturas de consigna página 4‐19, Guardar y pueden guardarse pulsando al mismo tiempo las teclas 1 y restablecer los ajustes Setup. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 86: Introducir La Contraseña

    2 minutos. La contraseña se crea y se activa/desactiva durante la página 4‐9 Configurar el fusor de configuración del sistema. bidón E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 87: Introducir Y Cambiar El Bidón

    Llevar gafas de protección y guantes aislantes del calor. No hay ningún bidón en la instalación 1. Conmutar el selector Subir/bajar pisón a Subir. 2. Accionar las dos teclas de la conexión bimanual al mismo tiempo (en 0,5 segundos). DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 88: Hay Un Bidón En La Instalación

    NOTA: La función Reaireación está incluida de serie desde septiembre de 2010. Puede equiparse posteriormente. Ver la página 3‐11, Función de reaireación. DuraPail DuraDrum E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 89: Bajar El Pisón

    6 bar / 0,6 MPa / 87 psi Se puede cambiar el ajuste con la válvula reguladora de presión: Aumentar la presión para materiales de muy alta viscosidad (viscosos). Reducir la presión para materiales de muy baja viscosidad (líquidos). DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 90: Liberar Y Arrancar El Motor/La Bomba

    NOTA: La función de la tecla de bomba puede cambiarse con el parámetro 8 (bomba conectada automáticamente). Ver la página B‐5, Bomba conectada automáticamente. NOTA: La tecla para la bomba 2 carece de función. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 91: Ajustar La Presión De Material

    60 Hz 78 rpm 65 rpm 78 rpm 65 rpm NOTA Sustitución por 7140963 B: Sustitución por 7140964 El caudal varía en función de la bomba utilizada. Ver el documento adicional Gear Pump Capacity. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 92: Vigilar La Instalación

    El diodo luminoso de bidón vacío (amarillo) se ilumina cuando el pisón ha bajado tanto que se cierra uno de los interruptores en el cilindro neumático. Ver la página 3‐17, Posición de pisón: Ajustar los interruptores. Diodo luminoso Bidón vacío E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 93: Vigilar Las Temperaturas De Componentes

    3. Si aparece el número de posición del componente deseado en la Diodos luminosos en las teclas de indicación izquierda, debe leerse la temperatura real de este componentes componente en la indicación derecha. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 94: Controla Manualmente La Temperatura De Componente

    Cuando la instalación se encuentra en el servicio normal puede indicarse la temperatura de consigna de todos los componentes consultados manteniendo pulsada la tecla de desplazamiento. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 95: Vigilancia De Fallo

    Para información acerca del diagnóstico y la eliminación de fallos, ver la sección 6, Localización de averías. Ver también la página 4‐39, Restaurar la instalación (Reset). DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 96 OP, esto indica un sensor abierto, mientras que SH simboliza un sensor puenteado. Si algún componente alcanza por cualquier motivo 235 °C (458 °F), se origina inmediatamente un fallo F3 (sin vigilancia de dos minutos). E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 97: Fallo F4

    4. Pulsar la tecla Calefacción para conectar las calefacciones. Tecla Calefacción Si, al aparecer un fallo no grave F4, se pulsa la tecla Temporizador, la indicación derecha muestra F4 y el temporizador no funciona. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 98: Protocolo De Fallos

    4. Pulsar la tecla Setup para volver al modo de servicio de escaneado automático. Desplazarse por el protocolo de fallos E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 99: Ejemplos De Protocolo De Fallos

    Habrá dos registros en el protocolo de fallos cuando se produzca un fallo F1, porque una pareja manguera/cabezal de aplicación ha sido separada de la instalación. El primer registro se refiere al cabezal de aplicación, el segundo a la manguera. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 100: Registro De Ajustes

    Punto de inflamación Canal guía: (Ajuste de fábrica) Temperaturas de procesamiento (temperaturas de consigna): Pisón Manguera calefactada (accesorio) Cabezal de aplicación (accesorio) Pistola de montaje (accesorio) Presión neumática: Presión de servicio Notas: Nombre Fecha E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 101: Mantenimiento

    Llevar a cabo este proceso hasta que deje de salir material. 5. Reutilizar el material o desecharlo apropiadamente conforme a las disposiciones vigentes. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 102: Respecto Al Uso De Agentes De Limpieza Debe Tenerse En Cuenta Lo Siguiente

    Aseguramiento de uniones temperatura Loctite 640 atornilladas P/N 230359 50 ml Pasta conductora de calor Para los sensores de temperatura a fin de conseguir una mejor P/N 257326 500 g transmisión de calor DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 103: Mantenimiento Preventivo

    Como primer mantenimiento 5‐4 Varios servicio, la velocidad de bomba y la temperatura de bomba Recomendación: mensualmente Cada 15000 horas de servicio o Motor/engranaje Cambiar el lubricante 5‐8 cada 2 ó 3 años DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 104: Primer Mantenimiento

    Tapón Conexión de manguera Bomba: Tornillos de fijación A, B Válvula de seguridad NOTA A: Reapretar con el material aún blando (aproximadamente 70 °C/158 °F, en función del material). B: Apretar en cruz DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 105: Limpieza Exterior

    Si no son compatibles: Lavar profundamente con un agente de limpieza recomendado por el fabricante del material y limpiar el plato fundidor. Ver la página 5‐6, Limpiar el plato fundidor. NOTA: Desechar el material antiguo apropiadamente conforme a las disposiciones vigentes. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 106: Lavar Con Un Agente De Limpieza

    (sacudirse) en función de la acumulación de polvo o sustituirse. Para los números de pieza de los filtros, ver el documento adicional Parts (piezas de repuesto). Fig. 5‐1 1 Ventilador 2 Filtro de aire, salida de aire DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 107: Bomba De Engranajes, Bomba Gerotor

    árbol, es necesario sustituir la junta de árbol de bomba. NOTA: Para la sustitución se requieren unas herramientas de montaje especiales. Ver el documento adicional Parts List. No obstante, Nordson recomienda sustituir la bomba y enviar la misma para su reparación. Ver la página 7‐2, Sustituir la bomba de engranajes.
  • Página 108: Motor/Engranaje

    Degol BMB 220 o Degol BG 220 Energol GR‐XP 220 Falcon CLP 220 ESSO Spartan EP 220 o GP 90 KLÜBER Klüberoil GEM 1‐220 OPTIMOL Optigear 220 SHELL Omala Oil 220 TEXACO Geartex EP‐A SAE 85 W‐90 DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 109: Localización De Averías

    En caso de instalaciones con la función ReadyWhenPlatenIsLowered (de serie para los aparatos construidos aproximadamente desde diciembre de 2011), adicionalmente: Bajar el selector Subir / bajar pisón a la posición Bajar Amarillo = Bidón vacío. Rojo = Fallo en general. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 110: Tablas De Localización De Averías

    F4/4 pero el temporizado estado de fallo sigue persistiendo Batería de La batería de la RAM con Sustituir la CPU F4/5 temporizado apoyo de batería está vacía r interna Continuación... E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 111 E/S opcional Comunicaci permanecen ón con conectadas, F4/d tarjeta E/S pero el opcional estado de fallo sigue persistiendo NOTA: El código subordinado F4/b no existe. De este modo se evita cualquier confusión con F4/6. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 112: La Instalación No Funciona

    La válvula reguladora Sustituir de presión ha quedado fuera de servicio debido a carbonilla endurecida E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 113: No Hay Material (El Motor No Gira)

    Ver la página 7‐2, Sustituir aspiración de la la bomba de engranajes bomba parcialmente obstruido Temperatura de Corregir el ajuste de la temperatura procesamiento ajustada insuficientemente Continuación... DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 114: Presión De Material Excesiva

    Sustituir la bomba de engranajes La válvula de Sustituir. Ver la página 7‐3, Sustituir la seguridad no se válvula de seguridad cierra Válvula reguladora de Ajustar. Ver la página 4‐33, Ajustar la presión desajustada presión de material. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 115: Varios

    El interruptor Bidón vacío está Ver la página 3‐17, Posición de pisón: No se vacía el bidón por completo desajustado Ajustar los interruptores No se emite ningún mensaje Bidón vacío DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 116: Esquema Neumático

    6‐8 Localización de averías Esquema neumático E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 117: Flowchart Control De Pisón

    6‐9 Localización de averías Flowchart control de pisón DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 118 6‐10 Localización de averías E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 119: Reparación

    4. Cabezales de aplicación: Activar la(s) electroválvula(s) eléctrica o manualmente; en caso de pistolas de montaje, accionar el gatillo. Llevar a cabo este proceso hasta que deje de salir material. 5. Desechar el material apropiadamente conforme a las disposiciones vigentes. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 120: Sustituir La Bomba De Engranajes

    Apretar en cruz los tornillos de fijación con una llave dinamométrica. Par: 25 Nm / 220 lbin. 4. Montar la articulación de árbol. Prestar atención a la marca (3). 5. Montar la cubierta. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 121: Sustituir El Motor

    Aplicar grasa para temperaturas elevadas (ver la página 5‐2, Sustancias de servicio/sustancias auxiliares) a todas las roscas y los anillos en O. Apretar la válvula con una llave dinamométrica. Par: 15 Nm (133 lbin). 19 mm DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 122: Sustituir Los Anillos En O

    En caso de fugas, por ejemplo, en conexiones de manguera, deben sustituirse los anillos en O. Tener en cuenta lo siguiente: Limpiar y engrasar la ranura de anillo en O. Nordson recomienda grasa especial para temperaturas elevadas. Ver la página 5‐2, Sustancias de servicio/sustancias auxiliares.
  • Página 123: Sustituir El Plato Fundidor

    15 Nm NOTA: Se debe aprovechar la siguiente oportunidad (por ejemplo, fin de semana, vacaciones) para volver a apretar los tornillos de fijación con el par según la tabla estando frío el pisón. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 124: Sustituir El Anillo Obturador

    (180 ‐ 200 °C / 356 ‐ 392 °F). 180 ‐ 200 °C 356 ‐ 392 °F Caja 16 = F: En caso de las ejecuciones para bidones de cartón sólo existe el anillo obturador inferior en el pisón. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 125: Sustituir El Sensor De Temperatura O El Termostato

    2. Aplicar pasta conductora del calor al sensor de temperatura (ver la página 5‐2, Sustancias de servicio/sustancias auxiliares) e introducir o fijarlo. 4. Volver a montar la tapa. 5. Volver a poner en marcha la instalación. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 126: Sustituir El Panel De Mando

    3. Al mismo tiempo se debe conectar el interruptor principal y mantener pulsada la tecla Calefacción y la figura del pisón en el panel de mando hasta que los diodos luminosos en el panel de mando se iluminen una vez. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 127: Piezas De Repuesto

    Item Identifica las piezas representadas que se pueden adquirir a través de Nordson. Part Número de pieza de repuesto de Nordson para cada una de las piezas de repuesto mostradas en la figura. Una serie de rayas en la columna Part (‐ ‐ ‐ ‐ ‐) significa que no se puede pedir esta pieza por separado.
  • Página 128: Ejecuciones Especiales

    Desglose de piezas Delta (D). Las piezas que difieren de la oferta de piezas de recambio estándar, están identificadas de la siguiente manera: Observación Ejemplo Componente mecánico Ver el plano adicional #E‐ Medio de servicio eléctrico Ver el esquema eléctrico DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 129: Datos Técnicos

    Ver la página 4‐33, Caudal bomba Bidones adecuados Có­ Diámetro de bidón (interior) Máxima altura de bidón (exterior) digo Caja 280 mm 475 mm 286 mm 486 mm 567 mm 960 mm 571 mm 960 mm DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 130: Temperaturas

    DuraDrum Volumen de aire nominal 205 m 510 m (recomendación) Pérdida de presión con Aprox. 50 Pa Aprox. 180 Pa volumen de aire nominal ∅ 100 mm ∅ 150 mm Tubuladura de empalme E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 131: Datos Eléctricos

    400 V 17 A 47 A 3 Ph Y 400 V 17 A 47 A 3 Ph D 480 V 14 A 39 A 3 Ph D 575 V 33 A 3 Ph D DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 132: Dimensiones Y Pesos

    9‐4 Datos técnicos Dimensiones y pesos NOTA: Ver la documentación de porte para el peso exacto. DuraPail 1160 Fig. 9‐1 E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 133: Duradrum

    9‐5 Datos técnicos DuraDrum 1830 máx. 2497 1570 Fig. 9‐2 DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 134 9‐6 Datos técnicos E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 135: Instrucciones Para Procesado De Materiales En Aplicaciones Generales

    OBSERVACION: Los materiales que deben procesarse utilizando produc­ tos Nordson se describen en el manual en los apartado Intención de uso y Usos inadmisibles. En caso de duda, consulte con su representante Nord­...
  • Página 136: Vapores Y Gases

    Al procesar materiales fríos, considere la influencia del calor por fricción y la temperatura ambiente. Enfríe si es necesario. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 137: Parámetros De Servicio

    Aspectos varios Ajustar la lógica de fallos a abrir con fallo Selección PID 80 a 91 Cambia los ajustes PID especificados NOTA Sólo disponible con la opción Additional Pre‐melting Feature (caja 25 = K). DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 138: Estándar

    Pulsar las teclas de desplazamiento en la indicación derecha para comprobar los últimos diez fallos en el protocolo. Los registros de protocolo vacíos se indican con "_ -F0". Ver la página 4‐34, Vigilar la instalación y la página 4‐40, Protocolo de fallos. DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 139: Protocolo De Modificaciones

    En caso de un tiempo de retardo de un minuto, el tiempo restante se indica en segundos. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 140: Intervalo De Mantenimiento

    Ajuste de fábrica: 0 segundos Formato: — Utilización: Este parámetro sólo funciona cuando hay un equipo controlador (cabezal de aplicación manual con interruptor, interruptor de pie, etc.) conectado al conector enchufable del cable de control. DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 141: Bomba Conectada Automáticamente

    Ver la página 4‐28, Introducir la contraseña. NOTA: Cuando se define y se activa la contraseña, el parámetro 10 no aparece en la indicación derecha antes de que se haya realizado la introducción de contraseña. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 142: Cambiar La Salida De Manguera 1 A Activación Eléctrica

    Utilización: Sólo se debe utilizar cuando hay instalado un cabezal de aplicación eléctrico suministrado por Nordson y está conectado un equipo controlador al conector enchufable del cable de control de la instalación. Para más información sobre montaje y uso del cabezal de aplicación, ver el manual del cabezal de aplicación eléctrico.
  • Página 143: Control De Temperatura

    (F2). Valor: 5 °C (10 °F) hasta 60 °C (110 °F) Resolución: 1°C 1°F Ajuste de fábrica: 25 °C (50°F) Formato: — Utilización: — DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 144: Delta De Reposo De Temperatura

    24 VDC. Si los contactos de entrada están sin tensión con la instalación en disposición de servicio, después de transcurrir el límite de tiempo para el reposo de temperatura automático ella misma cambia al modo de reposo de temperatura. DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 145: Tiempo De Reposo De Temperatura Manual

    Fijar el reposo de temperatura Delta (parámetro 23) antes de ajustar el parámetro 26 al valor deseado. Nota: Cuando se ajusta un valor superior a 0 minutos, aparece el tiempo restante en el modo de reposo en la indicación derecha. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 146: Delta De Reposo De Temperatura Manguera

    Este parámetro funciona como el parámetro 23, con excepción del ajuste a 0. Entonces volverá al ajuste para el parámetro 23. NOTA: El Delta de reposo de temperatura no influye sobre el Delta de temperatura baja (parámetro 22). DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 147: Configurar Las Entradas

    NOTA: El parámetro 78, llenado automático, temporizador, debe ser fijado al valor 1 o superior para aprovechar la opción 13 ó 14. La opción de salida 6, Alarma, puede ser utilizada para señalar cuándo transcurre el tiempo para el llenado automático. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 148 NOTA: El parámetro 78, llenado automático, temporizador, debe ser fijado al valor 1 o superior para aprovechar la opción 13 ó 14. La opción de salida 6, Alarma, puede ser utilizada para señalar cuándo transcurre el tiempo para el llenado automático. DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 149 NOTA: El parámetro 78, llenado automático, temporizador, debe ser fijado al valor 1 o superior para aprovechar la opción 13 ó 14. La opción de salida 6, Alarma, puede ser utilizada para señalar cuándo transcurre el tiempo para el llenado automático. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 150 NOTA: El parámetro 78, llenado automático, temporizador, debe ser fijado al valor 1 o superior para aprovechar la opción 13 ó 14. La opción de salida 6, Alarma, puede ser utilizada para señalar cuándo transcurre el tiempo para el llenado automático. DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 151 1 o superior para aprovechar la opción 13 ó 14. La opción de salida 6, Alarma, puede ser utilizada para señalar cuándo transcurre el tiempo para el llenado automático. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 152: Configurar Las Salidas

    2 minutos. Para información sobre la vigilancia de fallo, ver la página 4‐37, Vigilancia de fallo. NOTA: Cuando hay un señalizador luminoso (accesorio) instalado, deben estar ajustadas las salidas 1 ‐ 3 al ajuste de fábrica. DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 153 La señal de salida termina si el estado de fallo potencial ha sido eliminado antes de transcurrir los dos minutos. Ver la página 4‐37, Vigilancia de fallo. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 154: Temporizador Semanal

    71 a 77 es el horario 0, en el cual no hay horas ajustadas. Con el ajuste de fábrica de horario 0, una pulsación accidental de la tecla Temporizador no tiene efecto alguno sobre la instalación. DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 155: Ejemplo 1

    (16:00 horas), válido para cualquier día de la semana: Par 55 = 0600 Par 56 = 1600 Par 57 = 1130 Par 58 = 1230 Par 71 a 77 = 1 DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 156: Hora Actual

    De 0000 a 2359 (formato de hora europeo) Resolución: 1 minuto Ajuste de fábrica: (hora fijada de fábrica) Formato: Hora, hora: minuto, minuto Utilización: Sólo es necesario realizar el ajuste una sola vez para todos los horarios del día DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 157: Horario 1 Calefacciones Conectadas

    Fijar la hora deseada para desconectar la calefacción. Para desactivar este parámetro se debe fijar el valor de parámetro en "‐ ‐ ‐ ‐" pulsando al mismo tiempo las dos teclas de desplazamiento de la indicación derecha. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 158: Horario 1 Reposo De Temperatura Conectado

    (reposo de temperatura desconectado) fuera de los tiempos de conexión y de desconexión de las calefacciones definidos por el horario. La instalación no puede pasar al modo de reposo de temperatura con las calefacciones desconectadas. DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 159: Horario 2 Calefacciones Conectadas

    Fijar la hora deseada para desconectar las calefacciones. Para desactivar este parámetro se debe fijar el valor de parámetro en "‐ ‐ ‐ ‐" pulsando al mismo tiempo las dos teclas de desplazamiento de la indicación derecha. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 160: Horario 2 Reposo De Temperatura Conectado

    (reposo de temperatura desconectado) fuera de los tiempos de conexión y de desconexión de las calefacciones definidos por el horario. La instalación no puede pasar al modo de reposo de temperatura con las calefacciones desconectadas. DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 161: Horario 3 Calefacciones Conectadas

    Fijar la hora deseada para desconectar las calefacciones. Para desactivar este parámetro se debe fijar el valor de parámetro en "‐ ‐ ‐ ‐" pulsando al mismo tiempo las dos teclas de desplazamiento de la indicación derecha. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 162: Horario 3 Reposo De Temperatura Conectado

    (reposo de temperatura desconectado) fuera de los tiempos de conexión y de desconexión de las calefacciones definidos por el horario. La instalación no puede pasar al modo de reposo de temperatura con las calefacciones desconectadas. DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 163: Horarios Para Los Diferentes Días De La Semana

    Selecciona los horarios activos para el día. OBSERVACIONES: Si se utiliza el horario 0, las calefacciones no se vuelven a conectar hasta que se haya alcanzado el siguiente tiempo programado para Calefacción conectada. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 164: Aspectos Varios

    0 (abrir con fallo) Formato: — Utilización: Precaución al invertir la lógica de fallos. Asegurarse de que la máquina principal no pueda pasar a un estado peligroso cuando entra la señal de fallo. DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 165: Selección Pid

    Resolución: — Ajuste de fábrica: 0 ó 1, en función del tipo de canal (manguera o cabezal de aplicación) Formato: — Utilización: Antes de cambiar los ajustes PID, ponerse en contacto con Nordson. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 166 B‐30 Parámetros de servicio DP020_DD200_GEN_II E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 167: Glosario

    PC industrial a través del bus CAN. El bus CAN se emplea como red interna para los controles de equipo de Nordson y no está previsto como interfase para los controles de la instalación del cliente.
  • Página 168 Newtonmetros Presión Unidad SI: Pascal [Pa = N/m Pascal 1,0 x 10 Pascal 0,69 x 10 Libras por pulgada cuadrada (EE.UU.) 14,5 Libras por pulgada cuadrada (EE.UU.) Libras por pulgada cuadrada 0,069 (EE.UU.) E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 169 Unidad SI: [m Metro cúbico 1, 0 x 10 Litro Metro cúbico 264,2 Galón (EE.UU.) Litro 0,2642 Galón (EE.UU.) Galón (EE.UU.) 3,7853 Litro OBSERVACION: A: Desde 1986 ha dejado de ser una unidad legal. DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 170 El regulador se debe ajustar de tal modo que la magnitud de regulación (magnitud de salida) y la magnitud de ajuste (magnitud de entrada) oscilen lo menos posible y que el tiempo hasta la estabilidad de la magnitud de ajuste sea lo más corto posible. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 171 Los disolventes son fácilmente volátiles. En caso de uso de disolventes se deben tener en cuenta unas disposiciones especiales. En los documentos de Nordson se trata por principio del medio prescrito por el fabricante del material termofusible. Electroválvula Por regla general se trata de un componente del cabezal de aplicación.
  • Página 172 Gramaje Ver Peso de aplicación. Hopper Prolongación del depósito no calefactada para aumentar el volumen de depósito. Host Control de orden superior. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 173 Configuración de dos o más equipos, donde uno se encarga como maestro del control de uno o varios esclavos. Ejemplo: Los fusores de Nordson en el PROFIBUS son esclavos que son controlados por el maestro de la instalación del cliente.
  • Página 174: Modo De Inversión

    Newtonmetro, unidad SI de energía y par. Ver Cálculos. Pascal, unidad SI de la presión. Ver Cálculos. Parámetro Magnitud de ajuste variable, cuyo valor se debe introducir en una unidad de control, un control PLC o el control. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 175 Componente en el cual circula el material cuando la válvula de seguridad instalada está abierta. Control por programa grabado. Poliamida El lenguaje de Nordson se refiere a materiales termofusibles basados en poliamida. También son designaciones usuales resina de poliamida y material termofusible de poliamida. DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 176: Potencia Nominal P

    PROFIBUS Bus de campo de serie normalizado a nivel internacional con participantes de maestro y esclavo. Los fusores de Nordson (esclavos) con interfase PROFIBUS DP pueden ser manejados a distancia desde un control de la instalación del cliente (maestro).
  • Página 177 Sensor de temperatura También llamado sonda de temperatura. La parte de un sistema de control de temperatura que capta la temperatura y la comunica al sistema de control. En equipos de Nordson se utilizan sondas de temperatura de resistencia. DP020_DD200_GEN_II...
  • Página 178 Sonda de temperatura de resistencia Componente con una resistencia eléctrica cuyo valor cambia de un modo determinado en función de la temperatura. En los equipos de Nordson se utilizan las ejecuciones Pt 100 y Ni 120. Substrato El producto, por ejemplo, textil o lámina, sobre el que se aplica un material.
  • Página 179 Tensión de control Tensión interna del armario eléctrico para medios de servicio eléctricos como, por ejemplo, controladores de temperatura, PLC, etc. La tensión de control en los armarios eléctricos de Nordson es habitualmente de 230 V 24 V Tensión de red Tensión en la red de la instalación del cliente, si fuera necesario se debe...
  • Página 180: Tipo De Protección

    Tramo entre el iniciador y el cabezal de aplicación. Transformador Convertidor de tensión. Se utiliza en equipos de Nordson para convertir la tensión de red de la instalación del cliente en la tensión de alimentación. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07...
  • Página 181 Tenacidad; es una medida de la fuerza que se debe aplicar para mover un líquido: 1. Viscosidad (también viscosidad dinámica). Unidad: Pas (ver Cálculos). 2. Viscosidad cinemática (viscosidad dinámica dividida entre la densidad de la sustancia). Unidad: m /s (ver Cálculos). DP020_DD200_GEN_II P/N 7156107_07 E 2012 Nordson Corporation...
  • Página 182: Volumen De Aire Nominal

    Volumen de aire nominal Indicación sobre el volumen de aspiración de campanas de aspiración. Adicionalmente se debe tener en cuenta la pérdida de presión de la campana de aspiración al ventilador de la instalación del cliente. E 2012 Nordson Corporation P/N 7156107_07 DP020_DD200_GEN_II...

Este manual también es adecuado para:

Duradrum dd200

Tabla de contenido