EINHELL Bavaria BS 360E Manual De Instrucciones

EINHELL Bavaria BS 360E Manual De Instrucciones

Sierra electrónica de punta

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Anleitung BS 360 E SPK2
Bedienungsanleitung
Elektronic-Stichsäge
Instructions de service
Scie à guichet électronique
Gebruiksaanwijzing
Electronic-decoupeerzaag
Istruzioni per l'uso
Seghetto alternativo elettronico
Manual de instrucciones
Sierra electrónica de punta
Manual de operação
Serra de ponta electrónica
Art.-Nr.: 43.210.60
I.-Nr.: 015r.:
17.11.2005
7:55 Uhr
Seite 1
3 3 6 6 0 0 E E
BS
I.-Nr.: 01015
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL Bavaria BS 360E

  • Página 1 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektronic-Stichsäge Instructions de service Scie à guichet électronique Gebruiksaanwijzing Electronic-decoupeerzaag Istruzioni per l’uso Seghetto alternativo elettronico Manual de instrucciones Sierra electrónica de punta Manual de operação Serra de ponta electrónica 3 3 6 6 0 0 E E Art.-Nr.: 43.210.60 I.-Nr.: 01015...
  • Página 2 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- anleitung aufmerksam lesen Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de procéder au montage et à la mise en service Gelieve vóór montage en ingebruikneming de gebruiks- aanwijzing aandachtig te lezen Si prega, prima di assemblare ed...
  • Página 3 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 3...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 4 1. Beschreibung (Bild 1) Sägeblattwechsel (Bild 2) Vor allen Arbeiten und Sägeblattwechsel die Netzkabel Stichsäge ausschalten und den Netzstecker aus der Feststellknopf Steckdose ziehen. Ein/Ausschalter Rändelschraube für Drehzahlregulierung Lösen Sie mit dem beiliegenden Innensechskant- Sichtschutz schlüssel die Schrauben 1 und 2 an der Hubstange.
  • Página 5: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 5 Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Página 6 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 6 Feststeller Sägeblattwechsel Ein/Ausschalter Einschalten: Ein/Ausschalter drücken. Dauerbetrieb: Ein/Ausschalter mit Feststellknopf sichern. Ausschalten: Ein/Ausschalter drücken und loslassen Durch Drehen des Drehzahlreglers erhöht sich die Hubzahl Durch Lösen der Schrauben kann der Sägeschuh im Winkel bis 45°...
  • Página 7: Mise En Service

    Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 7 1. Description (Fig. 1) de la prise de courant. Câble secteur Desserrez les deux vis au coulisseau (Fig. 2) au Bouton d’arrêt moyen de la clé mâle coudée pour vis à six pans Interrupteur MARCHE/ARRET creux.
  • Página 8: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 8 Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de net- toyage. Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible.
  • Página 9 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 9 Remplacement d’une lame de sciage Bouton d’arrêt Interrupteur MARCHE/ARRET Mise en circuit: Pousser l’interrupteur MARCHE/ARRET Service continu: Bloquer l’interrupteur MARCHE/ARRET au moyen du bouton d’arrêt Mise hors circuit: Poussez, ensuite relâchez l’interrupteur MARCHE/ARRET.
  • Página 10 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 10 1. Beschrijving (fig. 1) schroeven met de bijgevoegde inbussleutel vast. De tanding van het zaagblad moet in snijrichting wijzen. Let erop dat het zaagblad in de leigroef van de stoter Netkabel en de leirol zit.
  • Página 11 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 11 een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen. Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep.
  • Página 12: Zaagblad Verwisselen

    Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 12 Zaagblad verwisselen vergrendeknop in/uitschakelaar Inschakelen : in/uitschakelaar drukken Continubedrijf : in/uitschakelaar met vergrendelknop 9 delknop vastzetten Uitschakelen : in/uitschakelaar drukken en loslaten Door draaien van de toerentalregelaar wordt het aantal slagen verhoogd De zaagschoen kan met een hoek van 45°...
  • Página 13 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 13 1. Descrizione (disegno 1) Con la chiave esagona allegata svitare le due viti sullo spintore (disegno 2). Spingere la lama nella Cavo di alimentazione scanalatura di guida, fra la barra di sollevamento e la Bottone di arresto fascia di sostegno fino alla battuta.
  • Página 14 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 14 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa.
  • Página 15: Sostituzione Della Lama

    Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 15 bottone di arresto Sostituzione della lama Interruttore di acceso/spento Per accendere: premere l´interruttore di acce so/spento funzionamento continuo: fermare l´interruttore di acceso/spento con il bottone di arresto per spegnere: premere l´interruttore di acceso/spento e mollarlo Ruotando il commutatore del numero di giri si aumenta la cadenza...
  • Página 16: Descripción (Ilus. 1 )

    Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 16 1. Descripción (Ilus. 1 ) viéndose de la llave de hexágono interior suministra- da. Introducir hasta el tope la hoja de la sierra en la ranura guía de la palanca elevadora. Apretar los tor- 1 Cable de conexión nillos con ayuda de la llave de hexágono interior 2 Botón de bloqueo...
  • Página 17 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 17 aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando.
  • Página 18: Cambio De Hoja

    Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 18 Cambio de hoja Botón de bloqueo Conector/ Desconector Conectar: Pulse el conector/desconector Funcionamiento continuo: Bloquée el conector/ desconector con el botón de bloqueo Desconectar: Presione y luego suelte el interruptor Conectar/Desconectar La velocidad de trabajo aumenta girando el regulador de revoluciones.
  • Página 19: Instruções De Segurança

    Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 19 1. Descrição (Figura 1) Solte os parafusos 1 e 2 na haste de curso com a chave Allen. Insira a lâmina de serra totalmente na cabo de ligação à rede ranhura-guia junto da haste de curso.
  • Página 20 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 20 limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são. Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização. Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes;...
  • Página 21 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 21 Troca da folha de serra Botão de travamento Interruptor Ligar: Aperte o interruptor Serviço contínuo: Fixe o interruptor com o botão de travamento Desligar: Aperte e solte o interruptor O número de cursos aumenta, ao girar-se o regulador do número de rotações Ao soltar os parafusos, o patim pode ser regulado num ângulo até...
  • Página 22: Konformitätserklärung

    диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. normama EU za artikl. заявляє про відповідність згідно з Директивою declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc- ЄС та стандартами, чинними для даного товару toare CE μi normele valabile pentru articolul. Stichsäge BS 360E 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
  • Página 23 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 23 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Página 24: Certifcado De Garantia

    Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 24 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Página 25 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 25 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 26 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 26 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 27 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 27...
  • Página 28 Anleitung BS 360 E SPK2 17.11.2005 7:55 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.

Este manual también es adecuado para:

43.210.60

Tabla de contenido