Whirlpool WDT750SAHZ Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para WDT750SAHZ:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNDERCOUNTER DISHWASHER
STAINLESS STEEL TUB
LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA
DE ACERO INOXIDABLE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
AVEC CUVE EN ACIER INOXYDABLE
Table of Contents ........................................................2
Indice ........................................................................27
Table des matières ....................................................52
W10806906D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WDT750SAHZ

  • Página 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHWASHER STAINLESS STEEL TUB LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA DE ACERO INOXIDABLE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ AVEC CUVE EN ACIER INOXYDABLE Table of Contents ............2 Indice ................27 Table des matières ............52 W10806906D...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ........... 3 Drain Hose Connection ............13 Power Cord Connection ............14 INSTALLATION REQUIREMENTS ........4 Install Door Handle ..............16 Tools and Parts .................4 Place Diswasher in Cabinet ............16 Location Requirements .............6 Custom Panel Installation ............17 Product and Cabinet Opening Dimensions ......7 Choose Anchor Attachment Method ........17 Drain Requirements ..............8 Final Installation Check ............18...
  • Página 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Other Useful Items You May Need: Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. All Installations Tools Needed: Flashlight Shallow pan Pliers Flat-blade screwdriver Bath towel Masking or duct tape Parts Supplied:...
  • Página 5 90° elbow (required to properly “Electrical Requirements” section. It is recommended that connect household water line electrical connections be made by a licensed electrical installer. to the dishwasher) (Whirlpool Part Number W10685193) Additional Tools Needed: Household Wiring (Metallic) Strain Relief to fit "...
  • Página 6: Location Requirements

    Easy access to water, electricity, and drain: ■ Part Number 302797) relief, grommet, and twist-on Grounded electrical supply is required. wire connectors. (Whirlpool ■ NOTE: Required for metal Part Number 4317824) This dishwasher has a water heating feature and also ■...
  • Página 7: Product And Cabinet Opening Dimensions

    Product and Cabinet Opening Dimensions " " (606 mm) (622 mm) " (19 mm) 30" " 30" (762 mm) (762 mm) (851 mm) min. with wheels removed " (94 mm) " - 4 " 21" (88 mm - 106 mm) (533 mm) For 4"...
  • Página 8: Drain Requirements

    DRAIN REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS A new drain hose is supplied with your dishwasher. Be sure that the electrical connection and wire size are ■ If drain hose is not long enough, use a new drain hose with a adequate and in conformance with the National Electrical maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/ Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and...
  • Página 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Sand holes smooth Wood Metal cabinet cabinet Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. Disconnect power Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
  • Página 10: Electrical Connection

    Built-up floors – If installing into a add shims as needed " (851 mm) opening Cut insulation blanket along perforation for cabinet opening height of 33 " (851 mm). For other cabinet opening heights, do not cut the insulation blanket. Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet ELECTRICAL CONNECTION opening’s floor - for example, the kitchen floor tile does not...
  • Página 11: Prepare Dishwasher

    PREPARE DISHWASHER REMOVE ACCESS PANEL – For Plastic Access Panels, go to Step 9 WARNING – For Metal Access Panels, go to Step 10 Plastic panel Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts.
  • Página 12: Connect Water Line To Fill Valve

    Measure cabinet opening Adjust wheels and legs Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed. Refer to the “Dishwasher Height Adjustment Chart” for wheel Be sure to measure the lowest point on the underside position and for height of front legs needed for your cabinet of the countertop and the highest point on the floor.
  • Página 13: Connect Fill Hose To Fill Valve

    CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE Slide nut and ferrule onto tubing (copper tubing only) Tighten 90° elbow fitting to valve Ferrule Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the " fitting of the 90° elbow up to the valve and hand tighten to avoid cross-threading.
  • Página 14: Power Cord Connection

    Hose clamp final position Install strain relief Drain hose Drain hose stop Small clamp Rubber drain hose connector Stop Stop NOTE: Route drain hose out the rear of the dishwasher. Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. Make sure screw heads are facing up when tightening POWER CORD CONNECTION conduit nut.
  • Página 15 WARNING Wiring configuration Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Power cord – secure cord on strain relief Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Página 16: Install Door Handle

    INSTALL DOOR HANDLE It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the (ON SOME MODELS) sound level. NOTE: Route water supply, drain hose, and power cord out the Install door handle rear of the dishwasher.
  • Página 17: Custom Panel Installation

    Countertop Attachment: Move dishwasher all but 6" (152 mm) into cabinet opening Insert bracket 6" (152 mm) Tabs must point to the right. Remove the brackets from the package, and insert into the NOTE: Leave unit about 6" (152 mm) out from cabinet in order open slots on the left- and right-hand top of the dishwasher to install anchor brackets and adjust door tension if needed.
  • Página 18: Final Installation Check

    Remove plastic buttons Door spring tension adjustment Spring Plastic Plastic rope end button Tensioner Screw Push the plastic buttons out of the side of the tub. If door closes too quickly or falls, open and adjust spring tension. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed.
  • Página 19: Secure Dishwasher In Cabinet Opening

    SECURE DISHWASHER Check for plumb and IN CABINET OPENING adjust legs if needed Double-check dishwasher alignment in cabinet opening Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and latch the door and place level against the front panel. Check that dishwasher is centered from front to back in the opening.
  • Página 20: Direct Wire Connection

    DIRECT WIRE CONNECTION Check door clearance Remove terminal box IMPORTANT: Check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. If it does, adjust leveling legs or use the side attachment option. Use a " nut driver or "...
  • Página 21 Install strain relief Direct wire – connect remaining wires Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the proper size.
  • Página 22: Connect Water Line To House Shutoff Valve

    CONNECT WATER LINE TO HOUSE Option A: Waste disposer – no air gap SHUT-OFF VALVE NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose Large drain Disposer inlet after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose clamp hose installation or replacement dates on the hose for future reference.
  • Página 23 Option B: No waste disposer – Option C: Waste disposer – with air gap no air gap Air gap Screw-type clamps Large drain Large drain hose clamp hose clamp Waste tee Disposer inlet Drain hose Rubber hose connector Drain hose Drain trap Drain trap Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
  • Página 24: Complete Installation

    COMPLETE INSTALLATION Option D: No waste disposer – Check that the power supply wire or cord does not touch with air gap dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub. Air gap Screw-type clamps Large drain hose clamp Waste tee Rubber hose connector...
  • Página 25: Install Access Panel

    INSTALL ACCESS PANEL Metal Panel: – For Plastic: Begin with Step 62 – For Metal: Begin with Step 65 Reinstall access panel Plastic Panel: Reinstall access panel and fasteners Insulation (on some models) Place the panel against dishwasher legs. Using a Phillips screwdriver or "...
  • Página 26: Check Operation

    CHECK OPERATION ADDITIONAL TIPS Read the dishwasher User Guide that came Expect longer wash times. Your new dishwasher will average ■ with your dishwasher. 2-5 hours per load but use nearly 40% less energy than older models. Designed with a low wattage, low energy consumption Check that all parts have been installed and no steps ■...
  • Página 27 ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......28 Conexión de la manguera de desagüe ........39 Conexión del cable de alimentación ........39 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ........29 Instalación del asa de la puerta ..........41 Herramientas y piezas ............29 Coloque la lavavajillas en el gabinete ........41 Requisitos de ubicación ............31 Instalación del panel personalizado ........42 Medidas del producto y de la abertura del gabinete ....32...
  • Página 28: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 29: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Otros elementos útiles que puede necesitar: Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con cualquiera de las herramientas mencionadas aquí. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: Linterna Bandeja llana...
  • Página 30: Instalaciones Nuevas

    Contacte con nosotros mediante el número gratuito o visite (número de pieza de Whirlpool nuestra página web mencionada en la Guía del usuario para los W10278635RP). El kit incluye números de pieza anteriormente mencionadas, o bien contacte la manguera trenzada y con un punto local de distribución de componentes eléctricos/...
  • Página 31: Para Cable Directo

    Esta lavavajilla tiene una función de calentamiento de agua ■ (Número de referencia de cables de metal, pasacables y también requiere una conexión a una línea de suministro pieza Whirlpool 302797) y conectores de torsión. de agua caliente. (Número de referencia de NOTA: Requerido para Compruebe que las tuberías, los cables y el desagüe estén...
  • Página 32: Medidas Del Producto Y De La Abertura Del Gabinete

    Medidas del producto y de la abertura del gabinete " " (606 mm) (622 mm) " (19 mm) 30" " 30" (762 mm) (851 mm) (762 mm) mín. sin las ruedas " (94 mm) " - 4 " 21" (88 mm - 106 mm) (533 mm) A.
  • Página 33: Requisitos De Desagüe

    REQUISITOS DE DESAGÜE Un codo de 90° con una conexión de manguera de " ■ y con una arandela de goma. Consulte la sección Se provee una manguera nueva de desagüe con “Herramientas y piezas” al principio de la guía para ■...
  • Página 34: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Taladre un orificio para la manguera de suministro de agua ADVERTENCIA de 1 " (12,7 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de suministro de agua y de la ubicación de la conexión. Taladre un orificio de 1 "...
  • Página 35: Pisos Falsos: Añada Suplementos Según Sea Necesario

    Pisos falsos: añada suplementos Instalación en una abertura de según sea necesario " (851 mm) Recorte la manta aislante a lo largo de la línea de puntos para una altura de abertura de gabinete de 33 " (851 mm). Para otras alturas de gabinete, no recorte la manta aislante.
  • Página 36: Preparación De La Lavavajillas

    PREPARACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS RETIRE EL PANEL DE ACCESO – Para paneles de acceso de plástico, continúe ADVERTENCIA con el paso 9 – Para paneles de acceso metálicos, continúe con el paso 10 Panel de plástico No asegurado Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
  • Página 37: Mida La Abertura Del Gabinete

    Mida la abertura del gabinete Ajuste las ruedas y las patas Determine la altura de la abertura del gabinete del lado inferior de la barra de cocina al piso donde se va a instalar la Consulte el “Cuadro de ajuste de altura de la lavavajillas” para lavavajillas.
  • Página 38: Deslice La Tuerca Y La Férula Sobre La Tubería (Solo Para Tubería De Cobre)

    Añada un codo 90° a la tubería de Deslice la tuerca y la férula sobre la suministro de agua tubería (solo para tubería de cobre) Tuerca Férula Utilice un racor de manguera con conexión de compresión " (9,5 mm) x "(19 mm) con un codo de 90º.
  • Página 39: Conexión De La Manguera De Desagüe

    CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN NOTA: Si se retira una lavavajillas anterior con cable de Conexión de la manguera alimentación, debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva. de desagüe Retire la caja de terminales Abrazadera pequeña Conector de...
  • Página 40: Cable De Alimentación: Dirija El Cable A La Caja De Terminales

    Cable de alimentación: dirija el cable Cable de alimentación: conecte los a la caja de terminales cables restantes Disponga el cable de forma que no toque el motor o la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Tire del cable a través del protector de cables en la caja de terminales.
  • Página 41: Instalación Del Asa De La Puerta

    Retire el asa de la puerta y la llave hexagonal del embalaje. Los Cable de alimentación: vuelva a tornillos de ajuste ya están instalados en el asa. Coloque el asa sobre los espárragos de montaje con los tornillos de ajuste instalar la cubierta y los cables orientados hacia abajo.
  • Página 42: Mueva La Lavavajillas Cerca De La Abertura Del Gabinete

    Mueva la lavavajillas cerca de la Introduzca la lavavajillas en la abertura del gabinete abertura del gabinete dejando que sobresalga 6" (152 mm) 6" Tubería (152 mm) de agua Manguera de desagüe Cable Pase los elementos a través de los orificios en el gabinete NOTA: Deje que la unidad sobresalga unas 6"...
  • Página 43: Inserte El Soporte

    Sujeción a la barra de cocina: Retire los tapones de plástico Inserte el soporte Tapón de Las lengüetas deben estar plástico orientadas hacia la derecha. Empuje los tapones de plástico fuera del lado de la tina. Retire los soportes del paquete e insértelos en las ranuras abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar NOTA: Guarde los tapones para cubrir los orificios después de la lavavajillas como se indica.
  • Página 44: Ajuste De La Tensión De Muelle De Puerta

    Ajuste de la tensión de muelle Compruebe la verticalidad y ajuste de puerta las patas si es necesario Muelle Extremo de cuerda de plástico Tensor Tornillo Revise que las patas niveladoras estén firmes contra el piso. Si la puerta se abre con demasiada rapidez o cae, ajuste la Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel frontal.
  • Página 45: Fijación De La Lavavajillas A La Abertura Del Gabinete

    FIJACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS A LA Compruebe el huelgo de la puerta ABERTURA DEL GABINETE Compruebe otra vez el alineamiento de la lavavajillas con la abertura del gabinete IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la puerta no haga contacto con los tornillos, los soportes o la barra de cocina.
  • Página 46: Conexión Por Cable Directo

    CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO Instale el protector de cables Retire la caja de terminales Instale un protector de cables con certificación UL/ homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y Utilice una llave de tuercas de " o una llave de tubo de "...
  • Página 47: Cable Directo: Conecte Los Cables Restantes

    CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA Cable directo: conecte los A LA VÁLVULA DE CIERRE DE LA CASA cables restantes NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de fallas.
  • Página 48 Opción B: sin colector de residuos, sin Opción A: colector de residuos, sin purga de aire purga de aire Abrazadera grande Abrazadera Entrada del de manguera de grande de colector de desagüe manguera residuos de desagüe Tubo de residuos Manguera de en “T”...
  • Página 49 Opción C: colector de residuos, con Opción D: sin colector de residuos, purga de aire con purga de aire Purga de aire Abrazaderas Purga de aire Abrazaderas de de tipo tornillo tipo tornillo Abrazadera grande Abrazadera grande de manguera de de manguera de desagüe desagüe...
  • Página 50: Finalización De La Instalación

    FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL PANEL DE ACCESO – Para plástico: continúe con el Paso 62 Compruebe que el cable de suministro eléctrico no entra en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina – Para metal: continúe con el Paso 65 de la lavavajillas.
  • Página 51: Compruebe El Borde Del Panel Inferior

    COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Panel de metal: Consulte el Guía del usuario de la lavavajillas proporcionado ■ con la lavavajillas. Vuelva a instalar los panel Compruebe que se han instalado todas las piezas y que no ■ de acceso se ha omitido ningún paso. Compruebe que tiene todas las herramientas que utilizó.
  • Página 52 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ......... 53 Raccord du tuyau de vidange ..........63 Branchement du câble électrique ...........64 EXIGENCES D’INSTALLATION ........54 Installation de la poignée de porte .........66 Outils et pièces ...............54 Placer le lave-vaisselle dans l’armoire ........66 Exigences d’emplacement .............56 Installation du panneau personnalisé...
  • Página 53: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 54: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Autres articles utiles pouvant être nécessaires : Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Toutes les installations Outils nécessaires : Lampe de poche Plat peu profond Pince...
  • Página 55: Première Installation

    à l’extrémité de l’armoire. (le 12' (3,7 m) (numéro de numéro de référence Whirlpool pièce Whirlpool 3385556) varie selon la couleur) REMARQUE : Doit être conforme à toutes les normes de test AHAM/IAPMO, convenir Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page...
  • Página 56: Exigences D'emplacement

    Pour un trou de 1 " (38 mm) en eau chaude. dans une armoire. (No de L’ensemble comprend pièce Whirlpool 302797) habituellement un cordon Veiller à ce que les canalisations d’eau et d’évacuation et ■ d’alimentation, un serre- les câbles électriques se trouvent dans les limites de la zone REMARQUE : Requis pour câbles métallique, un...
  • Página 57: Dimensions Du Produit Et De L'emplacement D'installation

    Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation " " (622 mm) (606 mm) " (19 mm) 30" 30" " (762 mm) (762 mm) (851 mm) min sans roulettes " (94 mm) " - 4 " 21" (88 mm - 106 mm) (533 mm) Pour un coup-de-pied de 4"...
  • Página 58: Exigences D'évacuation

    EXIGENCES D’ÉVACUATION Raccord coudé à 90° avec raccord de tuyau de " et ■ rondelle de caoutchouc. Voir la section “Outils et pièces” Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces ■...
  • Página 59: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Poncer pour obtenir des trous lisses Armoire Armoire de bois métallique Risque de choc électrique Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution - fusible ou disjoncteur) Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
  • Página 60: Raccordement Électrique

    Surélever le plancher – ajouter des Si installé dans une ouverture de cales au besoin " (851 mm) Découper la plaque d’insonorisation le long des perforations pour une ouverture d’armoire d’une hauteur de 33 " (851 mm). Pour les autres hauteurs d’ouverture d’armoire, ne pas découper. Surélever le plancher : Si le plancher de la cuisine est plus RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE élevé...
  • Página 61: Préparation Du Lave-Vaisselle

    PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE RETRAIT DU PANNEAU D’ACCÈS – Pour les panneaux d’accès en plastique, continuer à l’étape 9 – Pour les panneaux d’accès en métal, continuer à l’étape 10 Panneau en plastique Déverrouillé Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
  • Página 62: Enlever La Baguette En Plastique De La Glissière (Seulement Sur Certains Modèles)

    Mesure de l’ouverture Réglage des roues et pieds d’encastrement Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le plan Consulter le “Tableau de réglage de la hauteur du lave-vaisselle” de travail. Vous assurer de mesurer le point le plus bas sous le pour la position des roulettes et la position et la hauteur des plan de travail et le point le plus sur le sol.
  • Página 63: Branchement Du Tuyau De Distribution À La Valve De Distribution

    BRANCHEMENT DU TUYAU DE Enfiler l’écrou et la virole sur le tuyau DISTRIBUTION À LA VALVE DE (tuyau de cuivre uniquement) DISTRIBUTION Écrou Raccorder le raccord coudé de 90° à la valve Virole Canalisation en cuivre uniquement : Insérer la canalisation S’assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement dans le raccord coudé...
  • Página 64: Branchement Du Câble Électrique

    Position finale de la bride de tuyau Installation du serre-câbles Tuyau de décharge Arrêt du raccord du tuyau de vidange Petite bride Raccord de tuyau de vidange en caoutchouc Arrêt Arrêt REMARQUE : Passer le tuyau de vidange par l’arrière du lave-vaisselle.
  • Página 65 AVERTISSEMENT Configuration de câblage Câblage de l`alimentation électrique : Câblage du boîtier de connexion : Blanc Blanc Noir Noir Conducteur de liaison à la terre Conducteur de liaison à la terre Risque de choc électrique Cordon d’alimentation – fixation du Relier le lave-vaisselle à...
  • Página 66: Installation De La Poignée De Porte

    INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE IMPORTANT : Si on enlève les roulettes, couvrir le plancher lors des déplacements du lave-vaisselle. Insérer lentement et (SUR CERTAINS MODÈLES) complètement le lave-vaisselle dans l’ouverture d’encastrement de l’armoire. Veiller à ne pas coincer la canalisation de cuivre, Installation de la poignée de porte le tuyau d’évacuation, le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement direct entre le lave-vaisselle et l’armoire.
  • Página 67: Installation Du Panneau Personnalisé

    Fixation à la surface de travail : Insérer le lave-vaisselle en laissant 6" (152 mm) dépasser de l’avant Insérer les brides des armoires 6" (152 mm) Les languettes doivent être orientées vers la droite. Retirer les brides de l’emballage et les insérer dans les fentes ouvertes sur les côtés supérieurs droit et gauche du collet du REMARQUE : Laisser sorti d’environ 6"...
  • Página 68: Retirer Les Boutons En Plastique

    Retirer les boutons en plastique Régler le ressort de tension de la porte Ressort Bouton en plastique Bout de la corde de plastique Tendeur Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du côté de la cuve. Si la porte se referme trop rapidement ou tombe ouverte, REMARQUE : Conserver les boutons à...
  • Página 69: Fixation Du Lave-Vaisselle Dans L'ouverture D'encastrement De L'armoire

    FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS Vérifier l’aplomb et régler les pieds L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT au besoin DE L’ARMOIRE Vérifier de nouveau l’alignement du lave-vaisselle avec l’ouverture Vérifier que chaque pied de réglage de l’aplomb est fermement en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la porte;...
  • Página 70: Méthode De Raccordement Direct

    MÉTHODE DE RACCORDEMENT DIRECT Contrôler l’ouverture de la porte Retirer la boîte de connexion IMPORTANT : Vérifier qu’il n’y a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. Si un tel contact se produit, régler le niveau des pattes ou À...
  • Página 71 Installation du serre-câbles Raccordement direct – branchement des autres conducteurs Installer un serre-câbles métallique (homologation UL ou CSA). Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces et pour commander. Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) de la taille correcte.
  • Página 72: Branchement De L'arrivée D'eau Au Robinet D'arrêt De La Maison

    BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU AU Option A : Broyeur de déchets – ROBINET D’ARRÊT DE LA MAISON sans brise-siphon REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le Entrée du Bride pour risque de défaillance du tuyau.
  • Página 73 Option B : Sans broyeur de déchets – Option C : Broyeur de déchets – sans brise-siphon avec brise-siphon Bride pour gros Brise-siphon tuyau de vidange Bride à vis Tuyau Bride pour gros d’évacuation Tuyau de tuyau de vidange en T décharge Entrée du Raccord de tuyau...
  • Página 74: Terminer L'installation

    TERMINER L’INSTALLATION Option D : Sans broyeur de déchets – Vérifier l’absence de tout contact entre le fil ou le cordon avec brise-siphon d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Brise-siphon Bride à vis Bride pour gros tuyau de vidange Tuyau...
  • Página 75: Installation Du Panneau D'accès

    INSTALLATION DU PANNEAU D’ACCÈS Panneau métallique : – Pour le plastique : Commencer à l’étape 62 – Pour le métal : Commencer à l’étape 65 Réinstaller les panneau d’accès Panneau en plastique : Réinstaller le panneau d’accès et les dispositifs de fixation Isolant (sur certains modèles) Placer le panneau contre le pied du lave-vaisselle.
  • Página 76: Contrôle Du Fonctionnement

    CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES Lire le guide d’utilisation du lave-vaisselle compris avec le Prévoir des durées de lavage plus longues. La durée ■ lave-vaisselle. d’exécution des programmes de votre nouveau lave-vaisselle est d’environ 2 à 5 heures par charge, mais il utilise presque Vérifier que toutes les pièces ont été...

Tabla de contenido