Bionaire BBLF01 Manual De Instrucciones
Bionaire BBLF01 Manual De Instrucciones

Bionaire BBLF01 Manual De Instrucciones

Ventilador sin aspas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BLADELESS FAN
VENTILADOR SIN ASPAS
VENTILADOR SEM PÁS
VENTILATEUR SANS PALES
MODEL/MODELO/MODÉL:
BBLF01
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL D'INSTRUCTIONS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bionaire BBLF01

  • Página 1 BLADELESS FAN VENTILADOR SIN ASPAS VENTILADOR SEM PÁS VENTILATEUR SANS PALES MODEL/MODELO/MODÉL: BBLF01 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Página 2 Arrange cord away from traffic area and where it ENGLISH will not be tripped over. PLEASE READ AND • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory SAVE THESE IMPORTANT or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given SAFETY INSTRUCTIONS supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they When using electrical appliances, basic safety do not play with the appliance. precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the • Close supervision is necessary when any appliance following:...
  • Página 3: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A. Air output vents B. Air intake vents C. Sleep timer button D. Variable speed dial E. Power light F. Oscillation button G. Power Jack H. Power Adapter...
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    • Do not allow water to drip on or enter into the fan INTRODUCTION motor housing. • Do not use gasoline, thinner, or benzene as a Congratulations on the purchase of your Bionaire™ cleaner. bladeless fan. This fan features innovative bladeless technology to deliver smooth air flow and a variable • Lightly run a vacuum cleaner nozzle over the fan speed dial for cooling comfort and control. vents to remove any dust or dirt that may have accumulated. OPERATING • Clean the fan with a soft, damp cloth. Do not INSTRUCTIONS allow the motor or other electrical components to be exposed to water. 1. Set fan on a dry, level surface. FAN STORAGE 2. Connect the power adapter to the power jack When storing your fan please use the original box. It located on the rear base of the fan. is important to keep it in a safe, dry location. 3. Plug power adapter into the appropriate outlet. • Store your fan in the original box or an appropriately sized box.
  • Página 5 • A DVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de ESPAÑOL descargas eléctricas y lesiones personales, no utilice en ventanas. POR FAVOR LEA Y GUARDE • A DVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de ESTAS INSTRUCCIONES DE incendios o descargas eléctricas, no utilice este ventilador con ningún otro dispositivo de control de SEGURIDAD IMPORTANTES velocidades de estado sólido.
  • Página 6: Descripción Del Artefacto

    DESCRIPCIÓN DEL ARTEFACTO A. Difusores de salida del aire B. Difusores de entrada de aire C. Botón del temporizador D. Control de velocidad variable E. Luz de encendido F. Botón de oscilación G. Enchufe hembra H. Adaptador de corriente...
  • Página 7: Introducción

    INTRODUCCIÓN del reloj hasta que el control haga clic y la luz se apague. Felicidades por la compra de su ventilador sin aspas LIMPIEZA Y Bionaire™. Este ventilador cuenta con la tecnología innovadora sin aspas que entrega un flujo de aire MANTENIMIENTO suave y un control de velocidad variable para clima- tización y control de la refrigeración. Siga estas instrucciones para cuidar de su ventilador INSTRUCCIONES PARA de manera adecuada y segura. • Desconecte siempre el ventilador antes de EL FUNCIONAMIENTO usarlo. • Asegúrese de limpiar el ventilador con un paño 1. Coloque el ventilador sobre una superficie seca y suave humedecido con una solución de jabón no nivelada. muy fuerte. 2. Conecte el adaptador de corriente al enchufe • No permita que gotee agua sobre la carcasa del hembra ubicado en la parte posterior de la base motor del ventilador ni que penetre en ésta.
  • Página 8 • CUIDADO: Para diminuir o risco de incêndios ou PORTUGUêS descargas elétricas, não use este aparelho com nenhum dispositivo de controle de velocidades de LEIA E GUARDE ESTAS estado sólido. IMPORTANTES INSTRUÇÕES • Não coloque o fio por baixo do carpete. Não cubra o fio com tapetes, tecidos felpudos ou outros DE SEGURANÇA objetos semelhantes. Posicione o fio de maneira que fique longe de áreas de passagem onde Para diminuir o risco de incêndios, descargas elétricas possam ocorrer tropeços.
  • Página 9: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO A. Aberturas de ventilação para a saída de ar B. Aberturas de ventilação para a entrada de ar C. Botão de desligamento automático D. Seletor de velocidade E. Luz de Liga/Desliga F. Botão de oscilação G. Conector de energia H. Adaptador...
  • Página 10: Limpeza E Manutenção

    APRESENTAÇÃO LIMPEZA E MANUTENÇÃO Agradecemos por sua aquisição do ventilador sem pás Bionaire™. Este ventilador incorpora Siga estas instruções para cuidar de seu ventilador a tecnologia inovadora sem o uso de pás para de forma adequada e segura. fornecer fluxo de ar suave e velocidade variável, proporcionando conforto e controle da ventilação. • Desligue o ventilador da tomada sempre antes de usá-lo. INSTRUÇÕES SOBRE O • Limpe sempre o ventilador com um pano macio e FUNCIONAMENTO úmido com uma solução levemente ensaboada. • Não deixe cair água sobre a carcaça do motor do 1. Coloque o ventilador sobre uma superfície seca ventilador ou que entre na mesma. e nivelada. • Não use gasolina, solventes ou benzina para 2. Conecte o adaptador de alimentação ao conector limpar. de energia localizada na base posterior do • Aspire suavemente as aberturas de ventilação ventilador. para remover pó e sujeira que possam ter se 3. Ligue o adaptador à tomada apropriada. acumulado no ventilador.
  • Página 11 • AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser dans une FRANÇAIS fenêtre pour réduire le risque de secousse électrique et de blessure. DIFFUSEUR D’AROME • AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser ce ventilateur VENTILATEUR avec un régulateur de vitesse à semi-conducteurs pour réduire le risque d’incendie ou de secousse ÉLECTRONIQUE À électrique. • Ne pas faire passer le cordon sous le tapis. Ne pas FONCTIONS MULTIPLES couvrir le cordon de tapis, de tapis d’escalier ou Lorsqu’on utilise un appareil électrique, et pour réduire d’autres articles similaires.
  • Página 12: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL A. Ouvertures de sortie d’air B. Ouvertures d’entrée d’air C. Bouton de minuterie de veille D. Cadran de réglage de vitesse E. Voyant d’alimentation F. Bouton d’oscillation G. Prise d’alimentation femelle H. Adaptateur de courant...
  • Página 13 INTRODUCTION LIMPIEZA Y NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous félicitions d’avoir acheté le ventilateur sans pales Bionaire™. Ce ventilateur est doté d’une Suivre ces instructions pour prendre soin technologie sans pales innovante qui offre un débit correctement et sans danger du ventilateur. d’air uniforme et un cadran de réglage de vitesse, • Toujours débrancher le ventilateur avant de le vous assurant un rafraîchissement confortable et nettoyer. bien contrôlé. • Nettoyer le ventilateur avec un chiffon souple MODE D’EMPLOI humidifié par une solution savonneuse douce. • Ne pas laisser entrer de l’eau dans le boitier du 1. Placer le ventilateur sur une surface sèche et à moteur du ventilateur. niveau. • Ne pas utiliser d’essence, de diluant ou de 2. Connecter l’adaptateur de courant à la prise benzine pour nettoyer. femelle située sur la base arrière du ventilateur. • Passer légèrement un embout d’aspirateur sur 3. Brancher l’adaptateur dans la prise de courant les ouvertures d’aération du ventilateur pour appropriée. enlever la poussière ou la saleté qui auraient pu 4. Pour allumer le ventilateur, tourner le cadran de...
  • Página 14 ENTRADA ADAPTADOR: 50/60 Hz 100-240 V 0.8 A ENTRADA DEL VENTILADOR: 12 V 1500 mA CONTENIDO:1 VENTILADOR Y 1 ADAPTADOR MOD. JY30-120-150-UD ©2011 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. One year limited warranty – please see insert for details. ©2011 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantía limitada de un año – por favor consulte los detalles en el inserto. ©2011 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantia limitada de um ano – para maiores detalhes, consulte o certificado. ©2011 Sunbeam Products, Inc. Tout droit réservé. Distribué par by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Une année de garantie limitée – veuillez lire le feuillet sur la garantie pour plus de détails. VENTILADOR SIN ASPAS BIONAIRE™ MODELO BBLF01, BBLF01-LA013 1) CONSUMO DE ENERGÍA: 15.794 Wh/Día 2) CONSUMO DE ENERGÍA EN ESPERA: 0.221 Wh/Día 3) CANTIDAD DE PRODUCTO O SERVICIO OFRECIDA POR UNIDAD DE ENERGÍA CONSUMIDA: N/A P.N. 152219 SPR092111-502 Printed in China Impreso en China Impesso na China Imprimé en China...

Tabla de contenido