SPORT-ELEC BODY CONTROL SYSTEM Manual De Uso página 49

Ocultar thumbs Ver también para BODY CONTROL SYSTEM:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
- Não hesite em mover o short ligeiramente para a esquerda ou a direita (tomando o cuidado de fazer isso com o aparelho desliga-
do), para sentir as contracções em toda a área dos glúteos.
- Se um eléctrodo machucar ou provocar sensações de formigamento, desligue o aparelho e verifi que se o eléctrodo está sufi cien-
temente coberto de creme.
VI. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
VI. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
ETAPA 3 : FIM DA SESSÃO DE MUSCULAÇÃO
Uma vez o programa terminado, desconecte o aparelho do short. Retire o excesso de creme dos eléctrodos integrados com uma
toalhita embebida com água, e seque. Guarde cuidadosamente o seu material.
A / PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A / PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certas pessoas podem manifestar uma reacção cutânea devido a uma hipersensibilidade à electroestimulação ou ao creme de
Certas pessoas podem manifestar uma reacção cutânea devido a uma hipersensibilidade à electroestimulação ou ao creme de
VI. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
48
contacto.
contacto.
Manter fora do alcance das crianças ou mentalmente defi ciente. Este aparelho contém peças pequenas que podem ser ingeridas.
Manter fora do alcance das crianças ou mentalmente defi ciente. Este aparelho contém peças pequenas que podem ser ingeridas.
Utilizar o BODY CONTROL SYSTEM unicamente com os acessórios fornecidos e recomendados pelo fabricante do aparelho.
Utilizar o BODY CONTROL SYSTEM unicamente com os acessórios fornecidos e recomendados pelo fabricante do aparelho.
A / PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Não utilizar o BODY CONTROL SYSTEM ao conduzir um veículo, ao utilizar uma máquina ou durante qualquer actividade onde a
Não utilizar o BODY CONTROL SYSTEM ao conduzir um veículo, ao utilizar uma máquina ou durante qualquer actividade onde a
Certas pessoas podem manifestar uma reacção cutânea devido a uma hipersensibilidade à electroestimulação ou ao creme de
electroestimulação possa acarretar riscos de ferimentos ao utilizador.
electroestimulação possa acarretar riscos de ferimentos ao utilizador.
contacto.
Precauções particulares devem ser tomadas nas seguintes circunstâncias:
Precauções particulares devem ser tomadas nas seguintes circunstâncias:
Manter fora do alcance das crianças ou mentalmente defi ciente. Este aparelho contém peças pequenas que podem ser ingeridas.
As pessoas com diagnóstico cardíaco devem tomar certas precauções.
As pessoas com diagnóstico cardíaco devem tomar certas precauções.
Utilizar o BODY CONTROL SYSTEM unicamente com os acessórios fornecidos e recomendados pelo fabricante do aparelho.
As pessoas com diagnóstico de suspeita de epilepsia devem tomar certas precauções.
As pessoas com diagnóstico de suspeita de epilepsia devem tomar certas precauções.
Não utilizar o BODY CONTROL SYSTEM ao conduzir um veículo, ao utilizar uma máquina ou durante qualquer actividade onde a
Em caso de tendência a hemorragia interna ou de sangramentos consecutivos a um ferimento ou a uma fractura.
Em caso de tendência a hemorragia interna ou de sangramentos consecutivos a um ferimento ou a uma fractura.
electroestimulação possa acarretar riscos de ferimentos ao utilizador.
Após uma intervenção cirúrgica, a electroestimulação pode interromper o processo de cicatrização.
Após uma intervenção cirúrgica, a electroestimulação pode interromper o processo de cicatrização.
Precauções particulares devem ser tomadas nas seguintes circunstâncias:
Aplicação em regiões da pele com defi ciência de sensibilidade.
Aplicação em regiões da pele com defi ciência de sensibilidade.
As pessoas com diagnóstico cardíaco devem tomar certas precauções.
As pessoas com diagnóstico de suspeita de epilepsia devem tomar certas precauções.
PEDIR ACONSELHAMENTO MÉDICO NOS
PEDIR ACONSELHAMENTO MÉDICO NOS
Em caso de tendência a hemorragia interna ou de sangramentos consecutivos a um ferimento ou a uma fractura.
SEGUINTES CASOS:
SEGUINTES CASOS:
Após uma intervenção cirúrgica, a electroestimulação pode interromper o processo de cicatrização.
Aplicação em regiões da pele com defi ciência de sensibilidade.
Problemas nas costas. Assegure-se de que a intensidade
Problemas nas costas. Assegure-se de que a intensidade
da corrente é baixa.
da corrente é baixa.
Presença de doença grave não indicada neste manual.
Presença de doença grave não indicada neste manual.
PEDIR ACONSELHAMENTO MÉDICO NOS
Intervenção cirúrgica recente.
Intervenção cirúrgica recente.
SEGUINTES CASOS:
Pessoa diabética sob tratamento com insulina.
Pessoa diabética sob tratamento com insulina.
Problemas nas costas. Assegure-se de que a intensidade
da corrente é baixa.
Presença de doença grave não indicada neste manual.
EXPLICAÇÕES PARA CINTURAS FINAS
EXPLICAÇÕES PARA CINTURAS FINAS
Intervenção cirúrgica recente.
Pessoa diabética sob tratamento com insulina.
Se, uma vez instalado, o cinto se sobrepuser aos eléctrodos,
Se, uma vez instalado, o cinto se sobrepuser aos eléctrodos,
vire essa parte do cinto com o auxílio dos suportes de "velcro".
vire essa parte do cinto com o auxílio dos suportes de "velcro".
EXPLICAÇÕES PARA CINTURAS FINAS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se, uma vez instalado, o cinto se sobrepuser aos eléctrodos,
vire essa parte do cinto com o auxílio dos suportes de "velcro".
Se o dispositivo não funcionar corretamente, não a utilize e
Se o dispositivo não funcionar corretamente, não a utilize e
contacte o seu revendedor.
contacte o seu revendedor.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
CONTACTAR O SPORT-ELEC® INSTITUT
CONTACTAR O SPORT-ELEC® INSTITUT
Se o dispositivo não funcionar corretamente, não a utilize e
OU UM DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SE
OU UM DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SE
contacte o seu revendedor.
Sentir uma irritação, uma reacção cutânea, uma hipersensi-
Sentir uma irritação, uma reacção cutânea, uma hipersensi-
bilidade ou qualquer outra reacção. Note, contudo, que uma
bilidade ou qualquer outra reacção. Note, contudo, que uma
vermelhidão da pele ao contacto dos eléctrodos é normal, e
vermelhidão da pele ao contacto dos eléctrodos é normal, e
CONTACTAR O SPORT-ELEC® INSTITUT
desaparece pouco tempo após a utilização do seu cinto.
desaparece pouco tempo após a utilização do seu cinto.
OU UM DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SE
Quando correctamente utilizado, o cinto não deve
Quando correctamente utilizado, o cinto não deve
Sentir uma irritação, uma reacção cutânea, uma hipersensi-
provocar desconforto.
provocar desconforto.
bilidade ou qualquer outra reacção. Note, contudo, que uma
Em caso de dúvida sobre a utilização do aparelho, ou por
Em caso de dúvida sobre a utilização do aparelho, ou por
vermelhidão da pele ao contacto dos eléctrodos é normal, e
qualquer outro motivo, consulte o seu médico antes de
qualquer outro motivo, consulte o seu médico antes de
desaparece pouco tempo após a utilização do seu cinto.
utilizarlo.
utilizarlo.
Quando correctamente utilizado, o cinto não deve
O SPORT-ELEC® INSTITUT declina qualquer responsabili-
O SPORT-ELEC® INSTITUT declina qualquer responsabili-
provocar desconforto.
dade se as instruções descritas neste manual não forem
dade se as instruções descritas neste manual não forem
Em caso de dúvida sobre a utilização do aparelho, ou por
seguidas pelo utilizador.
seguidas pelo utilizador.
qualquer outro motivo, consulte o seu médico antes de
utilizarlo.
O SPORT-ELEC® INSTITUT declina qualquer responsabili-
dade se as instruções descritas neste manual não forem
seguidas pelo utilizador.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
É possível recomeçar o ciclo de um dos programas numa
É possível recomeçar o ciclo de um dos programas numa
outra zona muscular.
outra zona muscular.
Para uma utilização ideal, inspirar-se nos esquemas repro-
Para uma utilização ideal, inspirar-se nos esquemas repro-
duzidos nesta brochura.
duzidos nesta brochura.
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO
O módulo estimulador e os cabos do aparelho podem ser
O módulo estimulador e os cabos do aparelho podem ser
É possível recomeçar o ciclo de um dos programas numa
limpos com um pano embebido em solução desinfectante
limpos com um pano embebido em solução desinfectante
outra zona muscular.
(tipo Mercryl) diluída em água a 1/10.
(tipo Mercryl) diluída em água a 1/10.
Para uma utilização ideal, inspirar-se nos esquemas repro-
Se o dispositivo não é utilizado há algum tempo, as
Se o dispositivo não é utilizado há algum tempo, as
duzidos nesta brochura.
baterias devem ser removidas.
baterias devem ser removidas.
O módulo estimulador e os cabos do aparelho podem ser
limpos com um pano embebido em solução desinfectante
(tipo Mercryl) diluída em água a 1/10.
RESTRIÇÕES DE USO
RESTRIÇÕES DE USO
Se o dispositivo não é utilizado há algum tempo, as
baterias devem ser removidas.
Para benefi ciar plenamente da sua sessão de eletroes-
Para benefi ciar plenamente da sua sessão de eletroes-
timulacão, favor observar os seguintes conselhos:
timulacão, favor observar os seguintes conselhos:
O cinto não deve ser conectado a um outro aparelho ou a
O cinto não deve ser conectado a um outro aparelho ou a
um outro objecto que não seja o BODY CONTROL SYSTEM.
um outro objecto que não seja o BODY CONTROL SYSTEM.
RESTRIÇÕES DE USO
O dispositivo deve ser utilizado completa. Todas as peças
O dispositivo deve ser utilizado completa. Todas as peças
Para benefi ciar plenamente da sua sessão de eletroes-
removíveis devem ser devidamente aposta no lugar
removíveis devem ser devidamente aposta no lugar
timulacão, favor observar os seguintes conselhos:
(especialmente a escotilha para as baterias).
(especialmente a escotilha para as baterias).
O cinto não deve ser conectado a um outro aparelho ou a
Não tocar o interior do cinto quando o BODY CONTROL
Não tocar o interior do cinto quando o BODY CONTROL
um outro objecto que não seja o BODY CONTROL SYSTEM.
SYSTEM estiver em funcionamento.
SYSTEM estiver em funcionamento.
O dispositivo deve ser utilizado completa. Todas as peças
Não utilizar o cinto BODY CONTROL SYSTEM ao conduzir
Não utilizar o cinto BODY CONTROL SYSTEM ao conduzir
removíveis devem ser devidamente aposta no lugar
um veículo ou ao utilizar outras máquinas.
um veículo ou ao utilizar outras máquinas.
(especialmente a escotilha para as baterias).
Não utilizar o aparelho em ambientes húmidos.
Não utilizar o aparelho em ambientes húmidos.
Não tocar o interior do cinto quando o BODY CONTROL
Utilizar este aparelho num lugar limpo (sem pó e sem
Utilizar este aparelho num lugar limpo (sem pó e sem
SYSTEM estiver em funcionamento.
sujeira...).
sujeira...).
Não utilizar o cinto BODY CONTROL SYSTEM ao conduzir
Manter o aparelho longe de qualquer fonte de calor.
Manter o aparelho longe de qualquer fonte de calor.
um veículo ou ao utilizar outras máquinas.
Manter o aparelho longe de qualquer equipamento
Manter o aparelho longe de qualquer equipamento
Não utilizar o aparelho em ambientes húmidos.
emissor de ondas ou de alta frequência.
emissor de ondas ou de alta frequência.
Utilizar este aparelho num lugar limpo (sem pó e sem
Para reposicionar o cinto durante a sessão: Parar o
Para reposicionar o cinto durante a sessão: Parar o
sujeira...).
programa em curso, afrouxar o cinto, reposicioná-lo e ligar
programa em curso, afrouxar o cinto, reposicioná-lo e ligar
Manter o aparelho longe de qualquer fonte de calor.
novamente o aparelho uma vez o cinto reajustado.
novamente o aparelho uma vez o cinto reajustado.
Manter o aparelho longe de qualquer equipamento
Após um esforço físico intenso, utilizar uma intensidade
Após um esforço físico intenso, utilizar uma intensidade
emissor de ondas ou de alta frequência.
baixa para evitar a fadiga muscular.
baixa para evitar a fadiga muscular.
Para reposicionar o cinto durante a sessão: Parar o
programa em curso, afrouxar o cinto, reposicioná-lo e ligar
novamente o aparelho uma vez o cinto reajustado.
Após um esforço físico intenso, utilizar uma intensidade
baixa para evitar a fadiga muscular.
49
49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido