Descargar Imprimir esta página

Trilux Acuro Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

S Indicaciones de seguridad
Para manejar estas instrucciones, se requieren los conocimientos
écnicos propios de un electricista cualificado.
• No trabaje nunca con la luminaria conectada a la tensión.
Precaución: peligro de muerte.
• La luminaria es apta para cableado suplementario.
Advertencias importantes referentes a los balastos electrónicos (EVG)
• La interrupción del conductor neutro en el circuito de corriente trifásica provoca
daños por sobretensión en la instalación de iluminación. Por consiguiente, el borne
desconectador del conductor neutro solamente debe abrirse cuando no lleve
tensión y debe cerrarse antes de encender de nuevo la luminaria.
• La temperatura máxima admisible t a de la luminaria no debe ser superada.
Una temperatura más alta provoca una reducción de la vida útily, en caso extremo,
puede producirse un fallo prematuro.
• Los cables de alimentación de los balastos elestrónicos regulables para les
entradas de control (1...10V, DALI, ect.) 230 V deben colocarse son tensión estable.
N Veiligheidsaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing gaat ervan uit dat u over vakkennis beschikt,
die overeenkomt met een afgesloten beroepsopleiding als elektricien!
• Voer nooit werkzaamheden uit als er spanning op de armatuur staat.
Pas op - levensgevaar!
• De armatuur is geschikt voor verdere bedrading.
Belangrijke aanwijzingen voor elektronische voorschakelapparaten (EVSA's)
• Een onderbreking van de nulleider in de draaistroomkring veroorzaakt schade door
overspanning in de verlichtingsinstallatie. De nulklem mag daarom alleen geopend
worden als de installatie spanningsvrij is en moet weer gesloten worden alvorens
de spanning weer ingeschakeld wordt.
• De maximaal toelaatbare omgevingstemperatuur
overschreden worden. Anders zal de armatuur minder lang meegaan en in extreme
gevallen zelfs kapotgaan.
• De aansluitleidingen voor stuuringangen van dimbare EVSA's (1...10 V, DALI enz.)
moeten 230V-netspanningsvast zijn.
(t a
) van de armatuur mag niet
4
D Bestimmungsgemäße Verwendung
• Die Leuchte Acuro ist für den Anbau an Wänden und Decken in
Innenräumen mit Umgebungstemperatur von t a 25 °C bestimmt.
E Intended use
• The luminaire Acuro is intended for installation on walls and ceilings in
indoor rooms with an ambient temperature of t a 25 °C.
F Utilisation conforme
• Le luminaire Acuro est conçu pour le montage aux murs et aux plafonds
en intérieur à température ambiante de t a 25 °C.
I Utilizzo conforme alla sua determinazione
• L'apparecchio Acuro è concepito per il montaggio su pareti e soffitti in
locali interni con una temperatura ambiente di t a 25 °C.
S Uso previsto
• La luminaria Acuro se ha diseñado para montar en paredes y techos de
espacios interiores con una temperatura ambiente aprox. de t a 25 °C.
N Volgens bestemming gebruiken
• De Acuro-armatuur is bestemd voor de bevestiging aan muren of plafonds
binnenshuis en voor een omgevingstemperatuur van ca. t a 25 °C.
D Pflegehinweise
Reinigen von Kunststoff-Wannen mit leichter Seifenlösung, anschließend
mit Antistatikum* behandeln.
E Care indications
Clean the plastic tub with light soapy solution, then treat with static inhibitor*.
F Consignes de nettoyage
Nettoyer les vasques en plastique avec une solution légèrement savonneuse,
puis les traiter avec un produit antistatique*.
I Indicazioni per la cura
Pulire i diffusori in materiale sintetico con una leggera soluzione detergente,
poi trattare con un antistatico*.
S Indicaciones para el cuidado
Utilice una solución jabonosa poco concentrada para limpiar los difusores de
plástico y, a continuación, trátelos con antiestático*.
N Onderhoudsaanwijzingen
Reinigen van kunststof-bakken met lichte zeepoplossing, vervolgens met
antistatisch middel* behandelen.
*
z.B., e.g., p.ex., ad es., por ej.
PLEXIKLAR von Fa. Heinrich A. Anton, Süderstr.159 A, 20537 Hamburg
5

Publicidad

loading