Descargar Imprimir esta página
ABB CM-WDS Instrucciones De Servicio
ABB CM-WDS Instrucciones De Servicio

ABB CM-WDS Instrucciones De Servicio

Publicidad

Enlaces rápidos

CM-WDS
(DE) Betriebs- und Montageanleitung
Zyklusüberwachungsrelais mit Watchdog-
Funktion, CM Reihe
Hinweis: Diese Betriebs- und Montageanleitung enthält
nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen der
Produktreihe und kann auch nicht jeden Einsatzfall
der Produkte berücksichtigen. Alle Angaben dienen
ausschließlich der Produktbeschreibung und sind nicht
als vertraglich vereinbarte Beschaffenheit aufzufassen.
Weiterführende Informationen und Daten erhalten Sie in
den Katalogen und Datenblättern der Produkte, über die
örtliche ABB-Niederlassung sowie auf der ABB Homepage
unter www.abb.com. Technische Änderungen jederzeit
vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der deutsche Text.
Warnung!
nur durch elektrotechnische Fachkraft. Landes-
spezifische
beachten. Vor der Installation diese Betriebs- und
Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten.
An die nicht beschrifteten Klemmen darf kein Leiter
angeschlossen werden.
(EN) Operating and installation instructions
Cycle monitoring relay with watchdog function,
CM range
Note: These operating and installation instructions cannot
claim to contain all detailed information of all types of this
product range and can even not consider every possible
application of the products. All statements serve exclusively
to describe the product and have not to be understood as
contractually agreed characteristics. Further information and
data is obtainable from the catalogues and data sheets of
this product, from the local ABB sales organisations as well
as on the ABB homepage www.abb.com. Subject to change
without prior notice. The German text applies in cases of
doubt.
Warning!
Hazardous
person with electrotechnical expertise only and in
accordance with the specific national regulations
(e.g., VDE, etc). Before installing this unit, read
these operating and installation instructions carefully
and completely. Do not connect any conductor to
terminals not labelled.
(FR) Instructions de montage et de mise en service
Contrôleur de cycle avec fonction chien de
garde, gamme CM
Note: Ces instructions de service et de montage ne
contiennent pas toutes les informations relatives à tous les
types de cette gamme de produits et ne peuvent pas non
plus tenir compte de tous les cas d'application. Toutes les
indications ne sont données qu'à titre de description du
produit et ne constituent aucune obligation contractuelle.
Pour de plus amples informations, veuillez-vous référer aux
catalogues et aux fiches techniques des produits, à votre
agence ABB ou sur notre site www.abb.com. Sous réserve
de modifications techniques. En cas de divergences, le texte
allemand fait foi.
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage
Gefährliche
Spannung!
Vorschriften
(z.B.
VDE,
voltage!
Installation
(ES) Instrucciones de servicio y de montaje
Monitor cíclico con función watchdog,
serie CM
Nota: Estas instrucciones no contienen todas las
informaciones detalladas relativas a todos los tipos
del producto ni pueden considerar todos los casos de
Installation
operación. Todas las indicaciones son a título descriptivo del
producto y no constituyen ninguna obligación contractual.
etc.)
Para más información, consulte los catálogos, las hojas de
características, la sucursal local de ABB o la Web www.abb.
com. Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso. En caso de
duda, prevalece el texto alemán.
(IT) Istruzioni per l'uso ed il montaggio
Relè di controllo del ciclo con funzione watch-
dog, serie CM
Nota: Le presenti istruzioni per l'uso ed il montaggio non
contengono tutte le informazioni
gamma di prodotti e non possono trattare tutti i casi
applicativi. Tutte le indicazioni servono esclusivamente
a descrivere il prodotto e non costituiscono alcuna
by
obbligazione
consultare i cataloghi ed i data sheet dei prodotti, o la
nostra homepage www.abb.com, oppure rivolgersi alla filiale
locale di ABB. Ci riserviamo il diritto di effettuare eventuali
modifiche tecniche. In caso di discrepanze o fraintendimenti
fa fede il testo in lingua tedesca.
Avertissement!
Tension
Installation uniquement par des personnes qualifiées
en électrotechnique et en conformité avec les
prescriptions nationales (p.e. VDE, etc.). Avant
l'installation de cet appareil veuillez lire l'intégralité
de ces instructions. Ne pas connecter de conducteur
aux bornes non marquées.
¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa! La instalación
deberá ser realizada únicamente por electricistas
especializados. Es necesario respetar las normas
especificas del país (p.ej. VDE, etc.). Antes de la
instalación lea completamente estas instrucciones.
No conectar ningún conductor a los bornes no
marcados.
contrattuale.
Per
Avvertenza! Tensione pericolosa! Far installare solo
da un elettricista specializzato. Bisogna osservare
le specifiche norme nazionali p.e. VDE, etc.). Prima
dell'installazione leggere attentamente le seguenti
istruzioni. Non collegare nessun conduttore ai
morsetti non marcati.
électrique
dangereuse!
di dettaglio sull'intera
ulteriori
informazioni

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB CM-WDS

  • Página 1 fiches techniques des produits, à votre agence ABB ou sur notre site www.abb.com. Sous réserve de modifications techniques. En cas de divergences, le texte allemand fait foi. ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, Eppelheimer Straße 82, 69123 Heidelberg / Germany; www.abb.com/lowvoltage...
  • Página 2 Technical data: : -20 ... +60 °C (-4 ... +140 °F) IP 20 Pollution degree 3 0.6...0.8 Nm 5.31...7.08 lb.in Ø 4.5 mm / 0.177 in / PH 1 7 mm 0.28 in 2 x 0.5...4 mm² 2 x 20...12 AWG 7 mm 0.28 in 2 x 0.75...2.5 mm²...
  • Página 3 English Español Front view with operating controls Vista frontal con elementos de mando Circuit diagram Esquema contactos Indication of operational states with LEDs Indicador de servicio con LEDs F: red LED - cycle failure, relay de-energized F: LED rojo - fallo de ciclo, relé en reposo U: green LED - control supply voltage applied U: LED verde...
  • Página 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Überwachungseingang „I“ des CM-WDS verbunden. Das Ausgangsrelais des CM-WDS zieht an, wenn der Takt am Eingang „I“ regelmäßig pulsiert und mindestens 8 gleiche Takte vorhanden red LED sind.
  • Página 5 (e.g., once each program cycle). This régulière d’une impulsion de durée déterminée à chaque cycle output is wired to the monitoring input “I” of the CM-WDS. The de programme. Cette sortie est à raccorder sur l’entrée « I » du output relay energizes, if the pulse on input “I”...
  • Página 6 Questa uscita viene collegata all’ingresso de monitorización “I” del CM-WDS. El relé de salida se activa di monitoraggio “I” del CM-WDS. Il relè di uscita è eccitato se si el pulso en la entrada “I” es regular y si hay un mínimo de 8 gli impulsi in ingresso “I”...